Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Jul 15, 2025 12:48 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3705 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1182 183 184 185 186 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 8:18 am 
Conectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 659
En las próximas horas "Fire Force" tendrá doblaje castellano en Crunchyroll. Adjunto una muestra del audio que ya está disponible "en oculto" en el canal de Crunchyroll dentro de PrimeVideo:
https://x.com/fabrebatalla18/status/1944642560862846994


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 8:34 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 686
fabrebatalla18 escribió:
En las próximas horas "Fire Force" tendrá doblaje castellano en Crunchyroll. Adjunto una muestra del audio que ya está disponible "en oculto" en el canal de Crunchyroll dentro de PrimeVideo:
https://x.com/fabrebatalla18/status/1944642560862846994


¿Sabes si será la temporada entera o primera mitad?

Que reconozca, Cesc Martínez dobla a uno de los jefes de la brigada, ¿y creo que Shinra es Jaume Cuartero?

A ver qué tal el resultado final, que siempre he tenido Fire Force pendiente.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 8:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2440
Cesc Martínez dobla al jefe Obi y Shinra sí que parece Jaume Cuartero. Habla poco en esta escena.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 8:48 am 
Conectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 659
Retmec escribió:
¿Sabes si será la temporada entera o primera mitad?

Por ahora solo el primer episodio tiene el doblaje (oculto).

Edito: Toda la temporada 1 tiene el doblaje castellano ya, de nuevo, en oculto.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 9:20 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 686
fabrebatalla18 escribió:
Edito: Toda la temporada 1 tiene el doblaje castellano ya, de nuevo, en oculto.

Gracias, a ver si la estrenan de una entonces.
¿Y puede que la hermana sea Irene Garrés?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 10:25 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1561
Retmec escribió:
Gracias, a ver si la estrenan de una entonces.


Hombre, sería lo suyo, que en japonés van por la tercera ya.

Parece otro doblaje de Barna de el palo de Dan Da Dan. Me habría molado más el de Madrid para esta serie, Adrián Viador y Jorge Saudinós sonaban de escándalo, pero tampoco está mal Cesc Martínez .


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 10:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2440
Retmec escribió:
¿Y puede que la hermana sea Irene Garrés?

A mí también me ha recordado a Aira Shiratori.
Espero que la suban del tirón. Tengo ganas de oír a Benimaru en castellano. En lo que salió en la T1, la única que he visto, me moló.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 11:04 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 109
fabrebatalla18 escribió:
En las próximas horas "Fire Force" tendrá doblaje castellano en Crunchyroll. Adjunto una muestra del audio que ya está disponible "en oculto" en el canal de Crunchyroll dentro de PrimeVideo:
https://x.com/fabrebatalla18/status/1944642560862846994


Bueno, pues no se ha hecho de rogar mucho y a priori me pinta bien (aunque la asociación de Obi se me hace algo rara), pero me sigue dando pena que el doblaje ese de Madrid no se vaya a materializar.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 12:28 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 02, 2024 9:25 pm
Mensajes: 10
fabrebatalla18 escribió:
En las próximas horas "Fire Force" tendrá doblaje castellano en Crunchyroll. Adjunto una muestra del audio que ya está disponible "en oculto" en el canal de Crunchyroll dentro de PrimeVideo:
https://x.com/fabrebatalla18/status/1944642560862846994
Huy pues que pena que esto no puedan haberlo mandado a Madrid, sinceramente ya estoy hasta las narices de Barcelona.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 2:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 723
fabrebatalla18 escribió:
En las próximas horas "Fire Force" tendrá doblaje castellano en Crunchyroll. Adjunto una muestra del audio que ya está disponible "en oculto" en el canal de Crunchyroll dentro de PrimeVideo:
https://x.com/fabrebatalla18/status/1944642560862846994


Pues nada mal, en general me convence lo que escucho, así de primeras la asociación que más me ha gustado de este vídeo es la de Shinra.
A ver si suben toda la primera temporada del tirón, tengo ganas de escuchar cómo serán las voces de Arthur, Tamaki, Benimaru, Maki e Hibana.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 3:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2994
TurenMaster escribió:

Pues ya se avecinó. D. E. P.

Sabiendo lo que expliqué el otro día, y que Coalise, al final, habría impuesto un mixto con la parte estudiantil de Baleares —dicho por la propia distribuidora—, se agradece el inevitable cambio de rumbo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 3:58 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 198
Pues suena muy bien el extracto que ha compartido el compañero @fabrebatalla18 a la espera de que estrenen la serie lo antes posible para pegarme un maratón :-P


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 4:10 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 292
Oye, pues se están portando con los doblajes en castellano. Quiero pensar que si siguen invirtiendo es porque les sale rentable. Ojalá sigan con lo que queda pendiente, personalmente menciono Mob 100 T3, que ya llevo tiempo esperando.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 6:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1077
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
A mí no me convence mucho lo que se oye en el fragmento de Fire Force, francamente; Aún es pronto para pronunciarse, pero de entrada me siento inclinado a decir que sería más adecuado tener a Ôbi y Hinawa con las voces intercambiadas (entre esto y el doblaje de Dandadan por Crunchyroll, empiezo a pensar que Cesc Martínez no es muy hábil autoasignándose personajes). De la misma forma, también me da la impresión de que la actriz de Iris habría sido más apropiada para Maki; Y el (por el momento infructuoso) intento de ¿Jaume Cuartero? por agudizar la voz en aras de ajustarse remotamente a Gakuto Kajiwara le hace hablar casi entre susurros, limitando el registro del personaje.

En parte, todo esto se debe a que hablamos de una serie la cual no debería haberse enviado a Barcelona sino a Madrid, mas no precisamente por el trailer inicial de Coalise: Sencillamente, las voces más apropiadas para los personajes estaban allí, creo yo. Crunchyroll debería estudiar con mayor detalle en qué ciudad se encuentra el elenco más apropiado si de verdad le interesa hacer un doblaje en condiciones.

Temo especialmente por los personajes de voz grave como The Joker y y Leonard Burns, porque el panorama de las graves voces y maduras no es el mejor desde hace años (Crunchyroll suele solventar mejor esto, pero no puedo evitar desconfiar, entre otras cosas porque los primeros espadas tampoco suelen abundar en estos doblajes).

En conclusión: Este pequeño adelanto no me parece muy halagueño, pero aún es pronto para juzgar.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 7:38 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 109
Pues parece que Cesc Martínez ya está actualizando la wiki del doblaje de la serie. Aquí los nombres por ahora que hay nuevos:



Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 7:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2440
TyuretCIX escribió:

No. Obi es Cesc como habíamos dicho y como han puesto en la Wikia.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 7:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1077
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
Lo que yo decía...En fin, veremos cómo ha quedado en su conjunto, pero me temo que el pronóstico no muy favorable, me parece.

Me reafirmo en todo lo que he manifestado hasta el momento.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 7:55 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 109
Javier Cámara escribió:
TyuretCIX escribió:

No. Obi es Cesc como habíamos dicho y como han puesto en la Wikia.


Sí, perdón, me he confundido con los nombres. Quería decir eso.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 8:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 686
No sé, a mí me parece que hizo un buen trabajo en Dan Da Dan, así que no creo que quede mal. Tampoco me parece que Obi le quede mal, al menos con lo visto, claro que la VO no la he visto más allá de un par de clips. Me parece bastante más cogido con pinzas el Okarun, aunque te acabas haciendo, no fue la mejor decisión del mundo. Ya lo veremos cuando se estrene, no pasará de esta semana


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 14, 2025 9:49 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 01, 2022 12:55 pm
Mensajes: 46
Derek LM escribió:
fabrebatalla18 escribió:
En las próximas horas "Fire Force" tendrá doblaje castellano en Crunchyroll. Adjunto una muestra del audio que ya está disponible "en oculto" en el canal de Crunchyroll dentro de PrimeVideo:
https://x.com/fabrebatalla18/status/1944642560862846994
Huy pues que pena que esto no puedan haberlo mandado a Madrid, sinceramente ya estoy hasta las narices de Barcelona.


Pero eso es algo que en la industria del doblaje del anime en nuestro país ha sido normal. Mandar casi todo a Barcelona (También es verdad que es la ciudad donde mayor fandom de anime hay de toda España, y quién diga lo contrario miente) porque la gran mayoría de distribuidoras especializadas en anime y cine japonés están o estaban asentadas allí y era más barato que mandarlas a Madrid, o si no enviarlas a Valencia, Bilbao o Sevilla como se hizo en los últimos 25 años con Selecta, Luk o Jonu. La demanda no da como para costearse todo un doblajazo en Madrid como el de Naruto o Fullmetal Alchemist, o en todo caso uno mediocre como fue en el caso de One Piece.

Tristemente, pero es más probable que la serie turca de turno tenga un mejor doblaje en Madrid en condiciones antes que una serie anime. Y tampoco vale doblar en Madrid, si luego la gran mayoría son novatos o con poco rodaje que es lo que pasó con Jujutsu Kaisen y otros. Por tanto, quizá harta que siempre se tenga que doblar en Barcelona, pero es algo que se remonta desde los 80 por lo menos y si no, mandar a doblar a ciudades con menor cantidad y calidad de doblaje.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3705 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1182 183 184 185 186 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España