Celso escribió:
Pues si, más allá de lo que comenté sobre la cocinera random con voz de hombre (que al final resultó ser una actriz trans) en el hilo de Netflix, el doblaje es impecable, pero aun así hay haters que le tiran mierda de gratis (fans del catalán sobre todo) porque para esos solo es bueno si está en catalán, e incluso se atreven a ir a las publicaciones de los actores a quejarse o a tirar mierda al doblaje que ya me parece alucinante.
Esta serie tiene haters de todo, de nostalfans que se aferran al anime clásico como el más perfecto y que el remake tiene modelos de maniquí (censura en los pechos) hasta fans de VOS. En el caso de los catalanes es mas para llamar la atención para que doblen en catalán. Los únicos que si que tienen derecho a quejarse son los latinos, el suyo si que es un desastre y eso que cuenta con 2 personajes del cast antiguo, y vaya que hay polemica, hasta he oído hablar de "mafia del doblaje", según el director que dirige el doblaje latino quiere "imitar" las voces originales y la verdad es que no se les parece en nada y encima están demasiada forzadas, hasta en castellano se parecen más y no están nada forzadas.
Para mi, para ser un cast completamente nuevo, supera al cast antiguo y el redoblaje de Jonu juntos. El doblaje en castellano esta 100% currado, solo queda ver que tal queda la voz de Shampoo, solo espero que no le den acento chino porque si no será una "jaimerocada" aunque no lo lleve el doblaje, y las partes que habla en chino por supuesto, para que no se note tanto debería tener una voz parecida al original y eso ya es muy dificil.