Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Jun 25, 2019 2:22 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 109 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Jun 12, 2019 6:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 238
Como aficionado al futbol Para esta serie me encantaría que se pueda contar con comentaristas de verdad para los partidos de la serie y darle algo de realismo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 12, 2019 9:31 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 768
Ubicación: España
Bluepheasant escribió:
Como aficionado al futbol Para esta serie me encantaría que se pueda contar con comentaristas de verdad para los partidos de la serie y darle algo de realismo.


No te negaré que me resultaría terriblemente divertido, pero esa es la clase de acrobacia doblajera que divide a la gente a muerte. Ríete tú del Kero mexicano, para qué queremos más.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 13, 2019 9:48 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 06, 2019 1:30 am
Mensajes: 52
Mira que me gusta Oliver y Benji y que gracias a ellos el fútbol me empezó a gustar pero no se como de conveniente sería traer la serie otra vez con el panorama que tiene el spokon actualmente. Ya no se licencian series nuevas en manga porque todas fallaban en ventas: captain tsubasa fue una pero también estan por ahí una kuroko no basket que incluso ivrea ha reconocido como deficitaria o una prince of tennis que sufrió lo mismo en su momento. Y viendo este panorama ya quitan las ganas de licenciar hasta series ( no se como venderá Haikyuu pero no espero grandes cosas de ella teniendo en cuenta que la edición no es la mejor )

Sería apostar mas por la nostalgia que por una demanda auténtica de la serie y si ya vamos por nostalgia se tendría que elegir a que versión hacer referencia: a la original de los 90 o al reboot del mundial de 2002, sin meter a la que va entre ambas y que no parece ser bien recordada. Lo normal sería basarse en la última versión al ser la que mas actores siguen en activo pero parece que hay problemas con lo de las voces de cuando son crios por lo que veo por aquí. Eso llevaría a conservar los nombres occidentalizados para mantener la nostalgia pero tampoco sin llegar a la serie original.

P.D: eso de que haya comentaristas reales en la serie no estaría mal pero habría que ver cuales serían los mejores para hacer la narración. Además me gustaría que usaran en la serie nombres reales de clubes y jugadores que ya es hora de ver a Oliver jugar en el Barça, no en el Catalunya


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 14, 2019 7:41 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 238
Pankracio escribió:
No te negaré que me resultaría terriblemente divertido, pero esa es la clase de acrobacia doblajera que divide a la gente a muerte. Ríete tú del Kero mexicano, para qué queremos más.

Para esta serie soy muy partidario de esta opción. Un comentarista de verdad en lugar de Miguel Ángel del Hoyo sería brutal.
Manu Carreño por ejemplo que comentó en las 3 últimas Eurocopas y el Mundial de Rusia;



En las películas de Rocky Balboa el comentarista de los combates era José Felix Pons y este narraba partidos de Futbol en la TV Autonomica de Catalunya allá por finales de los 80.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 16, 2019 1:34 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 768
Ubicación: España
Manu Carreño en Oliver y Benji, menuda historia. Pues no me importaría, como ya digo, pero vete a saber cómo se lo tomaría el personal.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 17, 2019 10:40 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Jun 28, 2017 10:16 am
Mensajes: 77
Pues yo me lo tomaría muy mal, no deja de ser doblaje y por lo tanto hay que interpretar cosa que este tío ni sabe ni está formado para ello.

No sé, es como cuando se oía a Matías Prats o a JJ Santos no sé cuál de los dos (creo que fue en UP) retransmitiendo las noticias. Sí, es su trabajo, pero en una película de animación me parece que no quedaba nada bien la verdad.

Manu Carreño no tendría aquí que narrar un partido de verdad, tendría que interpretar a un narrador de fútbol que comenta las jugadas en vez de en dos segundos en 20. No es lo mismo narrar un tiro de Messi a la escuadra que uno de Óliver.

Ejemplo Messi: Se coloca Messi tira, golpea en la escuadra!! y el balón sale a corneeeeeeer!!

Ejemplo Oliver: Oliver se coloca para tirar, está en posicióoooooon, y tira!!! el balón va con muchísima fuerza y la defensa del Toho no está preparadaaaaaa. Ed Warner está muy lejos no va a poder llegaaaaar, increíble, Warner corre hacia el otro extremo de la portería y usa el poste derecho como trampolín lanzándose hacia la pelota. Warner vuela hacia el balón puede lllegaaaaaaaar pero no lo alcanza va a ser gooooool, pero noooooooo el balón choca en el travesaño quedando el balón despejadoooooo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 17, 2019 3:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1512
Estoy de acuerdo contigo, aunque en mi opinión, lo de Up es muy diferente, porque no era interpretación, estaba hecho en modo narración periodística cosa que el si sabe hacer. Creo que no quedó tan horrible. Es como un cameo

Si eso lo que te puedo admitir es que su voz por ser muy reconocible a lo mejor algunos les saque de la película, pero vamos, peores "intrusiones doblajistícas" he escuchado que esta.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 17, 2019 6:54 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 768
Ubicación: España
Solo con hielo escribió:
Pues yo me lo tomaría muy mal, no deja de ser doblaje y por lo tanto hay que interpretar cosa que este tío ni sabe ni está formado para ello.

No sé, es como cuando se oía a Matías Prats o a JJ Santos no sé cuál de los dos (creo que fue en UP) retransmitiendo las noticias. Sí, es su trabajo, pero en una película de animación me parece que no quedaba nada bien la verdad.

Manu Carreño no tendría aquí que narrar un partido de verdad, tendría que interpretar a un narrador de fútbol que comenta las jugadas en vez de en dos segundos en 20. No es lo mismo narrar un tiro de Messi a la escuadra que uno de Óliver.

Ejemplo Messi: Se coloca Messi tira, golpea en la escuadra!! y el balón sale a corneeeeeeer!!

Ejemplo Oliver: Oliver se coloca para tirar, está en posicióoooooon, y tira!!! el balón va con muchísima fuerza y la defensa del Toho no está preparadaaaaaa. Ed Warner está muy lejos no va a poder llegaaaaar, increíble, Warner corre hacia el otro extremo de la portería y usa el poste derecho como trampolín lanzándose hacia la pelota. Warner vuela hacia el balón puede lllegaaaaaaaar pero no lo alcanza va a ser gooooool, pero noooooooo el balón choca en el travesaño quedando el balón despejadoooooo.


Me habéis convencido, mejor dejar a los comentaristas, sí. Pero al menos aún podríamos meter algún cameo de Cristiano Ronaldo como algún hincha aleatorio gritando "¡SWEEEEEE!" Eso sería divertido.

PonyoBellanote escribió:
Estoy de acuerdo contigo, aunque en mi opinión, lo de Up es muy diferente, porque no era interpretación, estaba hecho en modo narración periodística cosa que el si sabe hacer. Creo que no quedó tan horrible. Es como un cameo

Si eso lo que te puedo admitir es que su voz por ser muy reconocible a lo mejor algunos les saque de la película, pero vamos, peores "intrusiones doblajistícas" he escuchado que esta.


Cojj cojjAlaskayMarioenStandByMeDoraemoncojj cojj

En realidad todavía no lo he escuchado, pero todo el mundo que conozco que ha visto esa película se facepalmea al recordar el doblaje. Tengo que escucharlo, pero francamente me da miedo.

_________________
El hombre rompe a llorar.
-Pero doctor... -le dice-. Yo soy Pagliacci.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 18, 2019 6:21 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 361
Solo con hielo escribió:
Pues yo me lo tomaría muy mal, no deja de ser doblaje y por lo tanto hay que interpretar cosa que este tío ni sabe ni está formado para ello.

No sé, es como cuando se oía a Matías Prats o a JJ Santos no sé cuál de los dos (creo que fue en UP) retransmitiendo las noticias. Sí, es su trabajo, pero en una película de animación me parece que no quedaba nada bien la verdad.

Manu Carreño no tendría aquí que narrar un partido de verdad, tendría que interpretar a un narrador de fútbol que comenta las jugadas en vez de en dos segundos en 20. No es lo mismo narrar un tiro de Messi a la escuadra que uno de Óliver.

Ejemplo Messi: Se coloca Messi tira, golpea en la escuadra!! y el balón sale a corneeeeeeer!!

Ejemplo Oliver: Oliver se coloca para tirar, está en posicióoooooon, y tira!!! el balón va con muchísima fuerza y la defensa del Toho no está preparadaaaaaa. Ed Warner está muy lejos no va a poder llegaaaaar, increíble, Warner corre hacia el otro extremo de la portería y usa el poste derecho como trampolín lanzándose hacia la pelota. Warner vuela hacia el balón puede lllegaaaaaaaar pero no lo alcanza va a ser gooooool, pero noooooooo el balón choca en el travesaño quedando el balón despejadoooooo.


Cierto, es como cuando pusieron a un cantante para doblar al protagonista de una película animada sobre monos espaciales que no recuerdo cómo se llamaba. Una cosa es saber cantar y otra muy distinta es saber doblar, de la misma mandera que una persona que narra partidos de fútbol no debería doblar a un personaje de animación que narra partidos de fútbol.

_________________
¿De qué sirve censurar algo que un niño puede ver en la triste realidad?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 109 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España