Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Sep 25, 2022 12:58 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 182 mensajes ]  Ir a la página Anterior 16 7 8 9 10 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Abr 14, 2022 1:49 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 267
Los de Selecta han dicho en el directo de Ramen que aún están intentando conseguir las películas dobladas en gallego, pero la verdad, dudo mucho que al final las incluyan, es más; ésta declaración parece que le han hecho con el objetivo de hacer que la gente deje de preguntarles sobre el tema.

Aquí dejo el link: https://twitter.com/RamenParaDos/status ... ca5o1ki4Eg

Así que, yo creo que no van a poner las películas dobladas en gallego, ojalá que sí, pero dudo mucho que vayan a pagar a la TVG lo que pide para que les cedan el doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 6:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1852
Buenas, antes las pelis de Bola de Drac en nuestra base de datos estaban juntas en una sola ficha, debido a que se doblaron en Tramontana en distintos años (1993-1995) las hemos hecho en fichas individuales.
Sé que en adobraxe ponéis el link de las fichas en catalán, así que ya podéis ir añadiendo varias de ellas:
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5443
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5439
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5441
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5440

Iremos añadiendo las que faltan. empezamos por las del Z y luego las del Goku pequeño.
Cordialmente.

https://adobraxe.fandom.com/gl/wiki/Dra ... ona_escura

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 11:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 21, 2012 4:13 pm
Mensajes: 117
Ubicación: Vigo
Bluepheasant escribió:
Buenas, antes las pelis de Bola de Drac en nuestra base de datos estaban juntas en una sola ficha, debido a que se doblaron en Tramontana en distintos años (1993-1995) las hemos hecho en fichas individuales.
Sé que en adobraxe ponéis el link de las fichas en catalán, así que ya podéis ir añadiendo varias de ellas:
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5443
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5439
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5441
https://www.eldoblatge.com/fitxa/5440

Iremos añadiendo las que faltan. empezamos por las del Z y luego las del Goku pequeño.
Cordialmente.

https://adobraxe.fandom.com/gl/wiki/Dra ... ona_escura

Listo. :D


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 27, 2022 6:01 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 21, 2012 4:13 pm
Mensajes: 117
Ubicación: Vigo
He recopilado datos de las horas de doblaje en gallego. Con los años ha decrecido mucho.

90s: 2000 horas

2005: (7 millóns)

2008: 1236 horas

2013: 500 horas (3,2 Millóns)

2014: 240 horas (1,6 Millóns)

2015: 240 horas (1,6 Millóns)

2016: (1,4 Millóns)

2017: 371 horas

2018: 373 horas

2019: 206 horas

2020: 278 horas


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 30, 2022 2:05 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1852

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 21, 2022 9:19 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab May 21, 2022 9:06 pm
Mensajes: 1
borjito2 escribió:
https://adobraxe.fandom.com/gl/wiki/Actores_de_dobraxe_de_Galicia

Llevo mucho tiempo trabajando en esto y aquí está. Un listado de todos los actores de doblaje de Galicia que he podido localizar, y les he añadido muestras de audio. Sería más impresionante si no fuera por que he estado añadiendo también las muestras a las fichas individuales de actores, pero el resultado es el mismo.

Dado que la wikia precisamente es para recopilar doblajes realizados en idioma gallego, solo se hacen secciones para tal fin, pero no lo sabemos todo, y es posible que algunos de los que solo hay constancia que han trabajado en castellano quizá sí que hayan doblado en gallego. Por eso he creado esta sección. Considero necesario que esos actores estén recopilados, y en este caso con muestras de audio. Así será más fácil saberlo si nos los encontramos en un doblaje gallego, y si no han participado en alguno sigue siendo información útil.

Algunos imagino que sí que han hecho doblaje gallego, pero eso, esos trabajos no constan en la wikia, así que hasta que se les acredite algo se quedan en la parte de abajo.

Muchísimas gracias por el curro que te has pegado, me he registrado solo para agradecértelo. Te quise enviar un privado pero no me ha dejado :roll:
Una vez más, gracias!


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 08, 2022 4:56 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Feb 27, 2012 11:40 pm
Mensajes: 48
Hola!

Estoy tratando de averiguar los actores y actrices que participaron en un doblaje gallego a mediados de los noventa, pero no hay manera.

Os pego el enlace al post que publiqué hace unos días, para ver si os suena de algo. Por un lado me gustaría averiguar dos nombres de la serie Ultraman Leo:
viewtopic.php?f=27&t=85047ç

Y por otro de Ultraseven:
viewtopic.php?f=27&t=82017

Muchas gracias!!

Octavio


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 08, 2022 10:23 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1436
https://www.primevideo.com/detail/0HHVJ ... 1654706468
''The 355'' es el primer doblaje gallego pagado por una plataforma de streaming, Prime Video en este caso, o al menos es el primero que se ha estrenado. También disponible en catalán y euskera. Se ha grabado en Cinema Iberolusa (Vigo) bajo la dirección de Julio Lorenzo.

Créditos en catalán, castellano, euskera y gallego:
https://twitter.com/DoblatgeCatala/stat ... 7840782337

Recordemos que ''El monstruo marino'' de Netflix también lo tendrá.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jun 10, 2022 11:12 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 21, 2012 4:13 pm
Mensajes: 117
Ubicación: Vigo
Ya han comenzado a poner doblajes antiguos en Amazon Prime pero de momento solo en Catalán.
https://twitter.com/DobraxeGalega/statu ... 6589971456


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 22, 2022 5:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 21, 2012 4:13 pm
Mensajes: 117
Ubicación: Vigo
Compartid para traer de vuelta el reparto original.
https://twitter.com/DobraxeGalega/statu ... 6583227393


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 25, 2022 12:29 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1852
Emilo445 escribió:
Compartid para traer de vuelta el reparto original.
https://twitter.com/DobraxeGalega/statu ... 6583227393

Compartido i mucha suerte.

Veo que en las plataformas mucho subtitulo pero doblaje meh, espero que con el tiempo mejore la cosa.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 07, 2022 11:46 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1436
https://www.netflix.com/es/title/81068803

La película de ''El ascenso de las Tortugas Ninja'' tendrá doblaje gallego, catalán y euskera. Se puede ver el tráiler en Netflix.



Participan Juan Diéguez, Miguel Pernas (Krang), Antón Ja (Leonardo)...

''Ollie está perdido'' parece que también tendrá doblaje a estos idiomas.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 12, 2022 11:24 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Abr 13, 2021 1:35 am
Mensajes: 267
Nueva serie de animación con doblaje en gallego, se llama Super Giant Robot Brothers.
https://twitter.com/amesanl/status/1546 ... sc5hlS2rXw


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 31, 2022 10:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1852
Me alegro mucho que se estén haciendo cosas en gallego, poco a poco.
Lo del Spin off de Amuro que no lo hagan en catalán me parece ya de Traca, tenían una buena oportunidad, está claro que no conocen bien el mercado y van a ciegas.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 31, 2022 10:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1852
Al igual que ya hice con One Piece en su día, los que habéis visto Dragon Ball Super; Si se confirmara el doblaje en Gallego quien os gustaría que doblaran a estos personajes?

Champa, Vados, Kaiô-Shin del Universo 6, Hit, Cabba, Caulifla, Kale, Hit, Zamasu, Gowasu, Jiren, Toppo, Dyspo, Vermoud, Daishinkan, Sidra, Kitela, Ribrianne

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Ago 12, 2022 7:43 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jun 20, 2022 7:25 pm
Mensajes: 34
Daviz escribió:
de películas creo que solo se dobló la primera de Shrek.

¿Puede alguien confirmarlo? Lo he buscado en Google y no me sale nada.

_________________
- ¿Quiere decir esto que Woody es un juguete perdido?
- No está perdido. Ya no. Hasta el infinito...
- ...y más allá.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 17, 2022 12:11 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Jun 20, 2022 7:25 pm
Mensajes: 34
Allen escribió:
Daviz escribió:
de películas creo que solo se dobló la primera de Shrek.

¿Puede alguien confirmarlo? Lo he buscado en Google y no me sale nada.


Me respondo a mí mismo porque lo he encontrado.

La primera entrega de Shrek (2001) fue doblada en gallego para un pase televisivo del 9 de abril de 2009. En YouTube hay algunas escenas de la película dobladas en gallego:



Debo decir que me ha gustado mucho lo que he escuchado. Las voces de Shrek y Asno (Tacho González y Carlos Jiménez) me parecen muy bien escogidas, sobre todo Asno.

_________________
- ¿Quiere decir esto que Woody es un juguete perdido?
- No está perdido. Ya no. Hasta el infinito...
- ...y más allá.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 17, 2022 9:43 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 1852
Recientemente en catalàn se ha doblado 007: Spectre y pronto se estrenará en TV Skyfall, según la base de datos del Gallego solo se dobló Casino Royale y 2 de la etapa de Pierce Brosnan.
Quien es la voz habitual de Daniel Craig en Gallego?

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 17, 2022 11:14 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 21, 2012 4:13 pm
Mensajes: 117
Ubicación: Vigo
Bluepheasant escribió:
Recientemente en catalàn se ha doblado 007: Spectre y pronto se estrenará en TV Skyfall, según la base de datos del Gallego solo se dobló Casino Royale y 2 de la etapa de Pierce Brosnan.
Quien es la voz habitual de Daniel Craig en Gallego?

De 007 se doblaron todas, cuando llegaron a Casino Royale no siguieron mas. En esa película lo dobló Antón Rubal.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 15, 2022 7:44 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 22, 2017 9:12 pm
Mensajes: 102
¿Por curiosidad se sabe si doblaron la trilogia del señor de los anillos en Gallego? mi novia se esta viendo los anillos del poder en gallego por que ser de ahi, pero no sabe si se doblo tambien la trilogia clasica en esa lengua y ver si se puede conseguir


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 182 mensajes ]  Ir a la página Anterior 16 7 8 9 10 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España