Joer, ahora que estoy viendo Slayers subtitulado en ingles, me he fijado que la traducción española (la tengo por aqui en DVDRip (con audio VHS)) tiene unos cambios bastante considerables, como la tematica del poco desarrollo corporal de Reena (que en la version japonesa se meten con ella muchas veces xD) o algunos puntos un poco manidos (como cierto dragon transexual xD)
¿Creeis que esta traducción se debe a censura o simplemente a cambiarlo dado que el publico español no pillaría las coñas?
Salu2
_________________ 
|