Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié May 22, 2024 9:07 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 11 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Mar 31, 2022 2:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1922

9:07 Sra. Rachel
9:54 Asuero
12:00 Corsario Negro


7:40 Padre Javier (en el siguiente episodio es Antonio Esquivias)
14:19 Notario


4:17 Jane O'Brien


1:56, 22:20, 22:35 Políglota
16:04, 16:18, 17:42, 18:24, 18:49 Capitán esqueleto


8:23 Analet


5:40 Patricia
5:42 Mónica
5:45 Angélica
6:08 Fiestero ¿Miguel Ángel del Hoyo?
6:12, 7:09, 14:54 Pierre
9:23, 11:22 Fantasma 2


5:06 Pierre


10:17 , 10:29, 10:34 Portero ¿Miguel Ángel Godó?
15:22 Soldado


4:46, 18:28 Alina


7:17, 9:22 Neala ¿Marta Sainz?


3:34, 6:18, 20:07 Chica isleña
4:14 Niña isleña

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 31, 2022 4:56 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 436
Ubicación: Gold Saucer
Sra. Rachel: María Luisa Rubio
Asuero: Luis Carrillo
Corsario Negro: Diego Martín (casi 100% seguro)
Padre Javier: Rafael Alonso Sr.
Notario: Luis Gaspar
Jane O'Brien: Mayte Tajadura
Políglota: ¿Miguel Ángel Pérez?
Capitán esqueleto: Luis Gaspar
Analet: Alicia Sainz de la Maza
Patricia: Ingrid Ravel
Mónica: Mabel López
Angélica: Rocío Azofra
Fiestero: ¿Juan Antonio Gálvez?
Pierre: Alfredo Cernuda
Fantasma 2: Carlos Kaniowsky
Portero: Miguel Ángel Godó
Soldado: Miguel Ángel Godó
Alina: Marisa Marco
Neala: Gloria Núñez
Chica isleña: Raquel Cubillo (casi seguro)
Niña islena: Cristina Yuste

No sé si te harán falta, pero Paco Hernández hace la intro, el marqués con el que habla la sra. Rachel es Juan Carlos Lozano, los protas son Mar Bordallo, Antonio Fernández Sánchez, Gabriel Jiménez, Pablo Tribaldos y Adolfo Pastor.
Antonio Fernández Muñoz es el capitán esqueleto que narra la historia, Ángel Egido y Javier Franquelo hacen de dos antagonistas recurrentes. Y también se oye a Luis Marín como un malo, Ricardo Escobar, Manuel Osto como el otro fantasma, Yolanda Pérez Segoviano (creo), José Escobosa, Mabel López como otro personaje, Miriam Valencia, Jesús Pinillos, Miguel Ángel del Hoyo (no como el fiestero, sino uno del capítulo 14), Fernando de Luis, Julio Sanchidrián y, de la última muestra, Julián Rodríguez e Iñaki Crespo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 31, 2022 10:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1922
No me hacía falta más allá de los que preguntaba, pero se agradece igualmente. También están Alejandro Martínez, Valle Acebrón, Carlos Ysbert, Francisco Javier Martínez...

Lo de Miguel Ángel Pérez lo pensé, creo que no iba mal encaminado. Sale en los créditos en labores de post producción.

Hace tiempo se preguntó por una voz de esta serie e hice una mini ficha. Ahora me ha dado por revisar la serie entera.
viewtopic.php?f=27&t=82845#p301901

De los otros que afirmas me falta Miriam Valencia.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 31, 2022 5:49 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 436
Ubicación: Gold Saucer
Miriam Valencia es la noble del capítulo 11 que sale del carruaje hacia el minuto 7 y habla después de Mabel López. Y la que creo que es Yolanda Pérez Segoviano es la tal Margarita del capítulo 8.

Eso mismo. Dudaba con Miguel Ángel Pérez porque debió de ser uno de sus primeros papeles. Pero, al ver que estaba acreditado en mezclas y recordar que en una entrevista dijo que fue así como empezó o algo así, ya no tuve dudas.
Además, mirando en YouTube, he encontrado una peli de la serie. Básicamente un refrito de escenas de la serie al estilo de esta productora. Se ve que se dobló después y ahí se nota aún más que se trata de Miguel Ángel.
De hecho, esta serie sería uno de los últimos papeles de Egido porque ya en la peli lo sustituye Ysbert.
El resto de voces se mantiene a excepción de Gabriel Jiménez por Roberto Encinas, Luis Carrillo por Juanjo López Lespe, Juan Carlos Lozano por Antonio Villar y Jesús Pinillos por Iván Muelas.
También se oye a Ana María Simón, José Escobosa aparte del pirata que ya hacía, Fernando Hernández y Luis Mas.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 31, 2022 9:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Alicante
Tiene pinta de doblaje de Abaira o de Telson


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 01, 2022 9:41 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1922
HuSerr escribió:
Tiene pinta de doblaje de Abaira o de Telson

Hay varias cosas aquí que señalan que no debería ser ninguno de esos, siendo las más relevantes la presencia de Antonio Fernández Muñoz, Adolfo Pastor y Miguel Ángel Pérez, y más cuando este último sale en los créditos como post producción. Es a la fuerza un doblaje de Luna Faraco.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 01, 2022 10:32 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Alicante
También es cierto, me había distraído el hecho de que BRB había mandado a Telson algunas cosas...


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 01, 2022 3:38 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 3975
La que dices que es Mabel López diría que en realidad es Gloria Armesto.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 02, 2022 10:29 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Feb 25, 2004 3:10 am
Mensajes: 173
Ubicación: Madrid
La serie se dobló en Telson y la dirigió Ángel Egido.
Muy poco antes de dirigir también en Telson su última serie, "Fantaghiró".
Te lo aseguro, porque yo trabajé ahí.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 02, 2022 2:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 490
Ubicación: Alicante
Si, ahora volviéndole a dar vueltas, si que concuerda más que sea Telson, hay varios actores que no han salido en la vida en doblajes de Audioluna, Audioluna era más estilo "Arait" que eran como aquel que dice los mismos en todos sus doblajes (porque estarían contratados supongo)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 02, 2022 4:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1922
La anomalía entonces son los actores que he nombrado, que por lo que miré no eran habituales de Telson para nada. Muñoz, Pastor y Pérez (y ya puestos, Lozano) eran básicamente pilares de Luna Faraco en aquella época y ver especialmente a los tres primeros entre el resto del reparto se hace raro. Pensaba que quizá se debía a que era una producción española y que habían invertido más esfuerzo de lo normal para que hubiera muchas voces. Toonimals es otra serie de Brb y tiene un reparto muchísimo más parco en comparación.

David, muchas gracias por los datos.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 11 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 54 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España