Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Mar 19, 2024 7:43 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 205 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 611 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun May 31, 2021 6:13 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 19, 2021 1:12 am
Mensajes: 41
Daviz escribió:
Pues ni idea. Yo uso Firefox y no tengo fallo.

Os dejo muestras de O gran Suxi a ver si damos con alguna.



Señor Seki estoy casi seguro que es Carlos Couso
Patrón parece Ramiro Taboada
Cociñeira rival es Carmen Carpintero
Sr. Yaremoto, ¿Javier López?
Oikawa, a mi me parece Luis Iglesia

¿No es Shinomaka Chema Gagino o algo así?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 31, 2021 7:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1891
korinzu escribió:
https://adobraxe.fandom.com/gl/wiki/Os_Pitufos

Se ha creado la página de los Pitufos.

¿No quedamos en que no era Óscar Fernández?

korinzu escribió:
https://mega.nz/file/BQ5ExCgR#bvURB_jL3Q1MmqGGzlLjzao2cYAwyYNaC3LxvtEPGf0

Hola, me gustaría saber quién dobló a uno de los ladrones en el doblaje gallego del primer episodio de DBGT. ¿Alguien reconoce quién es el actor?

Creo que es Ramiro Taboada.

Patrón de O Gran Sushi también me parece Ramiro Taboada.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 31, 2021 7:31 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
borjito2 escribió:
korinzu escribió:
https://adobraxe.fandom.com/gl/wiki/Os_Pitufos

Se ha creado la página de los Pitufos.

¿No quedamos en que no era Óscar Fernández?.


¿Gárgamel podría ser Xerome Calero?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 31, 2021 10:19 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Ago 09, 2003 5:15 pm
Mensajes: 172
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
korinzu escribió:
¿No es Shinomaka Chema Gagino o algo así?

No. Además, Gagino hace a otro personaje en esta serie.

borjito2 escribió:
¿No quedamos en que no era Óscar Fernández?

Creo que es Ramiro Taboada.

Patrón de O Gran Sushi también me parece Ramiro Taboada.


Sí, Oscar de seguro que no es. Xerome tampoco me parece que sea. También diría que Ramiro no es el que hace al atracador en Dragon Ball GT.

_________________
Wiki a Dobraxe en Galego| A base de datos da dobraxe en galego.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 12:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Abr 06, 2005 4:43 pm
Mensajes: 3539
Robin en el Batman de Adam West era Víctor Mosqueira, efectivamente. Lo dijo Esquivias hace años. https://www.facebook.com/antonio.esquiv ... 8482048946

Daviz escribió:

Os dejo muestras de O gran Suxi a ver si damos con alguna.




Yaremoto no es Javier López.
Li Han: ¿Víctor Bouzas? ¿Tomás Salvadores?
Sekiba: ¿Gonzalo Uriarte? Suena ya mayor, y yo estoy acostumbrado a escucharle en los 80 y principios de los 90, por eso dudo.
Mouri: ¿Gonzalo Rei Chao? Sobre todo cuando flipa con el sabor.
Konishi: ¿J. I. Borrego?

Citar:
Personalmete de ese actor no sé más que eso. Supongo que el nombre viene de Domingos, no lo sé. El dato lo conseguí a traves de un compañero que participó en el doblaje de Dragon Ball pero ahora no recuerdo quien fué. Así me dió el dato entre otros más y la verdad no le pregunté por el nombre completo.


Me salió esa voz en un doblaje en castellano. Yo sí pregunté a varios actores por el nombre, pero ninguno lo recordaba.
Lo mismo pasaba con Xosé Lois, que costó un poco saber que se apellidaba González.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 5:54 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
Gracias por confirmar el dato de Víctor Mosqueira, Josef.




¿Alguien reconoce la voz de Knock?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 6:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Ago 09, 2003 5:15 pm
Mensajes: 172
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
TheVoz escribió:
Gracias por confirmar el dato de Víctor Mosqueira, Josef.

¿Alguien reconoce la voz de Knock?


Por supuesto. Es Antón Pazos. Gran director y actor de doblaje. Dirigió Dragon Ball y es la pedazo voz original de Ten Shin Han (Mira los gritos que pegaba por ejemplo en el episodio en el que retiene a Célula 2da forma, Impresionante!) hasta que se cerró el estudio de Vigo y mandaron el anime a Santiago (cargándose así un doblaje de calidad como el que era con bailes de voces de los personajes principales, interpretaciones flojillas, dejaron de doblarse los gritos... en fin)

_________________
Wiki a Dobraxe en Galego| A base de datos da dobraxe en galego.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 7:02 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Abr 19, 2021 1:12 am
Mensajes: 41
¿Cuándo y por que se cerró CTV en Vigo?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 8:15 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
Daviz escribió:
TheVoz escribió:
Gracias por confirmar el dato de Víctor Mosqueira, Josef.

¿Alguien reconoce la voz de Knock?


Por supuesto. Es Antón Pazos. Gran director y actor de doblaje. Dirigió Dragon Ball y es la pedazo voz original de Ten Shin Han (Mira los gritos que pegaba por ejemplo en el episodio en el que retiene a Célula 2da forma, Impresionante!) hasta que se cerró el estudio de Vigo y mandaron el anime a Santiago (cargándose así un doblaje de calidad como el que era con bailes de voces de los personajes principales, interpretaciones flojillas, dejaron de doblarse los gritos... en fin)


La verdad es que me están dando ganas de aprender gallego para disfrutar de estos doblajes. Menudo mundo he descubierto. En la base de datos, Antón Pazos solamente tiene un rol conocido.

Voz de Quintamán (Dr. Slump):


¿Por qué cerró el estudio de Vigo?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 8:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1891

María Romero como Mildred en Los Roper, igual que en castellano.

TheVoz escribió:
Puede ser. Faltaría el narrador, que habla en el segundo 58 del segundo video. ¿Puede tratarse de Chalin o de Juan Rodríguez Guisán?

Daviz escribió:
el narrador puff, a mi es que me cuesta distinguirlos bien a Gonzalo "Chalín" Martín y Juan Rodríguez. Aquí una muestra de Chalín y aquí la de Juan. :roll:

Pues Antonio Esquivias dice que es Chalín.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 10:33 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Ago 09, 2003 5:15 pm
Mensajes: 172
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
Ni idea de porque cerro el estudio de Vigo ni de la voz de Quintamán, pero la niña con dos lazos rojos juraría que es Mª José Collazo.

Había leído a borjito2 hablando sobre el doblaje de DBZ en la recta final y comparto con el todo lo que dijo. Hablar del despropósito del DBZKai me pone de muy mal humor jeje así que mejor me quedo aquí. Las películas de Beerus y la resurreción de Freezer están muy por encima de eso, aunque aun podían estar mucho mejor. Una lástima lo ocurrido con el crowdfunding. A punto estuvimos de tener por fin de vuelta a todos los actores originales en las últimas películas y mantener el doblaje en DVD y B-Ray.

_________________
Wiki a Dobraxe en Galego| A base de datos da dobraxe en galego.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 11:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1891
El opening y el ending de la saga de Buu de Dragon Ball Z no se doblaron, pero Gelos Rosado, actor de doblaje y cantante gallego hizo sus propias versiones. No son oficiales, pero ya podrían serlo. El ending es simple y llanamente precioso.




Fue quién le puso voz a Ace en One Piece y cantó el ending 6.



Por cierto, Luisma Albarracín participó en el doblaje gallego de One Piece y Detective Conan, pero ni idea de qué hizo.

https://www.estrelladigital.es/articulo ... 21052.html

Supongo que en su momento se desplazó a Vigo para grabar. Sus primeros doblajes fichados en castellano son del estudio Penteo que está en Ferrol, imagino que se formó ahí, coincide en fechas de cuando empezó su carrera profesional en 2008. Luego ya sabemos que se fue a Barcelona.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 4:22 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
borjito2 escribió:

María Romero como Mildred en Los Roper, igual que en castellano.

TheVoz escribió:
Puede ser. Faltaría el narrador, que habla en el segundo 58 del segundo video. ¿Puede tratarse de Chalin o de Juan Rodríguez Guisán?

Daviz escribió:
el narrador puff, a mi es que me cuesta distinguirlos bien a Gonzalo "Chalín" Martín y Juan Rodríguez. Aquí una muestra de Chalín y aquí la de Juan. :roll:

Pues Antonio Esquivias dice que es Chalín.


Gracias por lo de Chalín. La primera vez que oigo a Maria Romero en gallegom ¿George es Tuto Vázquez?

Por cierto, ¿Alejandro Albaiceta ha doblado en gallego?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Ago 09, 2003 5:15 pm
Mensajes: 172
Ubicación: Santiago (na miña Galicia)
Sí a a ambas preguntas jaja. Ayer creé la ficha (gracias a Josef por los datos :grin: )

A Alejandro lo oía mucho en el 2005. Lo recuerdo en "Pasión de Gavilanes" entre otras telenovelas que acostumbraba emitir la TVG.

_________________
Wiki a Dobraxe en Galego| A base de datos da dobraxe en galego.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 8:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
Daviz escribió:
Sí a a ambas preguntas jaja. Ayer creé la ficha (gracias a Josef por los datos :grin: )

A Alejandro lo oía mucho en el 2005. Lo recuerdo en "Pasión de Gavilanes" entre otras telenovelas que acostumbraba emitir la TVG.


¿"Pasión de Gavilanes se dobló en gallego? Eso no me lo esperaba. :)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 03, 2021 8:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Sep 28, 2015 2:08 pm
Mensajes: 785
Perdonad el doble post. Pero a continuación pongo un video de uriarte77 con las voces de Broly, Paragus y el pequeño Shamo en gallego:




También pongo un video que tenía de hace unos seis años y que he recuperado. Se trata de "Donkey Kong Junior". Se emitió en la televisión gallega en 1986.

https://drive.google.com/file/d/1UqMnxn ... sp=sharing

La voz de Donkey Kong Jr. me recuerda al youtuber Davuuwart cuando hace de Mickey Mouse :lol: :



Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 04, 2021 3:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2075
borjito2 escribió:
El opening y el ending de la saga de Buu de Dragon Ball Z no se doblaron, pero Gelos Rosado, actor de doblaje y cantante gallego hizo sus propias versiones. No son oficiales, pero ya podrían serlo. El ending es simple y llanamente precioso.

Ha quedado genial, ojalá TVG o Selecta le diera validez a estas canciones e incluirlas en ediciones físicas.
Ojalà tuviera contacto con Edgar Martínez o Eduard Doncos para ver si pueden hacer lo mismo con la canciones que no se cantaron...

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 04, 2021 4:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2092
Bluepheasant escribió:
Ojalà tuviera contacto con Edgar Martínez o Eduard Doncos para ver si pueden hacer lo mismo con la canciones que no se cantaron...

Nunca se sabe. También grabaron ese par inédito en valenciano:



Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 04, 2021 4:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2075
Ya lo vi, grande Jaume Costa (Val.)

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 08, 2021 1:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2075
Cuantas películas de Disney y Pixar se han doblado en Gallego?

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 205 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 611 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España