:O mi primera reacción ante el link colgado ha sido negativa... A Kirito le falta algo de sangre en mi opinión, pero no creo que nada de ello sea por culpa de ningún actor, porque el registro de las voces es muy bonito y queda bien; creo que es mas bien "culpa" del Director de doblaje o de la empresa que piensa difundir la serie. No sé si me he explicado bien... Los actores hacen varios pases del mismo take y mientras, el director lo va (mas o menos) guiando hacia donde la empresa que hay detrás quiere que suene.
Muchas veces los actores y actrices de doblaje lo harían muy diferente a cómo les han dicho que debería sonar... aportando matices propios y quizá quedaria mejor... Pero bueno, como se dice en Catalán,
Qui paga mana - Quien paga manda.No puntuaré el doblaje solo habiendo visto 10 minutos, es absurdo, no quiero faltar a nadie al respeto, pero con solo 10 minutos de una serie no se puede criticar... el Actor aun no se ha hecho suyo el personaje.
