Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Sep 04, 2025 5:50 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 6 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Ago 24, 2025 4:02 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 24, 2014 7:26 pm
Mensajes: 566
Buenas tardes. Abro hilo con datos del doblaje primitivo para vídeo de esta hermosa serie de dibujitos. Me informan que comenzó a editarse en vídeo en 1989 en nuestro país. Doblaje barcelonés (como no podía ser de otra manera al verme involucrado en tal proyecto xD) a partir del episodio 27 y hasta el final de la serie.

En fin, sin mayor dilación os dejo los datos del doblaje primitivo para vídeo que he ido comentando "por ahí" xD.


Título: SOÑAR CON LOS OJOS ABIERTOS
Título original: GURIMU MEISAKU GEKIJOU
Estrenada originalmente en JAPÓN el 30-10-1988
Estrenada originalmente en ESPAÑA el ??-??-1989
Productora: Nippon Animation Co.
Distribuidora original:
Año de grabación: 1989
Distribución: Vídeo
Estudio de grabación: CAN BRUIXA (Barcelona)
Director de doblaje: MATÍAS MOLINA
Distribución en España: Planeta-Agostini
Página de IMDB: https://www.imdb.com/es-es/title/tt0305033/





SOÑAR CON LOS OJOS ABIERTOS 02x03 (Episodio 27) La historia del jardín de verano y el jardín de invierno

02x27 HORIE, MITSUKO > MOLINA, JUANA > María [01:52] 01:54 + 04:56 + 06:01 + 06:20 + 06:51 + 07:03 (a 07:41) + 08:32 + 13:44 + 18:02 + 19:13 + 22:09
02x27 GORI, DAISUKE > MOLINA, MATÍAS > Monstruo [:] 03:36 (a 04:32) + 05:22 + 06:26 + 08:30
02x27 SHIOZAWA, KENTO > DE LLORENS, XAVIER > Príncipe [:] 21:00 (a 21:32) + 22:02
02x27 SAKA, OSAMU > CUCALÓN, SERGIO > Padre [:] 01:45 + 02:30 (a 04:38) + 04:51 + 05:26 + 05:58 + 19:06
02x27 KATSUO, MASAKO > DOMÈNECH, ESPERANÇA > Ana (Hannah) [01:46] 01:38 + 04:44 + 05:55 + 06:23 + 18:01 + 18:05 + 19:09
02x27 YOSHIDA, MIHO > MOLINA, JUANA > Elena (Helen) [01:47] 01:42 + 05:14 + 06:24 + 17:59 + 18:04
02x27 NAKAMURA, DAIKI > MOLINA, MATÍAS > Florista [:] 02:22
02x27 (VOZ) > VOZ POR DETERMINAR > Título 01:29





SOÑAR CON LOS OJOS ABIERTOS 02x04 (Episodio 28) La col del asno

02x28 HORIE, MITSUKO > MOLINA, JUANA > Hija [:] 05:19 + 06:17 + 07:31 + : + :
02x28 SHIOYA, TSUBASA > MOLINA, MATÍAS > Cazador [:] 01:55 + : + : + : + :
02x28 YAMADA, REIKO > DOMÈNECH, ESPERANÇA > Bruja madre [06:17] 06:25 + : + : + : + :
02x28 YAMADA, KEATON > CUCALÓN, SERGIO > Viejo [:] 02:29 + 02:42 + 02:58 + 03:14 + 03:27 (a 04:08) + 04:27 + :
02x28 SATO, MASAHARU > CUCALÓN, SERGIO > Molinero [:] 19:17 (a 19:45) + 20:04 (a 20:48) + : + : + :
02x28 (VOZ) > VOZ POR DETERMINAR > Título 01:29





SOÑAR CON LOS OJOS ABIERTOS 02x05 (Episodio 29) Rapunzel

02x29 (VOZ) > VOZ POR DETERMINAR > Título 01:30
02x29 HORIE, MITSUKO > ÁLVAREZ, MARIBEL > Narradora 01:33 + : + 07:36 + 09:42 + : + 12:58 + 13:24 + 15:52
02x29 TAKASHIMA, MASARA > DOMÈNECH, ESPERANÇA > Madre de Rapunzel 01:54 + 02:06 + 04:06 + 04:42 + 09:15
02x29 OTSUKA, HOCHU> MOLINA, MATÍAS > Herrero, padre de Rapunzel 02:11 + 04:14 + 04:40
02x29 MIYOKO > PASTOR, MERCEDES > Maga/Bruja [09:42] 05:43 + 09:08 + 10:18 + 13:44 + 17:18 + 18:01
02x29 MORI, KOICHI > DE LLORENS, XAVIER > Príncipe [12:58] 12:28 + 12:44 + 12:52 + 13:40 + 13:53 + 14:12 + 14:21
02x29 HORIE, MITSUKO > MOLINA, JUANA > Rapunzel [10:18] 13:57 + 14:19 + 14:53 + 15:02
02x29 HAYASHIBARA, MEGUMI > MOLINA, GRACIELA > Hijo de Rapunzel [20:09] 20:09 + 20:16 + 20:38 + : + :
02x29 KAMIMURA, NORIKO > VOZ POR DETERMINAR > Mujer [:] : + : + : + : + :

_________________
https://antoniofontpedraza.wixsite.com/vocesdedoblaje/


Última edición por gentedirespetto el Mar Sep 02, 2025 2:11 pm, editado 4 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 12:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 24, 2014 7:26 pm
Mensajes: 566
He actualizado el post principal con los datos de los dos primeros episodios doblados en Barcelona. En cuanto vea alguna voz que se me resista (excluyendo la locución del título xD), pongo muestra. Saludos y muchas gracias.

_________________
https://antoniofontpedraza.wixsite.com/vocesdedoblaje/


Última edición por gentedirespetto el Lun Sep 01, 2025 5:24 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 3:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 447
Ubicación: Asturias
Te dejo por aquí los títulos correctos de cada episodio según cada doblaje. En base a los fascículos, que coincide con lo que viene en la cinta y en la carátula. Que básicamente es lo que lee el hada al principio. Obviamente no usaron traducciones literales y supongo que en la ficha no es lo que habría que usar

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Los_cue ... imm_(anime)

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Última edición por sondela89 el Lun Sep 01, 2025 7:34 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 7:00 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Mié Jun 03, 2009 9:25 pm
Mensajes: 4254
Añadidos!


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 7:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jul 05, 2022 11:01 pm
Mensajes: 2592
Hay que revisar la escritura de algunos seiyus.

GÔRI, DAISUKE

SATÔ, MASAHARU

ÔTSUKA, HÔCHÛ


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Sep 01, 2025 8:28 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 447
Ubicación: Asturias
Y dejo por ahí unas cuantas correcciones más:

- Se trata de un "Doblaje video 1989", para no confundirlo con los otros (las fichas no lo ponen en el nombre).
- Los títulos, 2x03 es La bella y la bestia y 2x04 es El Burro y las coles, en base a las carátulas de las cintas, de los libros que los acompañan y de la rotulación inicial en el propio vídeo.
- Se trata de un doblaje hecho por Planeta-Agostini. El de RBA es el doblaje de DVD de 2004.
- Las fichas de los episodios doblados en Madrid (1-26), el doblaje está hecho en el estudio "Apogeo Vídeo S.A.", (está indicado en los créditos del vídeo) y quien encargó el doblaje obviamente fue también Planeta-Agostini.
- También está mal el 1x03-1x04, que en realidad se llama "El príncipe encantado"

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 6 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 65 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España