Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 2:31 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 132 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 7 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2023 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Mar 16, 2011 3:38 pm
Mensajes: 1436
Sonix escribió:
El episodio 25 es el unico que no lleva el audio en castellano.
El doblaje es una maravilla. Espero que Disney Plus siga apostando por el anime de 25 episodios y no los 13 de Netflix.

Imagen
Imagen


Gozas de mi gratitud. Parece un doblaje del palo de los madrileños de Crunchyroll, Jujutsu y Slime, de hecho repiten Joel y Alicia. No puedo evitar que me entre el canguelo cada vez que veo a Jaime Roca dirigiendo lo que sea.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2023 8:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
sparterx escribió:
Javier Cámara escribió:
Ya está Summer time render y al contrario que con otras, han incluido los 25 episodios del tirón.


¿Podéis poner una captura con la ficha del doblaje que suelen poner al final de cada capítulo?

Como ya te han pasado captura de los créditos, te paso un hilo con muestras de algunos personajes: https://twitter.com/Arata_Iwa10/status/ ... 8uEYw&s=19


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2023 8:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=68050
Ya hay ficha.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ene 11, 2023 9:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
borjito2 escribió:
https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=68050
Ya hay ficha.

Jolín qué rapidez.
En los 2 primeros episodios se escucha a Julia Martínez doblando a una de las señoras que asiste al funeral


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Ene 12, 2023 5:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 174
Llevo vistos 4 episodios del doblaje en castellano de Summer time render, en líneas generales está bastante bien, además Edson Ferrero como Shinpei lo hace genial.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ene 16, 2023 8:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
Ya terminé de ver Summer time render. Un muy buen doblaje con un buen reparto bien escogido y donde nadie sonaba verde. Para mí los mejores son Alicia Bueno (Uxio) y Edson Ferrero (Shinpei).
Por comentar algo más, el nombre de Tokiko se pronuncia de forma esdrújula en la primera mitad de la serie y luego, de forma llana.
Aparte de lo comentado del audio del episodio 25, en un episodio, no recuerdo cuál, pero es hacia el final, se han dejado una frase en VO y eso que Alicia Bueno insinúa que está doblada.
Por cierto, ¿alguien que haya visto la serie entera me podría confirmar si al doctor Seido Hishigata siempre lo dobla Antonio Llano? Es que a mí al principio me parece más Jaime Roca rasgando la voz y que me resulta extraño que en algo dirigido por Jaime no se le escuche ni doblando a nadie ni haciendo adicionales


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 17, 2023 1:14 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902
Javier Cámara escribió:
Por cierto, ¿alguien que haya visto la serie entera me podría confirmar si al doctor Seido Hishigata siempre lo dobla Antonio Llano? Es que a mí al principio me parece más Jaime Roca rasgando la voz y que me resulta extraño que en algo dirigido por Jaime no se le escuche ni doblando a nadie ni haciendo adicionales

Dí qué episodio te causa duda, porque he mirado los episodios 5 y 13 y es Antonio Llano.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 17, 2023 1:32 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
borjito2 escribió:
Javier Cámara escribió:
Por cierto, ¿alguien que haya visto la serie entera me podría confirmar si al doctor Seido Hishigata siempre lo dobla Antonio Llano? Es que a mí al principio me parece más Jaime Roca rasgando la voz y que me resulta extraño que en algo dirigido por Jaime no se le escuche ni doblando a nadie ni haciendo adicionales

Dí qué episodio te causa duda, porque he mirado los episodios 5 y 13 y es Antonio Llano.

Era en sus apariciones en la 1a mitad de la serie, que no me terminaba de parecer Llano. Supongo que al estar más contenido y que tengo reciente su trabajo como Thorkell en Vinland Saga, donde estaba más exaltado, me confundí.
Pero si tú has visto dos episodios de la 1a mitad y dices que es Llano, entonces es que siempre ha sido él. Gracias, Borjito.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 1:32 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2105
https://www.crunchyroll.com/fr/anime-ne ... -en-france

"¿Y en España?".


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 1:35 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Dom Feb 01, 2009 2:12 am
Mensajes: 483
TurenMaster escribió:
https://www.crunchyroll.com/fr/anime-news/2023/01/30/bleach-thousand-year-blood-war-annonce-sa-date-de-diffusion-en-france

"¿Y en España?".

Esa es la pregunta, para la que de momento parece no haber respuesta...
Si quieren poner en España todo bleach , y encima con doblaje, pues se entenderia el retraso que pudiera tener,pero sino, la falta de noticias no es alarmante, es alucinante...


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 2:31 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 526
El episodio 25 de Summer Time Render se lo comieron con patatas no? en fin si es que lo que pasa aquí no pasa en ningún lado..


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 4:37 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 591
TurenMaster escribió:
https://www.crunchyroll.com/fr/anime-news/2023/01/30/bleach-thousand-year-blood-war-annonce-sa-date-de-diffusion-en-france

"¿Y en España?".


Al ver esta noticia acabo de recordar algo interesante.

No sé si recordaréis que hace muchos meses Marc Zanni en Twitter hizo retweet de algo relacionado con "Bleach: Thousand-Year Blood War" y hace poco en Twitter pusieron un extracto de la entrevista en catalán que le hicieron en la "Nit Friki", dónde hablaba que había estado dirigiendo una serie de anime para Crunchyroll que según él "todavía no se había anunciado".
Sé que este "todavía no se ha anunciado" se puede interpretar de dos maneras, una de ellas es la de: "Aún no han anunciado el día del estreno del doblaje ni el elenco de actores" (y esta interpretación apoyaría la creencia de que es Dr Stone lo que ha dirigido); sin embargo la otra manera de ver el significado de ese "todavía no se ha anunciado" sería: "Realmente aún no se ha anunciado que se hará doblaje de esta serie ni se ha dado ninguna noticia que lo indique" (es decir, que sería un estreno sorpresa e inesperado como el de "Uzaki-chan")

A parte mencionó que el manga ya se terminó (por lo que MHA queda descartada), pero pueden ser Bleach (el manga acabó en 2016 si mal no recuerdo) o (el que todos pensamos que será) Dr Stone (el manga acabó en 2022).

Y seguramente acabará siendo Dr Stone porque los de "La Nit Friki" dijeron que lo van a anunciar en "exclusiva" el día 1 de Febrero en un podcast con Marc Zanni y suponiendo que será Dr Stone, de exclusiva tiene poco porque Crunchyroll ya dio la noticia, lo único que harían es confirmar que Marc Zanni dirigió él anime, nada más, por lo que lo de "todavía no se ha anunciado" tiene pinta que será la primera interpretación que mencioné anteriormente y tiene lógica, ya que dudo mucho que Crunchyroll le dejase anunciar al director algo sobre un doblaje que no han dicho ellos previamente por redes.

Volviendo al tema del futurible doblaje de Bleach en España; viendo esta noticia de Francia me hace pensar que las probabilidades de que sea Crunchyroll quién traiga el último arco del anime, quién sabe si con doblaje al castellano (y ya por soñar el anime al completo con doblaje), aumentan ligeramente, como lo veis?

Esto es una fumada mía bastante importante y sé que Francia, en cuanto a licencias de anime, es un mundo completamente diferente a España, pero quizás esto podría explicar el motivo por el que tras tanto tiempo, aún no hay noticias de este anime por parte de Disney+ España.

Sea lo que sea y doble quién la doble, sólo pido que (en la medida de lo posible) mantengan a gran parte del reparto de Jonu Media de la serie clásica, sobre todo al grupo de protas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 11:03 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Sep 01, 2021 6:51 pm
Mensajes: 457
Xavierfrost escribió:
TurenMaster escribió:
https://www.crunchyroll.com/fr/anime-news/2023/01/30/bleach-thousand-year-blood-war-annonce-sa-date-de-diffusion-en-france

"¿Y en España?".


Al ver esta noticia acabo de recordar algo interesante.

No sé si recordaréis que hace muchos meses Marc Zanni en Twitter hizo retweet de algo relacionado con "Bleach: Thousand-Year Blood War" y hace poco en Twitter pusieron un extracto de la entrevista en catalán que le hicieron en la "Nit Friki", dónde hablaba que había estado dirigiendo una serie de anime para Crunchyroll que según él "todavía no se había anunciado".
Sé que este "todavía no se ha anunciado" se puede interpretar de dos maneras, una de ellas es la de: "Aún no han anunciado el día del estreno del doblaje ni el elenco de actores" (y esta interpretación apoyaría la creencia de que es Dr Stone lo que ha dirigido); sin embargo la otra manera de ver el significado de ese "todavía no se ha anunciado" sería: "Realmente aún no se ha anunciado que se hará doblaje de esta serie ni se ha dado ninguna noticia que lo indique" (es decir, que sería un estreno sorpresa e inesperado como el de "Uzaki-chan")

Y seguramente acabará siendo Dr Stone porque los de "La Nit Friki" dijeron que lo van a anunciar en "exclusiva" el día 1 de Febrero en un podcast con Marc Zanni y suponiendo que será Dr Stone, de exclusiva tiene poco porque Crunchyroll ya dio la noticia, lo único que harían es confirmar que Marc Zanni dirigió él anime, nada más, por lo que lo de "todavía no se ha anunciado" tiene pinta que será la primera interpretación que mencioné anteriormente y tiene lógica, ya que dudo mucho que Crunchyroll le dejase anunciar al director algo sobre un doblaje que no han dicho ellos previamente por redes.

Se ve que uno saca el tomo 26 de Dr STONE en el vídeo, así que complicado que se refiera a otra cosa, y dudo muchísimo que nadie tenga huevos a decir nada de Disney xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 1:11 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jul 14, 2021 12:28 pm
Mensajes: 174
Yo ya sabía desde un principio que lo más probable es que él estuviese detrás del doblaje en castellano de la serie, pero por temas de evitar filtraciones y que los moderadores borrasen comentarios como ya pasó en el tema de Naruto Shippuden en su momento, preferí no seguir dándole bola al tema hasta que Crunchyroll anunciase el cast de forma oficial. Pero bueno, como ya lo han hecho público o al menos lo han dejado caer de una forma tan evidente en el podcast de "La Nit Friki" yo creo que ya no pasa nada si se habla abiertamente sobre esto. Y con todo esto me estoy refiriendo al doblaje en castellano del Dr Piedra por si alguno se pierde.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 8:08 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 526
Por mí todos los doblajes los debería dirigir él.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 10:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2083
Ubicación: España
Celso escribió:
Por mí todos los doblajes los debería dirigir él.


Marc Zanni es de lo mejor que tenemos como director de doblaje para series y películas de anime.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Ene 31, 2023 10:46 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Sep 17, 2016 1:05 am
Mensajes: 526
Sonix escribió:
Celso escribió:
Por mí todos los doblajes los debería dirigir él.


Marc Zanni es de lo mejor que tenemos como director de doblaje para series y películas de anime.

La verdad es que es bastante jodido que tengamos tropecientos directores y estudios de doblaje y sea una lotería cuando toca doblar un anime.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 01, 2023 10:40 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 07, 2007 8:56 pm
Mensajes: 88
Zanni + Naro suele ser una combinación muy ganadora en mi humilde opinión, le ponen muchísimo cariño ambos.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 02, 2023 10:35 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 466
Ubicación: Alicante
sparterx escribió:
https://twitter.com/anime_en_espa/status/1582639002493931520?t=S-iTQfPnhJGErjeZAF_aeA&s=19


¿Alguien con la suscripción que pueda decir de dónde es el doblaje y qué tal está?

Edito: nada, ya me ha pasado esto un colega. Doblaje barcelonés a la par con los nuevos del SX3.

Imagen


La ha dirigido Susana Macías en Iyuno parece ser.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 03, 2023 1:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 1350
El anime de Heavenly Delusion se estrenará en abril y Disney ha conseguido la exclusiva mundial. Lo que no se sabe es si habrá simulcast. El manga es de Kodansha, así que igual hay la misma suerte que con Tokyo Revengers.
https://twitter.com/AIR_News01/status/1 ... eMe-A&s=19


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 132 mensajes ]  Ir a la página Anterior 13 4 5 6 7 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 19 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España