Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Ene 17, 2025 12:13 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 1860 mensajes ]  Ir a la página Anterior 189 90 91 92 93
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Dic 11, 2024 8:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 01, 2013 9:35 pm
Mensajes: 1276
La nueva temporada de Mi feliz matrimonio se estrena en enero y Netflix va a emitirla semanalmente; ¿significará la inclusión del audio castellano a estas alturas que tienen pensado hacer un simuldub? Tengo mis sospechas de que Sakamoto Days lo tendrá, dada la expectación que hay tras este anime y que Netflix lo ha promocionado incluso en su canal de YouTube de España, cosa poco habitual. Ojalá esta sea la tónica a partir de ahora con sus animes en simulcast, ya tenemos los precedentes de Dan Da Dan, Ranma y Tragones y mazmorras, tampoco sería descabellado pensarlo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 11, 2024 9:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
bLas07xx escribió:
La nueva temporada de Mi feliz matrimonio se estrena en enero y Netflix va a emitirla semanalmente; ¿significará la inclusión del audio castellano a estas alturas que tienen pensado hacer un simuldub? Tengo mis sospechas de que Sakamoto Days lo tendrá, dada la expectación que hay tras este anime y que Netflix lo ha promocionado incluso en su canal de YouTube de España, cosa poco habitual. Ojalá esta sea la tónica a partir de ahora con sus animes en simulcast, ya tenemos los precedentes de Dan Da Dan, Ranma y Tragones y mazmorras, tampoco sería descabellado pensarlo.

Yo también quiero pensar que le van a hacer simuldub a la T2 de Mi feliz matrimonio. Aunque si le añaden el doblaje más tarde, tampoco me importaría, habida cuenta de que parece que hay interés de la plataforma en doblarla tras añadir la T1 en castellano meses después de su emisión.
Con respecto a Sakamoto Days, también tengo la corazonada de que la doblarán de forma simultánea a su emisión. Es el anime potente de la temporada de invierno de 2025.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Dic 24, 2024 2:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
El tráiler de la T2 de Los cuatro jinetes del apocalipsis en castellano:



Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 28, 2024 3:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 595
El tráiler de Mi feliz matrimonio Temporada 2 ya tiene doblaje en Netflix, así que probablemente será doblaje simultáneo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 28, 2024 4:39 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
Retmec escribió:
El tráiler de Mi feliz matrimonio Temporada 2 ya tiene doblaje en Netflix, así que probablemente será doblaje simultáneo.

Aquí el tráiler:


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 30, 2024 5:56 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 21
Pues tenemos créditos de doblaje actualizados de Golden Wind en castellano. No he revisado todos los episodios, pero en algunos como el 13 y el 27 se pueden leer los siguientes:

https://x.com/AlexisCixJav/status/1873759636287087059


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 30, 2024 9:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 2061
El doblaje de la temporada 3 de Beastars está algo descuidado en lo que respecta a qué personajes asignar voces de Madrid. Tratan a personajes recurrentes como episódicos y luego se acuerdan de ponerles voces ''importantes''.

Puedo aceptar esos actores de Madrid en personajes nuevos, pero no sé qué hacen sustituyendo a actores de Barcelona solo para que luego los vuelvan a sustituir. El padre de Louise ya tenía una voz en Barcelona (se supone que Francesc Pujol), en esta temporada empieza siendo Nacho Aramburu en el 3x01, en el 3x09 no es él, y en el 3x12 vuelve a ser Aramburu. Saiga igual, aquí también es Aramburu. Kai en la temporada anterior era Jordi Navarro, en los dos primeros episodios que habla en la tercera temporada estoy seguro que lo dobla Néstor Moreno, y en el 3x09 lo dobla Ismael Delic (según créditos).

Uno de los traficantes del 3x02 no sé quién es, pero en el 3x03 es Néstor Moreno.

Dehico es un personaje que en su primera aparición parece que será importante y lo dobla Néstor Moreno. En los siguientes no es él, aunque lo acrediten en otro episodio más. En otro acreditan a Adrián Pineda.

Creo que el único actor de Madrid que tienen consistentemente en la serie con un fijo es Luis Miguel Cajal, que dobla a Sunaga, que habla en, al menos, cuatro episodios.

Carlos Lladó recupera a sus dos personajes de la temporada 1 después de perderlos.

Sustituyen a unos cuantos de Barcelona por otros de la misma ciudad. Según créditos, a Free lo dobla Francesc Pujol en vez de Jordi Navarro. Carlos Lladó sustituye a Óscar Fernández Tudela como Tao. Noeamí Bayarri sustituye a Ingrid Carreras como Cosmo. Gerard Núñez sustituye a Óscar Fernández Tudela como Victor. Carlos Mata sustituye a Carlos Calvo como Dolph. Dídaz Badías sustituye a Rafael Calvo Suárez como Jimma.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 04, 2025 3:29 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 333
TyuretCIX escribió:
Pues La Tumba De Las Luciérnagas tendrá nuevos doblajes por parte de Netflix, según las fichas que se proporcionan al final de la misma. Aquí os dejo el reparto del castellano:

https://x.com/AlexisCixJav/status/1865124357745390052


Diría que ya está disponible: https://www.netflix.com/es/title/557010. O al menos el "tráiler" (no tengo Netflix).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 04, 2025 6:46 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Dic 02, 2024 2:43 pm
Mensajes: 21
D@vid escribió:
TyuretCIX escribió:
Pues La Tumba De Las Luciérnagas tendrá nuevos doblajes por parte de Netflix, según las fichas que se proporcionan al final de la misma. Aquí os dejo el reparto del castellano:

https://x.com/AlexisCixJav/status/1865124357745390052


Diría que ya está disponible: https://www.netflix.com/es/title/557010. O al menos el "tráiler" (no tengo Netflix).


He revisado y solo sale un avance.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 04, 2025 7:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3572
Presumo problema de derechos. Es la única peli de la que Ghibli no tiene los derechos, es de la editorial de la película.

Si no es por eso, será porque los derechos del doblaje los sigue teniendo Selecta y Netflix solo tiene los derechos de su plataforma. O no tenia los derechos del doblaje y accedió a hacer uno nuevo. A saber..

De Ghibli también redoblaron algunas para Netflix. Y luego curiosamente Vertigo volvió a doblar para su lanazamiento en DVD y BD.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 05, 2025 3:42 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 595
Diría que ya están todas las fichas de Vento Aureo añadidas y no solo episodios salteados y las que estaban con los personajes de Stone Ocean ya tienen la que toca, también han añadido las fichas del doblaje alemán, así que no debe de quedarle mucho ya.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 05, 2025 9:24 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 187
Retmec escribió:
Diría que ya están todas las fichas de Vento Aureo añadidas y no solo episodios salteados y las que estaban con los personajes de Stone Ocean ya tienen la que toca, también han añadido las fichas del doblaje alemán, así que no debe de quedarle mucho ya.


Que ganas! Me vi los primeros 20 capítulos en Crunchyroll en vose y por algún motivo que ahora mismo no recuerdo la dejé aparcada, ahora con ganas de volver a retomarla desde el principio con doblaje en castellano. Cruzando los dedos para que no tarden mucho más en subir la serie doblada a Netflix.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 07, 2025 1:08 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
Hoy se ha estrenado la 2a temporada de Mi feliz matrimonio y efectivamente hemos contado con doblaje en castellano.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 11, 2025 4:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
Y siguiendo con la buena racha, hoy se ha estrenado Sakamoto Days en castellano. Dirige Ángel de Gracia en VSI, ajuste de Marc García y traduce Iván Fraile.
El reparto es el siguiente:


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 12, 2025 3:00 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2207
Ubicación: España
Qué bonito que el género de anime en España, gracias a Netflix, nos recuerde a la época dorada de los años 90.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 12, 2025 7:12 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 05, 2017 1:30 pm
Mensajes: 283
Segunda temporada de Dorohedoro para este año. Espero de todo corazón que siga siendo de Netflix y no hagan la pollez de Edens Zero.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 12, 2025 7:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
WATMEE escribió:
Segunda temporada de Dorohedoro para este año. Espero de todo corazón que siga siendo de Netflix y no hagan la pollez de Edens Zero.

Y si sigue siendo de Netflix, ¿la mandarán a Iyuno o cambiarán de estudio de doblaje?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 12, 2025 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2685
Javier Cámara escribió:
Y si sigue siendo de Netflix, ¿la mandarán a Iyuno o cambiarán de estudio de doblaje?

De momento, mantienen a Iyuno por continuidad en las pertinentes series/pelis.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 12, 2025 10:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2132
TurenMaster escribió:
De momento, mantienen a Iyuno por continuidad en las pertinentes series/pelis.

Me parece lo mejor. Sobre todo por el tema de la participación de los actores contratados en esos productos.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 16, 2025 10:32 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 660
No es anime, pero ya hay tráiler de la nueva película animada de "The Witcher" (la anterior trataba sobre Vesemir el maestro de Geralt, en esta ya se cuenta una historia con el brujo peliblanco de adulto).
El doblaje es de Madrid y mantienen a Guillermo Romero como la voz de Geralt de Rivia (tras ser la voz del Geralt de Cavill), también se puede escuchar a Juan Amador Pulido entre otros.

Aquí dejo el link con el tráiler:
https://youtu.be/aCi-qYHj-G8?feature=shared


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 1860 mensajes ]  Ir a la página Anterior 189 90 91 92 93

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España