rafiki escribió:
Ante todo agradecer la información que habéis dado sobre la película en cuestión, desconocía lo de los dos o tres montajes, la única vez que vi. esta peli fue hace muchos años en tv3 con el gran Felip Peña doblando a Wayne en catalán, como ya pasara en los doblajes catalanes de Rió Bravo, Rió Lobo, etc.
Yo la vi en TVG, en gallego, con la voz de
Alfonso Valiño para
John Wayne. Esa versión dura dos horas.
Por cierto,
Rafiki, el doblaje de
Río Lobo no figura en eldoblatge.com, sería interesante añadirlo.
rafiki escribió:
Amigo Uxio, me alegro que compartamos la admiración por “el duqueâ€, desgraciadamente no he visto ninguna de sus películas doblada al Gallego
Y la verdad es que por lo que comentas siento curiosidad.
Por si te interesa, al igual que a cualquera, aquí dejo el enlace de la ficha sobre el doblaje en gallego de
John Wayne que estoy elaborando en el foro de adobraxe.com:
http://www.adobraxe.com/foro/viewtopic.php?t=368 rafiki escribió:
En fin, suerte que la gran mayoría aun conserva el doblaje original, y por cierto, una pregunta a los expertos, e ¿el doblaje mas antiguo que se conserva de una película de John Wayne es el de “rió grandeâ€?, si es así conservare el vhs como oro en paño.
Sea el más antiguo o no, guárdalo como oro en paño igualmente, que vale la pena.
Saludos.