Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Abr 28, 2024 8:11 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 58 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Sep 22, 2023 4:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
PonyoBellanote escribió:
Curiosa mezcla, y por alguna manera, no queda tan raro, ya que el corto entero va de nostalgia.

La cosa es, en las que tienen redoblaje, han repicado de este o del original?

El único doblaje "a secas" es el de "Peter Pan". A día de hoy, "Bambi" cuenta con el redoblaje mexicano de 1969 —el original era de Argentina—; "La bella durmiente", con el de 2001 (por el tema de las regalías). Repican de un doblaje y dos redoblajes, siendo España el país que más tira de archivo.

Lista de actores:
— Edmundo Santos Jr.* como Tambor (en Argentina, lo doblaba Chicho Ibáñez Serrador :D).
— Nicky Tavares como Peter Pan.
— Guadalupe Noel como Flora.
— Gabriela Michel como Primavera.

Con Winnie the Pooh, al ser un personaje más asentado en castellano, no han repicado.

PonyoBellanote escribió:
También me parece curioso que el actor de Goofy intente hacer el ''grito'' en vez de que se repique el original inglés mitico.

Me imagino que lo doblarán —o no— dependiendo de si viene incluido en el soundtrack. En este caso, han grabado el grito en todas las versiones.

Edito: * Rosita González (constaba un dato u otro dependiendo de la fuente).


Última edición por TurenMaster el Lun Oct 23, 2023 11:23 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 23, 2023 12:38 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
David García lleva ya años haciendo su propio 'Goofy Holler'. No es el original, eso está claro, porque nada en este mundo es como el Goofy Holler original, pero el suyo está muy bien.

Echo de menos a Tony Canal doblando a Pooh. Tony Canal sonaba como puesto en la Tierra para ser la versión española de todo personaje doblado por Sterling Holloway. Voces prácticamente calcadas, rotas y como un poco cansadas, si hacía falta con un giro malévolo, si hacía falta con un giro más inocente que un monaguillo. Me encantó que en El Libro de la Selva II Eduardo le eligiera para doblar a Kaa.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 23, 2023 12:45 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3379
¿Ha habido alguna serie o algo de Winnie the Pooh desde la ultima vez que lo dobló en 2018? Está retirado, pero volvió para doblar al personaje en Christopher Robin.

Disney parece ser de las que se esfuerzan por hacer que los actores vuelvan, si lo desean. Quiero decir, Ricardo Solans vuelve para Scar incluso para doblarlo en un videojuego simulación de granjeo...

A menos que Tony Canal no quiera volver al atril solo por Winnie.. se podría dar el caso, ya hay dos o tres retirados que vuelven solo por sus personajes queridos en Los Simpson, por ejemplo.

Me parece obvio que en este corto no ha vuelto porque era solo una frase.

Pero concuerdo contigo, Cool Hand Mike, Tony Canal parecía como haber nacido para el papel.

EDIT: ¿Cual es la edad de Tony Canal? Por ahí sale que nació en el 36, si es verdad, bueno, tampoco quiero ser de esos que obligan a un actor con unos años ya a volver al atril. Solo si el quiere.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 23, 2023 3:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
Cool Hand Mike escribió:
Tony Canal sonaba como puesto en la Tierra para ser la versión española de todo personaje doblado por Sterling Holloway. Voces prácticamente calcadas, rotas y como un poco cansadas, si hacía falta con un giro malévolo, si hacía falta con un giro más inocente que un monaguillo. Me encantó que en El Libro de la Selva II Eduardo le eligiera para doblar a Kaa.

Totalmente. Tal es la fidelidad que Villar también contó con Canal para que doblara al ratón Amos/Ambrosio en el corto "Franklin y yo".

Su Pooh siempre me transmitió mucha ternura. Fue emocionante volver a escucharlo en la película de 2018.

PonyoBellanote escribió:
¿Ha habido alguna serie o algo de Winnie the Pooh desde la ultima vez que lo dobló en 2018? Está retirado, pero volvió para doblar al personaje en Christopher Robin.

El personaje no volvió a tener apariciones considerables desde entonces. A juzgar por el tráiler, sustituirían a Canal por primera vez en este corto.

A falta del doblaje definitivo —por si hay alguna sorpresa en el último momento—, la nueva supervisión de Disney España sí haría el amago de contar con "X" voz aunque fuera por una sola frase (basándonos en otras series/pelis recientes). Nos quedaría ese consuelo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 23, 2023 3:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3379
Pienso lo mismo, yo creo que Disney España está dispuesta a llamarlo. Otra cosa es que no sea posible por edad (¿creo que tiene ya 87 años según Google?).. o cualquier otra razón. Viendo que volvió con el para la película de 2018, yo creo que algo de apego le tiene al personaje. Habrá que ver si se puede. Sería maravilloso, pero como he dicho antes, tampoco podemos forzar a una persona de su edad a trabajar porque nos encante su voz. Pero si a el le gusta mucho el personaje y ve que puede todavía, y Disney lo hace fácil para el.. pues no sigue doblando Franquelo con cerca de 90 años..

Creo que en este corto seguirá Vilar, no creo que a dos o tres semanas del estreno ese doblaje no sea el definitivo; a menos que haya un cambio de ultima hora y disponibilidad de Canal para la frase, pero es que dudo que lo puedan convocar para una sola frase, hombre. No tiene sentido.

De Winnie the Pooh, creo que se viene una nueva serie de Disney Junior. Pero ahí doblan niños asi que no creo que lo escuchemos de nuevo en un buen tiempo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 23, 2023 3:36 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
PonyoBellanote escribió:
Creo que en este corto seguirá Vilar, no creo que a dos o tres semanas del estreno ese doblaje no sea el definitivo; a menos que haya un cambio de ultima hora y disponibilidad de Canal para la frase, pero es que dudo que lo puedan convocar para una sola frase, hombre. No tiene sentido.

Es lo más probable, aunque nunca se sabe en estos tiempos que corren. :-D

Se nota que Villar intenta respetar la idea del personaje ya versionada por Canal. Nadie mejor que el director de doblaje de "Winnie the Pooh" para prestarse a ello.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 27, 2023 6:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 27, 2023 6:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2090
Ubicación: España
Creo que han cambiado la voz de la protagonista.

En este tráiler cada vez me está gustando más el estilismo de la animación 2D-3D.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 27, 2023 7:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3379
En ciertas partes luce bonito, en otras es igual que cualquier otra película de WDAS.

No tiene mala pinta la peli, pero no me destaca tanto, tanto. No digo que parece más de lo mismo, seguro es simpática, pero que no la veo ni tan distinta ni tan innovadora. Otros estudios han arriesgado más en lo visual que esto, por bonito que quede esa "capa cel-shaded"..

Por poner un ejemplo, la peli de las Tortugas Ninja. No es una obra maestra, ni está hecha para serlo. Es una historia simple, entretenida sin más. Pero para mi ofrece más e innova más, la peli entera rezuma estilo por todos lados, cada frame tiene "manos" artisticas por encima. Y, repito, simple, pero visualmente y en todo lo demás a mi me ha parecido que ofrecía un poco más, que Wish que me parece más de lo mismo.

Más Tortugas Ninja, más Krakens.. mas pelis sencillas, simplonas, lo que sea, pero que arriesguen un poco más. Walt Disney Animation Studios no arriesga. Pixar.. algo. No mucho, pero ofrece novedad en sus películas de alguna manera, aunque sea en lo visual. Que tampoco las voy a poner de obras maestras inolvidables, pero bien hechas y disfrutables, si.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Sep 28, 2023 9:21 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Ago 07, 2023 10:07 am
Mensajes: 51
PonyoBellanote escribió:
En ciertas partes luce bonito, en otras es igual que cualquier otra película de WDAS.

No tiene mala pinta la peli, pero no me destaca tanto, tanto. No digo que parece más de lo mismo, seguro es simpática, pero que no la veo ni tan distinta ni tan innovadora. Otros estudios han arriesgado más en lo visual que esto, por bonito que quede esa "capa cel-shaded"..

Por poner un ejemplo, la peli de las Tortugas Ninja. No es una obra maestra, ni está hecha para serlo. Es una historia simple, entretenida sin más. Pero para mi ofrece más e innova más, la peli entera rezuma estilo por todos lados, cada frame tiene "manos" artisticas por encima. Y, repito, simple, pero visualmente y en todo lo demás a mi me ha parecido que ofrecía un poco más, que Wish que me parece más de lo mismo.

Más Tortugas Ninja, más Krakens.. mas pelis sencillas, simplonas, lo que sea, pero que arriesguen un poco más. Walt Disney Animation Studios no arriesga. Pixar.. algo. No mucho, pero ofrece novedad en sus películas de alguna manera, aunque sea en lo visual. Que tampoco las voy a poner de obras maestras inolvidables, pero bien hechas y disfrutables, si.


Habrá que esperar a verla pero, yo como tú, tampoco veo tanta tanta tanta innovación. No destacan tanto los fondos, aunque quizá demasiado contraste le quitaría realismo. Pero me parece que han arriesgado lo justito. Veremos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2023 2:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 166
La cuenta de Disney España está promocionando que sortean un cameo en el doblaje de la película participando en un Tik Tok.
Nada más que decir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2023 4:21 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Nov 18, 2018 11:29 am
Mensajes: 28
Especifican que es un cameo para cantar, pero me alegra ver cómo la gente en comentarios valora el trabajo de los actores de doblaje y piden que se contrate a gente que se ha formado para esto. Pero bueno, dentro de lo malo es Disney no Dreamworks, cogerán la audición más potable. Quizá milagrosamente cogen a alguien que sí se ha formado/está formando en doblaje y canto y esto le sirve de ventana para entrar en el mundillo.

¿La canción que ha salido en los trailers se sabe quién la canta? La voz me suena y no es que lo haga mal pero comparada con la mayoría de doblajes se queda muy floja, al menos en el primer trailer (también es que no pusieron armonías/coros cuando el resto de doblajes sí).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2023 6:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
Las Disney de diferentes países contaron con "artistas invitados" como los protas —en diálogos y canciones—, directamente. Ante semejante "patrón", Disney España habría evitado una catástrofe mayor con la alternativa del cameo musical.

insecticida escribió:
¿La canción que ha salido en los trailers se sabe quién la canta?

Ámbar Parra Garcés. La cantante ha colaborado con otras jóvenes promesas por las cuales apostó Jacobo Calderón.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 29, 2023 11:02 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
https://twitter.com/DisneySpain/status/ ... 2133117311

Más fragmentos doblados (con nuevas tomas en las escenas del tráiler).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Oct 29, 2023 11:13 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 339
Espero que haya copìas en catalán y/o en VOS.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 03, 2023 3:01 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153


Vaya.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 03, 2023 6:29 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2090
Ubicación: España
TurenMaster escribió:


Vaya.

Esto va en los créditos finales o durante la película?

Ana Guerra nunca me ha gustado como cantante.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Nov 03, 2023 9:01 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
Sonix escribió:
Esto va en los créditos finales o durante la película?

De momento, lo primero. Canta este single y otro aparte en los créditos.

Como mucho, puede que también participe en el doblaje a modo de cameo (o ni eso).


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Nov 04, 2023 10:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 25, 2003 7:49 am
Mensajes: 78
anonimoanonimez escribió:
Viendo que esta película tiene lugar en España, y teniendo en cuenta que aquí nos tragamos Coco y Encanto con el doblaje latino, supongo que ahora ellos harán lo propio y esta peli saldrá en Latinoamérica con el doblaje de España y pfffffjajajaja no me lo creo ni yo.



Respecto a eso, ¿No se supone que había una ley que impedía usar doblajes extranjeros? ¿Que por eso dejaron de usarse los doblajes latinos en España?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 06, 2023 9:30 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2153
Denix escribió:
¿Que por eso dejaron de usarse los doblajes latinos en España?

En lo que respecta a Disney, España empezó a doblar animación —más allá de contenido aislado en VHS y televisión— tras las tomas de contacto de Javier Pontón y el difunto Alejandro Nogueras con la matriz.

https://twitter.com/DisneySpain/status/ ... 8207989930

https://twitter.com/DisneySpain/status/ ... 4494755287

Dos "spots" con el doblaje definitivo de "Mi deseo".

P. D. Miguel Ángel Varela ha adaptado las letras de las canciones; Manu Pilas canta como el rey Magnífico.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 58 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 155 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España