Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Jun 01, 2025 9:04 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 164 mensajes ]  Ir a la página Anterior 15 6 7 8 9 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 8:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Jul 09, 2022 12:25 pm
Mensajes: 118
Si Carabias afirma eso, es posible que Crunchy se haya aliado con Selecta para traer la serie, porque no me veo a Selecta a solas trayendo One Piece entera y manteniendo como mínimo a los sombrero de paja de Madrid (Posada en Barcelona, en caso de mantenerlo y ojalá que así sea).

Viendo la cantidad de personajes que requieren de voces nuevas (ya sea porque son nuevos o por repeticiones excesivas del doblaje original), yo personalmente haría mixtos Barcelona-Madrid (con Vinland Saga, de Crunchy, ya se hizo alguna cosa así, si no recuerdo mal) para evitar las dichas repeticiones y tener un doblaje lo más coral y de la mayor calidad posible. Aunque claro, yo puedo pedir lo que me dé la gana, que al final estas cosas no dependen de mí.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 10:54 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2123
cmf escribió:
Viendo la cantidad de personajes que requieren de voces nuevas (ya sea porque son nuevos o por repeticiones excesivas del doblaje original), yo personalmente haría mixtos Barcelona-Madrid

La menor de las intenciones con los doblajes mixtos es ''dar variedad'' de voces a los doblajes, a no ser que se quiera contar como eso el traerse a algún invitado para un personaje en concreto por x razón fuera de respetar asociaciones. Lo de traerse a gente de otras comunidades para hacer un número decente de secundarios o voces adicionales no se hace por motivos artísticos, es para ahorrar dinero. Selecta lleva años haciéndolo, incluso desde los tiempos de Takemaker, que hasta en doblajes con repartos mayoritarios de Barcelona también había por ahí voces de Valencia. Hace tiempo que es al revés, claro, no quieren doblar en Barcelona salvo para respetar alguna asociación o para tener a algún actor del que presumir.

O como hacen ahora los estudios Iyuno o Tecnison, poniendo a sus contratados caiga el producto en la ciudad que caiga. No sé si contar esto realmente como parte de lo que aportaría variedad a un doblaje, si no fueran solo los contratados, otro gallo cantaría.

cmf escribió:
(con Vinland Saga, de Crunchy, ya se hizo alguna cosa así, si no recuerdo mal)

Las sorpresas de la segunda temporada de Vinland Saga tuvieron que ser por cortesía de Jaime Roca, sin más.

Lo de Luis Posada, de Barcelona, imagino que se debió por el taller que hicieron en Renovatio. Además que también lo convenció para participar en su proyecto de Teatrónime.
https://x.com/RenovatioDoblaG/status/16 ... 5299543045

Andreu López, de Sevilla, no sé, quizá se conocieron también por lo de Renovatio o este contactó con él, también participó en el doblaje de Blue Lock.

Fuera de Jaime Roca, pero en Crunchyroll, se puede señalar lo de Mob Psycho, con actores de Barcelona invitados, como Luis Posada, José Posada, Miguel Ángel Jenner o Nuria Mediavilla. Y lo de Joel Gómez de Madrid. O los actores de Madrid que antes eran de Sevilla o que se formaron ahí como David Flores o Laura Peña. Pero esto, de nuevo, no es cosa del cliente, tuvo que ser iniciativa propia del estudio, que metió a todos estos porque quisieron y les dejaron.

Lo que se haga, o se deje de hacer, en un doblaje hipotético de algo nuevo de One Piece, dependerá casi en su totalidad de quién sea el cliente y del dinero que esté dispuesto a gastar. Si el supuesto doblaje de más episodios dependiera de Selecta, mucho dinero desde luego que no van a querer invertir, bastante sufrirían solo respetando a los protagonistas.

Que en Film Red se respetara casi todo el reparto de Madrid de la serie, hasta para los personajes más pequeños, solo se dio porque era una película. Y porque ya veníamos de Estampida, que perteneció a la época en la cual estaban intentando mejorar su imagen por lo que hicieron con Slayers, desembocando en varias cosas, como mandar Estampida directa a Madrid (con José Posada), sin rodeos, siendo la primera película de One Piece que respetaba más voces de la serie que los protagonistas. Luego ya se les pasaría y montarían el desmadre de Naruto. Ahora no podrían marcarse un Naruto porque ya han doblado las películas de One Piece con los actores protagonistas de la serie.

Esta es la empresa para la cual supuso un sacrificio milenario e inenarrable el tener a Ricardo Escobar en Fullmetal Alchemist Brotherhood, una serie de 64 episodios. La única voz que se mantuvo. Solo digo.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 11:08 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Jul 09, 2022 12:25 pm
Mensajes: 118
borjito2 escribió:
...

No, no, si estamos de acuerdo en que si de Selecta dependiera, principales en Madrid, Posada en Barcelona y el resto que se lo repartan en Sevilla o Valencia, la que les venga bien en el momento.

Lo del presupuesto es algo que ya sé, por eso digo que YO haría eso, pero claro, yo querría el mejor producto final posible, y la gran mayoría de empresas con tener un producto final de cualquier calidad ya están más que contentas. Mencionaba lo de Crunchy porque Sony es la única que veo capaz de gestionar algo así para revitalizar One Piece por todo lo alto. ¿Creo que lo van a hacer? Ojalá me equivoque, pero suena más a una fantasía mía que a una posibilidad real.

En fin, que me sorprende que con la gallina de los huevos de oro que es One Piece y con la de pasta que mueve en cada idioma en el que se dobla, llevemos tantos años con la franquicia casi muerta en toda España (gracias a que las películas existen no está muerta del todo).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 12:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1063
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
Dudo muchísimo que Selecta esté detrás de esto.

Ya aclararon que editar One Piece no les era rentable y dudo mucho que Toei se la haya dejado lo suficientemente barata, por no hablar de que la mejora de convenio en Valencia dificulta que puedan seguir con sus triquiñuelas; Tampoco creo que Toei consienta un estropicio típico de Sik o un minireparto sevillano para el que es su producto estrella junto con Dragon Ball si no hay necesidad de respetar continuidad alguna.

El tiempo dirá, pero quiero pensar que Toei pondrá empeño en que se le haga justicia a uno de los animes más exitosos de la historia.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 12:24 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3670
Yo también pienso que esto viene de Toei. ¿No son ellos los que querían doblar la nueva de DB, pero los chanchullos de estudios lo han parado?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 3:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1063
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
PonyoBellanote escribió:
Yo también pienso que esto viene de Toei. ¿No son ellos los que querían doblar la nueva de DB, pero los chanchullos de estudios lo han parado?


Eso es lo que ha trascendido, sí.

Celso escribió:
En cualquier caso, si van a redoblar los episodios para mí lo mejor sería un elenco totalmente nuevo.


Me extrañaría mucho que Toei estuviese dispuesta a redoblar nada, fundamentalmente porque existe un desfase abismal entre el número de episodios doblados en España y los emitidos en Japón y el interés primordial de Toei es estar al día cuanto antes (espero que sin que ello repercuta en la calidad del doblaje).

El mensaje de Carabias puede resultar ambiguo, pero creo que al decir "episodios nuevos-antiguos-" se refiere a que es material inédito en España pero con antigüedad a fecha de 2025.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 6:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2918
PonyoBellanote escribió:
¿No son ellos los que querían doblar la nueva de DB, pero los chanchullos de estudios lo han parado?

Sí. Sobre eso: al final, entre presión y presión, puede que el estudio se salga con la suya.

Veremos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 6:19 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 954
Ubicación: En mi casa bebiendo Cacaolat
A mí me parece que estáis pecando de ser demasiado optimistas, y que simplemente se estrenarán los capítulos ya doblados en su día pero que nunca se emitieron.

_________________
"No creas te creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas.”
-Tony Soprano


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 6:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Mar 03, 2014 8:44 pm
Mensajes: 291
Star Man escribió:
A mí me parece que estáis pecando de ser demasiado optimistas, y que simplemente se estrenarán los capítulos ya doblados en su día pero que nunca se emitieron.


Te lo dejo en un spoiler, pero yo también lo veo demasiado bueno para ser verdad...


Pero si ni Selecta ni Arait, se encargan de la licencia quien doblará las series? La Toei de hoy en día no ha doblado nada que yo sepa... y a saber si lo ha hecho alguna vez...


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 6:57 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 797
Ender escribió:
Pero si ni Selecta ni Arait, se encargan de la licencia quien doblará las series? La Toei de hoy en día no ha doblado nada que yo sepa... y a saber si lo ha hecho alguna vez...

No fue la misma Toei la que encargó doblar Dragon Ball Super?


Última edición por Celso el Mié May 21, 2025 6:58 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 6:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3670
Supongo que tendremos que esperar. Que a lo mejor Carabias se ha adelantado a algo que no veremos en meses..


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 9:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1063
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
Star Man escribió:
A mí me parece que estáis pecando de ser demasiado optimistas, y que simplemente se estrenarán los capítulos ya doblados en su día pero que nunca se emitieron.


Carabias ha hablado textualmente de "cientos y cientos de episodios".

PonyoBellanote escribió:
Supongo que tendremos que esperar. Que a lo mejor Carabias se ha adelantado a algo que no veremos en meses..


Es lo más probable.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 10:01 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 711
Star Man escribió:
A mí me parece que estáis pecando de ser demasiado optimistas, y que simplemente se estrenarán los capítulos ya doblados en su día pero que nunca se emitieron.


Pero esto de que hubo episodios de One piece doblados en castellano que no se emitieron es realmente cierto?

Porque yo creo que la gente empezó a extender ese rumor en redes a raíz de una entrevista a Rosa Campillo, dónde ella afirmaba que había doblado el "Quiero vivir" de Robin y la gente empezó a fantasear.

Lo que yo creo que pasó es que ella o bien se confundió con otra escena (porque cuando le preguntaron sobre la misma, se la describieron como un momento importante y de mucho sufrimiento del personaje y a lo mejor la confundió con la de la tumba de los reyes en Alabasta) o bien que sí grabó la escena porque se lo pidieron alguno fans para hacer un montaje o un fandub (de hecho, hay un caso parecido con Jorge Saudinós, que grabó un trozo de la pelea de Zoro vs Kaku en Enies Lobby y se puede encontrar por YouTube).

Además, yo recuerdo que había por ahí charlas de eventos o entrevistas que le hicieron a Jaime Roca y Jorge Saudinós poco tiempo después de que cesase la emisión de la serie en Boing (en ese tan famoso como fatídico capítulo 263), en las que dejaban claro que lo que se dobló de One piece fue lo que se emitió posteriormente en Boing.

Es más, hace no demasiado tiempo Laura Peña (voz de Chimenea en Water 7) aclaró por Twitter, cuando le preguntaron sobre si se llegó a doblar más de lo que se emitió, que ella tampoco tenía constancia alguna de que se hubiesen doblado más capítulos tras el 263.

Aparte, de One piece nunca hubo indicio alguno de que se hubiesen guardado capítulos doblados sin estrenar, al contrario de otras series de Arait como el Detective Conan dónde sí había constancia de que se habían doblado 375 episodios pese a que por TV sólo se llegó a emitir hasta el 350 (hasta que Pluto TV casi todos los episodios doblados no estrenados).

Y no me atrevería en poner en duda lo dicho por Pepe Carabias, pero a lo mejor con sus declaraciones en la entrevista tal vez sólo se refería a la emisión en Pluto TV de lo que en su día se vió en la TV doblado, es decir hasta el 263, sin más.

Además, tras tantos años algunas cosas se olvidan (y es normal, el tiempo pasa y trabajan en muchos proyectos como para acordarse de todo) como cuándo en la entrevista dice lo dejar de hacer el acento árabe de Usopp a mitad de la serie (cuando todos sabemos que el acento se mantuvo siempre en la serie y que cuando dejó de hacerlo fue en las películas).

Y no digo que no sea cierto y que no vaya a pasar (ojalá que sí, estaría genial de ser cierto), pero recomiendo mantener las expectativas bajas.
Ya que también hace un tiempo, se hizo referencia por aquí unas declaraciones de Carlos Ysbert en las que hablaba que se estaba doblando una serie de "1000 capítulos y algo" relacionada con un personaje que el había doblado en una película recientemente (el personaje al que se pensó que se refería era Fujitora, al que dobló en las dos últimas películas de One Piece) y al final, no se supo más,

Por eso, lo dicho, yo no daría nada por hecho hasta mínimo, tener más información o algún indicio más serio que indique que lo dicho en esa entrevista es verídico.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 21, 2025 10:33 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 17, 2018 3:40 pm
Mensajes: 1063
Ubicación: Entre Spira y Gran Paals
Xavierfrost escribió:
[...]


No, no hay episodios de One Piece doblados después del 263, todo fue un error fruto de una mala compresión: Rosa Campillo declaró que había practicado el ''Quiero vivir'' de Robin y muchos dieron por sentado que lo dobló definitivamente (años después, la propia Rosa afirmó que sí para retractarse a posteriori; Sencillamente, había recordado mal). Lo que sí confirmó Jaime Roca fue que Arait Multimedia tenía los derechos de emisión hasta más allá del episodio 300 en el Expomanga de 2010 en Madrid.

https://www.youtube.com/watch?v=OfqU3EK-Poc

El enlace lleva a la primera parte de la entrevista con Jaime Roca, Alfredo Martínez, Marta Méndez y Julia Martínez Marín (está fragmentada en cuatro, pero lamentablemente no recuerdo en que parte lo mencionaba Roca, aunque no es larga).

Por otra parte, creo recordar que Carlos Ysbert no dijo que ese anime de mil y pico episodios en cuya película más reciente había participado él estaba doblándose, sino que querían doblarlo; Por como se ha expresado Carabias, parece que tampoco han empezado a doblar nada aún.

Eso sí, ha dicho: Vamos a doblar.

El tiempo dirá.

_________________
see you, space cowboy


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 22, 2025 3:39 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 82
A lo mejor no tiene nada que ver, pero me pareció curioso como a la vez Jorge Saudinós en una entrevista reciente también, comentó que "tenemos un proyecto muy importante y qué os va a encantar". Os dejo por aquí el momento donde empieza a decirlo.

https://youtu.be/Vrvw0h0by-0?si=buFLLjreZ_QxYpV9&t=4248


Arriba
   
MensajePublicado: Jue May 22, 2025 3:44 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 82
Xavierfrost escribió:
Se ha anunciado que Animebox va a hacer simulcast de los episodios del último arco de One piece:

https://x.com/AnimeBoxOficial/status/19 ... 0356423791

No sé si esto será echarle demasiada imaginación, pero veis posible que haya alguna relación entre esto y en que Pluto TV vaya a emitir (presumiblemente) todo que se dobló de la serie en su día en castellano?


Quizás sí, si es Toei quién está moviendo hilos con todo esto, porque curiosamente de 1 día para el otro han ocurrido ambas cosas.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie May 23, 2025 7:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 797
Lo de Pluto TV no es solo para España


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 24, 2025 6:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 82
Celso escribió:
Lo de Pluto TV no es solo para España


Lo de LATAM lleva ya tiempo, en verdad.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 25, 2025 1:11 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Abr 28, 2022 2:42 pm
Mensajes: 287
Selecta es capaz de redoblar la serie siendo barateros como hicieron con Naruto. A mí no me sorprendería. El tiempo dirá que pasa.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 25, 2025 4:18 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 07, 2020 6:48 pm
Mensajes: 344
Star Man escribió:
A mí me parece que estáis pecando de ser demasiado optimistas.

O que tú estás pecando de ser demasiado pesimista, la vida a veces sorprende :D

Sobre la opción de redoblar, sinceramente a mi me parecería la mejor teniendo en cuenta los años que han pasado y que, además, tanto el ajuste como la terminología cambiarían radicalmente de un episodio para el otro. Puede que parezca muy loco por la cantidad de episodios pendientes, pero, mirándolo de otra forma ¿Qué son 265 episodios en una serie de 1129?. Quizás si la situación del castellano fuera más similar a la del catalán, otro gallo cantaría.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 164 mensajes ]  Ir a la página Anterior 15 6 7 8 9 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 20 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España