Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Jul 31, 2025 9:54 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3789 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1186 187 188 189 190 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Jul 24, 2025 1:04 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 126
Otro más que he podido pillar por ahora:



Edito: Cesc Martínez ha actualizado la gran mayoría de la wiki del doblaje recientemente y ya se pueden saber casi todos.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 24, 2025 1:57 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 704
TyuretCIX escribió:
Otro más que he podido pillar por ahora:



Edito: Cesc Martínez ha actualizado la gran mayoría de la wiki del doblaje recientemente y ya se pueden saber casi todos.

Sí, he aportado la ficha ahora, que estaba esperando a esto sabiendo que suele ponerlos él mismo y más completo. Si alguien se la quiere revisar, que es larguita, o quiere aportar en el más info la movida de coalise y tal, que lo ponga y lo añado.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 24, 2025 8:45 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 667
Retmec escribió:
Si alguien se la quiere revisar, que es larguita, o quiere aportar en el más info la movida de coalise y tal, que lo ponga y lo añado.

Aquí tienes otro personaje:


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 24, 2025 4:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 126
Ya está disponible el doblaje de Dr. Stone temporada 4 parte 2 de lo que ha salido hasta el momento.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 24, 2025 6:06 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 704
También se estrenará hoy el doblaje de Dan Da Dan de Crunchy: https://www.crunchyroll.com/es-es/news/ ... -2-espanol

El único cambio si no veo mal es que ahora Cesc Martínez también la ajusta.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 24, 2025 6:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2484
Retmec escribió:
También se estrenará hoy el doblaje de Dan Da Dan de Crunchy: https://www.crunchyroll.com/es-es/news/ ... -2-espanol

El único cambio si no veo mal es que ahora Cesc Martínez también la ajusta.

Ver ahí a Rosa Guillén me hace recordar que habría sido una estupenda Turbo Abuela.
Ignacio Latorre imagino que se mantiene con el hermano Kito que dobló en el último episodio de la T1, aunque ahí no quedaba claro quién hablaba. No sé si se ha mantenido a los otros hermanos o eran otros actores en el 1x13.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 26, 2025 9:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 704
Ya se ha estrenado el primero de My Dress, ya había ganas de una romcom con doblaje


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 26, 2025 9:52 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 02, 2024 4:37 pm
Mensajes: 32
Algo que he notado es que ahora pronuncian Gojo como "Gosho" (aunque hay un par de veces en las que Marin lo pronuncia bien) cuando en la primera temporada lo pronunciaban como en japonés. Por el resto, bastante bien y divertida :)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 26, 2025 11:11 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 348
Retmec escribió:
Ya se ha estrenado el primero de My Dress, ya había ganas de una romcom con doblaje

Pues la verdad es que sí, habían ganas, tanto de que volviera como de romcoms dobladas.

El doblaje está en la línea del de la primera temporada, bastante bien (de hecho, me gusta bastante más como suena Luis Torrelles ahora). Ahora, tengo bastante curiosidad respecto a qué harán con cierto personaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jul 26, 2025 11:39 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 704
narfer_977 escribió:
El doblaje está en la línea del de la primera temporada, bastante bien (de hecho, me gusta bastante más como suena Luis Torrelles ahora). Ahora, tengo bastante curiosidad respecto a qué harán con cierto personaje.

Pues sí, yo también lo prefiero así más dulzón... Y por recordar por aquí, este fue el primer doblaje que se estrenó de Crunchyroll, ya han pasado tres añitos.

vekusismo escribió:
Algo que he notado es que ahora pronuncian Gojo como "Gosho" (aunque hay un par de veces en las que Marin lo pronuncia bien) cuando en la primera temporada lo pronunciaban como en japonés. Por el resto, bastante bien y divertida :)

En la primera también lo pronunciaban como querían: Gojo, Gotjo, Goio, Gollo, Gosho...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 27, 2025 6:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1087
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
Ayer hice un maratón de diez episodios con Fire Force y mis conclusiones son las siguientes:

La opinión que vertí inicialmente sobre el fragmento inicial permanece, más o menos, sin alterar: La única variación es que Migca Kazius parece tener más o menos bien cogida a Iris (a quien, por cierto, no llaman ''Airis''), sabiendo trasladar adecuadamente esa dulzura ''típicamente japonesa'' al idioma español; No obstante, me dio la impresión de que durante la discusión con Hibana durante el episodio 5 pierde un mínimo de naturalidad.

Gerry Núñez está bien como Arthur.

Sara Arnau no me convence mucho en el papel de Maki, fundamentalmente porque me parece demasiado adulta (en lo que respecta a la interpretación, nadie suena mal).

Mantengo todo lo que dije en su día de Shinra, Hinawa y Ôbi, quienes deslucen un poco el conjunto entre unas cosas y otras.

El resto del elenco me parece sorprendentemente bien elegido, con una presencia bien equilibrada de actores jóvenes, veteranos consagrados con papeles principales y otros más conocidos por personajes secundarios (o por prodigarse más en catalán, incluso); de hecho, ha supuesto una sorpresa muy agradable oír como Víktor Licht a Xavier Casan, gran actor a quien rara vez se oye en español y menos con personajes de relevancia. Me ha gustado mucho el enfoque que le han dado a su personaje, con un registro semi infantil pero no tan aniñado como el japonés (no se me ocurría a quién podrían convocar, pero han acertado de pleno y con una de las opciones menos esperadas).

También me ha hecho ilusión que hayan convocado a Salvador Campoy para Raffles III, porque imaginaba que casi con toda probabilidad llamarían a Domènec Farell, quien casi se ha convertido en la voz ''anciana'' de Barcelona por definición, y si bien adoro a Farell, me parece genial que no se hayan decantado por la opción más obvia.

Y no puedo olvidar al magnífico Luis Posada como The Joker, que ha caracterizado al personaje incluso mejor que Kenjirô Tsuda, explotando su faceta más provocadora y deshinibida sin dejar de lado lo tétrico del personaje, donde Tsuda se centraba principalmente en la entonación gutural y siniestra. En mi opinión, incluso supera al original.

Otro personaje al que encuentro mejor interpretado que en japonés es Hibana, a quien Laura Monedero da una personalidad aún más fuerte y decidida ( y ni hablemos de los momentos más intensos); Lo único que me ha resultado peculiar es que en sus primeras intervenciones Monedero le aporta una sensualidad en el habla que no recuerdo del original.

Marcel Navarro me pareció una gran elección cuando se mencionó su asociación con Hoshimiya en el foro y lo ha demostrado con creces, pero debo confesar que cuando gritó ¡¡¡¡Fuegooooo!!!! le faltó intensidad, cosa que no se entiende si se oye el resto de su trabajo con él. También me pareció que al momento de dar su monólogo previo debería haber variado un poco el tono, en lugar de emplear uno tan continuado

Me ha sorprendido oír a Francesc Góngora para el Doctor Giovanni al tener una voz menos profunda que la de Yutaka Aoyama, pero ha resultado muy apropiado y tampoco es un actor al que se escuche mucho, así que resulta ha sido muy gratificante escucharle a él también.

Quien más me ha sorprendido ha sido Esther Blesa en el papel de Tamaki, quien está sencillamente apoteósica.

Aún no he oído un sólo adicional que suene raro. Gracias, Dios mío.

Un par de cosas que me han llamado la atención:

- Los rangos que en los subtítulos de las páginas fan eran ''Capitán'' y ''Teniente'' aquí son ''Comandante'' y ''Capitán''.

- En el episodio 3, el ''Nya'' de Tamaki se mantiene tal cual en lugar de adaptarse como ''Miau'', que es lo que hacen en el resto de la serie.

En su conjunto, me parece uno de los mejores doblajes que ha producido Crunchyroll hasta la fecha pese a tener algún defecto.

¡Ojalá el resto de la serie tenga el mismo nivel y contemos con más doblajes así!

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 27, 2025 10:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 667
La peli de Kaiju No. 8 se doblo para cines? Porque ahora en Crunchyroll no tiene doblaje al castellano...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 27, 2025 10:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 126
fabrebatalla18 escribió:
La peli de Kaiju No. 8 se doblo para cines? Porque ahora en Crunchyroll no tiene doblaje al castellano...


No, llegó directamente en VOSE.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 28, 2025 12:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 667
TyuretCIX escribió:
No, llegó directamente en VOSE.

E imagino que ya ni la doblaran para su plataforma, no? En fin... Era importante para la trama? De ser asi, me parece una enorme p***....


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 28, 2025 1:09 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 704
fabrebatalla18 escribió:
TyuretCIX escribió:
No, llegó directamente en VOSE.

E imagino que ya ni la doblaran para su plataforma, no? En fin... Era importante para la trama? De ser asi, me parece una enorme p***....

Solo es un recap de la 1.ª con un episodio especial típico extra que metieron, pero no tiene que ver con la trama


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 29, 2025 9:04 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Jul 09, 2022 12:25 pm
Mensajes: 134
Quien se haya visto el episodio de My Dress-Up, ¿Nowa (la amiga pelirroja de Marin) está ahora doblada por Gemma Ibáñez? Quizás haya sido cosa mía, pero estoy casi seguro de que era ella.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 29, 2025 9:49 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 704
cmf escribió:
Quien se haya visto el episodio de My Dress-Up, ¿Nowa (la amiga pelirroja de Marin) está ahora doblada por Gemma Ibáñez? Quizás haya sido cosa mía, pero estoy casi seguro de que era ella.

A mí me pareció que no era la de la 1.ª, me sonó bastante más mayor viendo el episodio. Si de verdad se la han cambiado, ya tiene guasa con la cantidad de asignaciones malísimas que había en la serie como para que sea justo la de Nowa. Y la escena final en el karaoke también justita, menos mal que el 90 % de esta serie son Marin y Gojo, porque lo descuidado que está el doblaje con el seriote que es... También se escapa un Akaski en vez de Akatsuki (o Akatski en todo caso, pero bueno, voy a decir que como está fumando es a propósito que no pueda pronunciar la "t")


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 29, 2025 10:30 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 02, 2024 4:37 pm
Mensajes: 32
Disponible la primera temporada de Rent -a-Girlfriend doblada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 29, 2025 10:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 3027
Tal parece que sí quedaban más doblajes "de catálogo". :)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 29, 2025 10:33 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 376
¡Hostia puta! ¡¡Por fin!!


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3789 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1186 187 188 189 190 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España