Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Mar 05, 2024 10:13 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 227 mensajes ]  Ir a la página Anterior 18 9 10 11 12 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 9:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1428
Os dejo la lista de novedades de la actualización de febrero de Coalise en Youtube:

Bueno, sí, fuera coñas, que ya no tienen la licencia de Fire Force. Tantos años para nada. Vaya humareda.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 9:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 09, 2016 9:10 pm
Mensajes: 206
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 9:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3351
Ya la verdad es que es imposible defender a esta gente. Hace años quizá. Pero ya han perdido el beneficio de la duda.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 9:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1428
La excusa: la absorción de Sony de Funimation y nosequé de un preacuerdo que desapareció tras la absorción y blablabla...

La realidad: dejamos que nos caduque la licencia y vaya marrón nos quitamos de encima porque no íbamos a poder pagar ese doblaje en la puta vida.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 10:31 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 563
Bueno, pues pese a que ésto implica que Fire force ya nunca va a llegar con las voces del tráiler que sacaron hace años; también hay que ser conscientes de que en las condiciones actuales de Coalise eso igualmente tampoco habría pasado (como muchísimo habrían mantenido a Adrián Viador con Shinra).

Y sinceramente, para que Fire force acabase teniendo un doblaje del paupérrimo nivel de Atelier (por decirlo de una forma bonita), pues casi que esto me parece la mejor solución. Además, esto posibilita que a futuro Crunchyroll no tenga traba alguna para comenzar a doblar el anime en castellano (y esto seguramente pasará el año que salga al fin la tercera temporada del anime).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 10:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
"Quien mucho abarca, poco aprieta".

¿Que la pandemia ha influido?; por supuesto. Ahora bien: ¿de verdad van a hacer como que ciertas decisiones empresariales y "doblajísticas" se dieron única y exclusivamente durante la misma; cuando algunos movimientos tuvieron lugar antes de 2020?

Sin acritud: veo que falta autocrítica. Cualquiera puede tirar de la carta de la pandemia y "las grandes empresas".


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1875
Han quitado/puesto en privado los videos anteriores del canal. Si alguien no guardó el tráiler doblado de Fire Force, se ha perdido.

- Han hecho contenido para otros. Se han encargado de la serie Dorothea on the Rocks, en castellano (sonorización), mallorquín (doblaje) y en inglés (doblaje).

- Ksuki es una plataforma donde se pueden ver mangas online, pero se ha reconvertido para poder ver contenidos audiovisuales. Como dijeron hace tiempo, los contenidos de Coalise acabarán ahí.

- Inazma Delivery, Riukiu Wildheart y With a Dog AND a Cat, Every Day is Fun no pueden meterlas en otras plataformas porque son series muy pequeñas, están en un formato que no lo aceptan.

- Van a trabajar el catalán en la variedad dialectal de las islas. Tuvieron una reunión con la televisión autonómica de Baleares y estaban interesados en contenidos. También en que les puedan gestionar algunas cosas. Están en conversaciones para ver qué podría salir de ahí.

A lo largo de este año, trabajarán en la versión dialectal del catalán de las islas de Spice and Wolf, Cells at Work, Atelier, Hello Kitty, Inazma Delivery, Riukiu Wildheart y With a Dog AND a Cat, Every Day is Fun. Cosa que les mantendrá ocupados el resto del año junto a la renovación de las licencias.

- Seguirán apostando por versión subtitulada en castellano y catalán. En gallego y en euskera en la medida que se pueda. Es muy duro ser la empresa-distribuidora que se encarga de adquirir las licencias, de hacer los doblajes y de distribuir. En un corto período de tiempo hay muchos gastos, y hasta que no pasan más o menos 6 o 9 meses es muy complejo el que ellos empiecen a recuperar parte de la inversión.

- No van a poder ocuparse de Yuki, el hada/la princesa de las nieves. Hace tiempo dijeron que el máster para doblaje sin las voces estaba dañado y que desde Japón estaban intentando restaurarlo, pero no va a poder ser. Solo hay pista de audio final en estéreo y no les dan permiso para intentar hacer una reconstrucción para doblarla. Está la posibilidad de que la compren y la distribuyan solo con subtítulos pero si no pueden hacer un doblaje no les interesa.

- Ya no pueden ocuparse de Fire Force. Félix comenta que la obtuvieron con un preacuerdo con Funimation en 2019. Cuando compraron Cells at Work a Kodansha estos les dijeron que Funimation estaba buscando a una distribuidora española para poder mover Fire Force en España. Félix dijo: Ostras, me llevo una pedazo de serie, que es Cells, y luego me ofrecen otra.

Primero dijeron una temporada con un número x de episodios. Luego dijeron que no, eran dos. Tuvieron un preacuerdo y llegaron a una serie de colaboraciones, como hacer el simulcast de Fire Force en 2020. Cada semana traduciendo la serie (Alejandro Gómez a cargo), vaya carreras para traducir, hacer los subtítulos y la emisión. Una gran experiencia. Pero entre 2019 y 2023 Funimation pasó por varios cambios importantes.

Han estado pendientes de muchos aspectos legales, hasta que hace unos días comentaron que Funimation sería absorbida completamente por Crunchyroll, empresa filial de Sony. Y el preacuerdo que tenían era con Funimation, por lo que ya no tenía validez. En conversaciones por correo electrónico cambiaron las condiciones, las cuales no podían asumirlas, y al desaparecer Funimation, pues Coalise no tiene una relación con Crunchyroll como para aceptar las nuevas condiciones.

Una cosa es el precio. Otra las cláusulas y condiciones del contrato. El acuerdo de Funimation era favorable. La propuesta de Crunchyroll no tanto. Si ni se les ajusta el precio, y las condiciones son más estrictas, no valía la pena.

Si hubieran empezado con Fire Force, ''tú imagínate el batacazo que nos habríamos pegado si de repente nos encontramos en la situación actual, en la que no hubiésemos podido llegar a un acuerdo, habría sido no pegarse un tiro en el pie, dos''.

''Habría sido horripilante llegar a este punto con una serie doblada que no hubiésemos podido sacar'' (...). ''No ha sido humo (...). La empresa habría muerto si nos hubiésemos puesto a hacer Fire Force, porque lo habríamos apostado todo a una carta, y fíjate el resultado al final, habría sido la peor decisión''.

- Spice and Wolf ya está doblada. Los actores en castellano y en catalán (variedad de Baleares) no serán necesariamente los mismos. Algunos cambiarán debido a que algunos manejan bien el catalán, otros el mallorquín, y es cuestión de ver quién podría hacer la versión que más se acomode.

Como en la serie los personajes viajan por distintas regiones, se han propuesto a que en la versión en catalán esto quede reflejado, utilizando diferentes variedades lingüisticas. Los personajes principales tendrán una variedad más estándar, y el resto variarlo según la región.

Lanzamiento del doblaje, aproximadamente, a finales de febrero en Ksuki. Entre la semana que viene y la otra empezarán a cargar los episodios en la web.

El elenco será publicado en twitter ''cuando termine el stream''. Dice que le han puesto mucho cariño y esfuerzo.

Estará disponible también en Amazon Prime, Pluto TV, Filmin, cree que en Rakuten también. Quisieran estar en Netflix también, pero "es una breva que todavía no ha caído".

Sobre la edición física. A día de hoy, querrían tener una respuesta, pero todavía no se pueden confirmar cosas. Están hablando con una distribuidora de Madrid para ver si la pueden mover ellos. Las condiciones de Mallorca para hacer los envíos son bastante malas. Prefieren contar con una distribuidora más madura y experta en mover contenidos físicos y que ellos se encarguen. Todo está autorizado ya.

- Ni idea de qué pasará con el remake de Spice and Wolf.

- En 2024 el plan es renovar las licencias que tienen e ir a por las continuaciones de las mismas. Esperan que en algún momento de este año puedan traer la segunda temporada de Cells at Work y/o Spice and Wolf. También estaban pendientes de si salía algo más de Atelier, pero de momento no tienen constancia.

- No han pensado en contactar con Hidive, básicamente porque no estaba en su radar.

- Lanzamiento de Inazma Delivery y Riukiu Wildheart en marzo de 2024.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Última edición por borjito2 el Lun Feb 12, 2024 11:28 pm, editado 4 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3351
Me reitero: ya se me hace imposible defenderles. Eso sí, increíble que sigan vivos. Pero algunas prioridades y decisiones que no se comprenden..

En fin, visto como está el panorama del anime en España me temo que Selecta Visión seguirá teniendo el monopolio.

Sueñó con un día en que Crunchyroll le de por sacar en físico en España. Entonces al tener contenido ellos ya doblado, habrá mas variedad y un poco de "riesgo", digo yo.. pero eso no va a pasar. A estos solo les interesa comprar compañías que ya tengan cositas. Empezar desde cero como que no.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
Se han liado un pelín. Funimation compró Crunchyroll; lo que van a hacer es anteponer a Crunchyroll por cuestiones de marca —al estar establecida en más territorios— y por la centralización aún vigente (políticas de empresa de Sony).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 795
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
https://youtu.be/mKyxrK07arY?si=SKuvV0r1lQmGe3o9

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Última edición por Star Man el Lun Feb 12, 2024 11:41 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1428
Cómo te complicas Borjito xd. El resumen es que han dicho un montón de cosas para no decir nada.

El problema de Coalise han sido claramente las prioridades. No tenemos dinero para doblar el único shonen mainstream que tenemos y que podría habernos dado fama y pasta, pero sí lo tenemos para nosequé de la variedad dialéctica del catalán en Baleares, algo que claramente va a proporcionarnos cienes de millones. No nos llega la pasta para probar con la primera temporada de Fire Force pero sí para doblar un montón de mierda que nadie ha pedido, que si Hello Kitty, que si un perro y un gato y nosequé, y excusas y blablabla. Suena a hateo barato, pero han sido muchos años de humo y excusas y ahora a recoger lo sembrado. Los subtítulos en euskera son algo imprescindible que un montón de compradores va a utilizar, claro.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:43 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
Star Man escribió:

:lol: :lol: :lol: :lol:


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 12, 2024 11:59 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Sep 04, 2019 10:03 am
Mensajes: 41
Pues una decepción la verdad. Estaba interesado en Fire Force que es una serie que me gusta bastante, pero ahí va la oportunidad de tenerla doblada aquí...
También está el que vayan ahora a doblar Spice & Wolf... Justo cuando el reboot se estrena esta primavera. En fin.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 13, 2024 1:46 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 499
Espero que al menos doblen bien Spice & Wolf


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 13, 2024 11:26 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
Celso escribió:
Espero que al menos doblen bien Spice & Wolf

"Bien", lo que se dice "bien"…
https://x.com/DoblatgeCatala/status/1433304933072359424

Atentos, que la cosa no acaba ahí:
https://twitter.com/CoaliseEstudio/stat ... 2927026237

"Me suenan todos los nombres… menos el del tal Esquivias. ¿Alguien lo ubica?".


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 13, 2024 12:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1428
Lo de ponerse a doblar en cooficiales sin subvenciones, algo a lo que ni siquiera Selecta, que es infinitamente más grande, se atrevería xD... O como bien decís, lo de sacar la de Spice cuando ya es pescado congelado y se va a estrenar el remake. Lo dicho, las prioridades han sido la condena de esta empresa.

Por cierto, el doblaje de Spice pinta a apestoso, del palo de Atelier.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 13, 2024 2:39 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 499
TurenMaster escribió:
Celso escribió:
Espero que al menos doblen bien Spice & Wolf

"Bien", lo que se dice "bien"…
https://x.com/DoblatgeCatala/status/1433304933072359424

Atentos, que la cosa no acaba ahí:
https://twitter.com/CoaliseEstudio/stat ... 2927026237

"Me suenan todos los nombres… menos el del tal Esquivias. ¿Alguien lo ubica?".

Bueno yo no la iba a ver en catalán de todos modos xD

Y respecto al español, mientras no haya voces verdes o repeticiones exageradas o cambios de voces de un episodio a otro que son las cosas que me suelen sacar de un doblaje pues no le veo el problema.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 13, 2024 3:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
Celso escribió:
Bueno yo no la iba a ver en catalán de todos modos xD

El doblaje en castellano seguirá la misma línea. Habrá voces "de escuela".


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 14, 2024 1:45 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 499
TurenMaster escribió:
Celso escribió:
Bueno yo no la iba a ver en catalán de todos modos xD

El doblaje en castellano seguirá la misma línea. Habrá voces "de escuela".

Te refieres a voces verdes? bueno ya se verá, pero por lo pronto cuenta con un gran elenco sin apenas repeticiones y eso ya es algo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 14, 2024 2:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2082
Celso escribió:
Te refieres a voces verdes? bueno ya se verá, pero por lo pronto cuenta con un gran elenco sin apenas repeticiones y eso ya es algo.

Yo antepondría la calidad a la cantidad.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 227 mensajes ]  Ir a la página Anterior 18 9 10 11 12 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 11 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España