Retmec escribió:
No sé, a mí me parece que hizo un buen trabajo en Dan Da Dan, así que no creo que quede mal. Tampoco me parece que Obi le quede mal, al menos con lo visto, claro que la VO no la he visto más allá de un par de clips. Me parece bastante más cogido con pinzas el Okarun, aunque te acabas haciendo, no fue la mejor decisión del mundo. Ya lo veremos cuando se estrene, no pasará de esta semana
Tanto Okarun como Ôbi me parecen mal asignados, independientemente de que el resultado global fuese decente.
wMd_2000 escribió:
(También es verdad que es la ciudad donde mayor fandom de anime hay de toda España, y quién diga lo contrario miente)
Fans que no apreciaban lo suficiente el producto como para cuidar el doblaje un mínimo, porque salvo Manga Films y según la licencia, Jonu Media, el resto no se preoucapaba mucho por el doblaje; Selecta y Buzz no hacían más que reutilizar a los mismos intérpretes sin preocuparse de si realmente casaban con sus personajes o no.
wMd_2000 escribió:
Y tampoco vale doblar en Madrid, si luego la gran mayoría son novatos o con poco rodaje que es lo que pasó con Jujutsu Kaisen y otros. Por tanto, quizá harta que siempre se tenga que doblar en Barcelona, pero es algo que se remonta desde los 80 por lo menos y si no, mandar a doblar a ciudades con menor cantidad y calidad de doblaje.
Ya quisieran muchas licencias de Barcelona anteriores a Crunchyroll haber contado con el doblaje de Jujutsu Kaisen, que no era perfecto pero sí superior a lo que nos han ofrecido durante años esas distribuidoras
made by fans. Ni hablemos de otras como Mashle, Tensei Shitara Slime o Chainsaw Man, donde hubo varios veteranos y actores no habituales de Transperfect; Eso con respecto a los actuales, porque los animes antiguos doblados en Madrid fuera de Arait en infinitamente superiores a los que se llevaron a Barcelona (incluso los actores de Arait supieron aportar mucho más carisma y vitalidad que en Cristal Media y similares).
Retmec escribió:
aunque si les daré que en los animes que se doblan con directores de Adoma no es raro escuchar a gente top de la profesión, en Bcn y Avta ya puede ser importante el personaje y ni eso, que no me parece mal tampoco que se usen a las voces más jóvenes si dan la talla, a pesar de que al principio pueda echar para atrás, pero también se agradece lo otro
Lo has resumido bastante bien.
Celso escribió:
No si ahora va a resultar que todo lo de Madrid es perfecto. Ya se nos olvida que allí hay un señor llamado Jaime Roca al que le puede caer algún doblaje de Crunchyroll (como ya ha pasado) con resultados bastante cuestionables entre otras cosas.
Te invito a leer una vez más, con calma y detenimiento, mi mensaje
