Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 3:15 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Ene 19, 2019 1:39 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:59 pm
Mensajes: 921
¡Buenas!
En Netflix tienen "Sed de mal" con el doblaje del 61. Hay algunos tramos en original y otros "parcheados" con estas nuevas voces. Estos parches se corresponden con la última tanda que se hicieron antes de doblar la película entera con el montaje definitivo (el de 1998, el tercero que hemos visto en España). Creo que tal parche se hizo precisamente en el año 1998, pero no lo puedo asegurar. Quedan un par de voces or ahí, a ver si alguien las puede sacar.

Charlton Heston … Oriol Rafel … Ramón Miguel Vargas
Janet Leigh … Elvira García … Susan Vargas
Orson Welles … Jordi Royo … Capitán Hank Quinlan
Joseph Calleia … Ramón Rocabayera … Sargento Pete Menzies
Harry Shannon … xxx … Jefe Gould
Ray Collins (I) … Santiago Cortés … Fiscal del distrito Adair
Mort Mills … Jordi Ribes … Al Schwartz
Valentin de Vargas … Daniel García … Pancho
Mercedes McCambridge … Rosa Pastó … Pandillera
desconocido … Nuria Domenech … Tendera

https://www.netflix.com/watch/60002728? ... 1aa2%2C%2C
Susan Vargas > 13.30 - 35
Jefe Gould > sobre el 59. Con Jordi Royo y Cortés


Última edición por GARCÍA el Mié Mar 08, 2023 1:00 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 19, 2019 2:36 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 3939
Susan es Elvira García.
El jefe Gould me recuerda a Joaquín Casado.

Yo diría que es posterior al 98, o al menos Elvira García empezó alrededor del 2000. ¿Igual es cosa de Netflix?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ene 20, 2019 10:38 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:59 pm
Mensajes: 921
Gracias, Guille.
Revisándolo, al jefe Gould se le escucha mejor por el 57:30. Antes de meterse ellos al ascensor. A ver si te viene mejor.
En cuanto a lo del año, no tengo ni idea, sin embargo descartaría que fuera un doblaje de Netflix. Primero porque sigue habiendo partes en original y sin siquiera subtitular, y por otro lado, porque, y a lo a lo mejor es cosa mía, me quiere sonar Dani García más jovencillo, más en edad de su personaje. Se le oye pasado el 1:02:45 brevemente (no lo he vuelto a localizar, hace tiempo que extraje estos datos…).
La cosa sería mirar ediciones intermedias entre el 2000 (el año del debut de Elvira García) y el 2003 (cuando se empezaron a comercializar las ediciones con el montaje de 1998). En su momento investigué y vi ediciones del año 2000, precisamente. Quizá alguien más ducho en esto de las ediciones nos pueda echar una mano.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 18 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España