Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 5:07 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Oct 28, 2022 10:15 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Sep 28, 2003 2:05 pm
Mensajes: 242
GRANDES GENIOS DEL DOBLAJE – FELIPE PEÑA
Con permiso de mi querido amigo Montalvo, autor de ese titulo , donde han quedado editados NOMBRES en mayúscula que corresponden a VOCES , IRREPETIBLES, lo reaperturo como consecuencia de un olvido imperdonable por mi parte.
Si alguien es ¿culpàble? de mi percepción inicial por el doblaje, mi amor incondicionado a ese arte y mi dedicación desde los 14 años , que han hecho me considere un estudioso , investigando y trasladando los conocimientos adquiridos a eldoblaje.com, ha sido la voz incomparable y portentosa del gran Felipe Peña.
Fue , en Junio de 1954 alla en un pueblo de Asturias (Salas) donde estudiaba bachiller y como todos los fines de semana la costumbre era ir al Cine. Y durante la visión del film Tambores lejanos, mi sensibilidad auditiva distinguió su voz , distinta, portentosa , en el rostro del astro Gary Cooper.
Ya ubicado en Barcelona, volvi a oir su voz en Radio Nacional de España, en el popular Teatro Invisible que dirigía Juan Manuel Soriano. Y volvi a oírle en el Cine en El Piel Roja, doblando a Van Heflyn.
Ahí, ya comencé a “atar cabos” y me dije que, esas voces que oia en el Cine procedían de La Radio. Y como no . Mi afición al Cine iba en paralelo con el doblaje, de manera que ya iba anotando los títulos vistos y algunas de las voces que comenzaba a identificar.
Tempestad en la cumbre, creo que fue la tercera pelicula donde volvió a impresionarme su poderosa voz , doblando al malvado Robert Douglas.
La flota silenciosa prestando su voz a John Wayne y Los crímenes del museo de cera, doblando a Vincent Price , diría que fueron los siguientes films que ya me conquistaron y me llevaron a seguirle tanto en el Cine como en la Radio.
Tener cierta edad, conlleva algunos privilegios y satisfaciones como la de haberle oido junto a aquellas grandes figuras de la Radio en los años 50.
Imperdonable por parte de RNE, la pérdida del Don Juan Tenorio en el personaje de D. Luis, junto a Soriano en el de Don Juan.
Por referencias, decidió no seguir su carrera radiofónica y dedicarse en cuerpo y alma al doblaje , abandonando totalmente la Radio, e incorporándose como fijo en Voz de España, Estudio propiedad de la familia Peris Mencheta y que dirigía Miguel Angel Puche.
Por entonces, casi todos los doblajes que se realizaban en Voz de España, llevaban el sello de Direción de otro irrepetible: Alfonso Santigosa que logró reunir tantas Voces de élite como en otro tiempo habia logrado otro gran Estudio de doblaje : Acustica.
El hombre en las tinieblas , diría que fue en esa época otro de los films impresionantes donde realizaba un soberbio doblaje al gran actor Edmond O,Brien.
Yo confieso doblando al gran Karl Malden y El Mayor espectáculo del mundo , creo que fueron los siguientes films que vi y que volvió a deleitarme no solo con su irrepetible voz., sino con esos tonos tan ductiles que componían su amplio abanico de registros.
Cito a continuación, algunas referencias de sus más preciados doblajes:
SU MAJESTAD DE LOS MARES DEL SUR – G. Cooper
PANICO EN LAS CALLES – J. Palance
HONDO - . J. Wayne
LAS DOS SEÑORAS CARROL – H. Bogart
NIEVES TRAIDORAS – Vincent Price.
EL TEMIBLE BURLON - B. Lancaster
HURACAN DE EMOCIONES - Ch. Heston
CIUDAD EN SOMBRAS -. Ch. Heston
SALOME - . S. Granger
RETORNO AL PARAISO - G. Cooper
SOPLO SALVAJE -. G. Cooper
LAS VEGAS – Vincent Price,
EL MUNDO ES DE LAS MUJERES – C. Webb
EL MUNDO EN SUS MANOS - . G. Peck
UN PASO EN FALSO - W. Powell
EL CONDE MAX - . Vittorio de Sica
FALSA OBSESION – R. Vallone
RIO BRAVO – J. Wayne.
ADIVINA QUIE VIENE ESTA NOCHE – S. Tracy.
Dejo de nominar más títulos porque a partir de finales de los 60 , seguramente los que tengan menos años, habrán podido degustar otros numerosos títulos de los años siguientes en que su timbre de voz apenas varió sensiblemente.
Y cuando , por motivos de la edad , fue mermando la tesitura de su voz , su capacidad artística y su honradez personal, le limitó a asociarse con otros actores de menor relieve y mayores , dejando constancia igualmente de su arte.
Mi admiración por él, además de por su inigualable voz , es por la ductilidad y flexibilidad de sus registros. Podia prestar su voz , imitando a la perfeción a actores de imagen tan dispares como William Powell, Clifton Webb, Spencer Tracy , como a G. Cooper o J. Wayne.
Investigando, para hallar la razón del porque esa alternancia con El Papa, D. Rafael Luis Calvo, me inclino por el razonamiento que me hizo un compañero suyo en el sentido de que “dependía del personaje del film”. Y creo en su razonamiento porque se puede analizar perfectamente cuando Wayne representaba un personaje “un tanto socarrón” a otro “más duro”. Al primero le iba sin duda Calvo y al segundo, en mi opinión: Peña.
Me he dejado a propósito tres títulos de films RELEVANTES en los que su voz adquiere ese relieve poniendo su privilegiada voz y tonos en los rostros de los actores de imagen :
SABRINA . Para mi uno de los mejores doblajes realizados. Increible la asociación /simbiosis que adquiere doblando a Bogart.
DE AQUÍ A LA ETERNIDAD- Felipe Peña, como en anteriores ocasiones le da una relevancia especial al magnifico B. Lancaster.
EL HONOR DEL CAPITAN LEX – Hay que poseer esa facultar de saber decir con tanta naturalidad la frase de :
.¿Está acostumbrado a mandar, eh¿?
.Algo más, estoy acostumbrado a ser obedecido.Genial.
EL MANANTIAL- El citado Montalvo sabe cuanto hemos luchado por obtener el doblaje original de este extraordinario film. Las personalidades de Gary Cooper y Patricia Neal, estaban perfectamente asociadas a la NATURALIDAD de los TONOS Y VOCES de Felipe Peña y Maribel Casals.
Un doblaje para enmarcar, que debíó prohibirse redoblar.
El desprecio habitual de los Distribuidores , ha hecho que se redoblara sin importarles la tergiversación y deformación de los personajes .En absoluto culpo a los que lo realizaron. Pero “a quien corresponda” deberia tener un castigo por el desprecio más absoluto hacia el arte del DOBLAJE.
Que en esencia, es asociar lo máximo posible el timbre de voz y tonos con los rostros de los actores de imagen y los personajes que interpretan.
Los que esto lean, deben entender el motivo del rechazo total a la mayor parte de sus redoblajes, artísticamente reprobables , con voces ya en declive y cuyos timbres NADA tenían que ver con los doblajes iniciales de D. Felipe Peña.
Quede con este comentario cumplido mi “pecado” y de paso mi recuerdo y total admiración a quien en mi opinión se merece estar junto a Rafael Luis Calvo en el podio más alto del doblaje español.

Sepa. pues, Don Felipe, que al igual que uno tiene necesidad de escuchar música , o deleitarse con otras aficiones, también el inigualable sonido de su voz a través de cualquiera de sus doblaje en aquella época , han llenado y siguen llenando una parte de mi vida.
O asi me lo parece.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 06, 2022 1:27 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 423
Ubicación: málaga
Leo con retraso este interesante post y lo hago, eso sí, con gran placer. Felipe Peña es, evidentemente, uno de los grandes genios que dio la profesión,en un doble sentido. Por su talento como actor y porque su voz (en esto le pasa lo mismo que a José María Ovies, por ejemplo) siempre parece investir de notable inteligencia a sus personajes: era una voz especialmente adecuada para personajes sabios. Yo aprendí a reconocerlo doblando a John Wayne, gracias a esos clásicos tantas veces emitidos por tve en los años 70-80 como eran "Río Bravo", "El hombre que mató a Liberty Valance" o "El Dorado". Confieso que, tal vez porque en las ocasiones en que lo dobló Rafael Luis Calvo era fácil que Peña doblara a algún secundario (lo que me provocaba una discordancia insuperable), he preferido como voces alternativas a alguna de las madrileñas que también le doblaron, en especial a José Guardiola por su espléndido trabajo en "La legión invencible".

Saber que Peña dobló al genial actor en "Hondo", un western que descubrí hace relativamente poco, despierta en mí un fuerte deseo de poder acceder algún día a ese trabajo. Lo mismo me pasa con el doblaje a Gary Cooper en "El manantial", tal vez mi película favorita. La primera vez que la vi en TV fue con el redoblaje de 1983, muy digno para estar ya tan alejado de la época en que hubiera sido natural, pero desde entonces solo la he visto en vose. Por cierto que Peña dobla en ese trabajo un personaje secundario, el del arquitecto que ofrece su primer trabajo al protagonista.

Quizá por asociarlo a personajes ya con alguna edad, me chocó al principio escucharlo doblando a actores más jóvenes, por ejemplo al Burt Lancaster de "El temible burlón", seguramente por estar acostumbrado, sobre todo, a Arsenio Corsellas, pero es una asociación que, con el tiempo, me ha ido gustando más y más. Comparando sus doblajes conservados de principios de los 50 con los que ya pertenecen a años posteriores, me llama la atención que entonces todavía no tuviera ese tono cultivado de los años sesenta. El mejor ejemplo que se me ocurre (porque además el personaje se presta a ello) es el de Sterling Hayden en "La jungla de asfalto", justo en el registro opuesto al que brilla de modo emblemático con su Laurence Olivier de "La huella", otra de sus grandes creaciones en duelo genial con Rogelio Hernández/Michael Caine.

Una voz inolvidable, en suma, que te agradezco que nos hayas recordado como se merece, dobaldor. Un abrazo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 15, 2022 12:01 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié May 07, 2014 3:05 pm
Mensajes: 9
Recuerdo que cuando comencé a intersarme en el mundo del doblaje, "la voz de John Wayne" para mí en aquel entonces me llamaba la atención y la reconocía con facilidad. También me chocó escucharlo doblando a Lancaster en El temible burlón, pues uno estaba acostumbrado a escucharlo con la voz de Corsellas, como se ha indicado ya.

A medida que iba descubriendo más doblajes clásicos fui valorando más la capacidad interpretativa de este actor de doblaje y cómo su voz fue cambiando (y muy rápidamente) prematuramente, ya a finales de la década de los '50. ¡Qué diferente sonaba en Ciudad en sombras o en De aquí a la eternidad o en Tambores lejanos! Es cierto que la gravedad en su voz llegó demasiado pronto y le fue difícil que le asignaran actores jóvenes, pero no fue un cambio negativo. Su voz no se degradó, sinio que maduró y nos regaló unos trabajos impagables como el Jack Hawkins de Ben-Hur o el Rex Harrison de Mi bella dama (cantando también en este título). Por supuesto que su simbiosis con John Wayne es increíble (si bien Rafael Luis Calvo logró, en mi opinión, la misma simbiosis en este actor).

Fue un actor que comenzó a finales de los '40 con pequeños papeles para reinar en los años '50-'60 y '70. Ya en los '80 su voz se deterioró mucho (algo normal con la edad), basta con escucharlo en el tercer doblaje (creo que es el tercero) de Capri o algún redoblaje a Totò de esa década.

Y para terminar, también querría comentar los deseos que tengo de encontrar los doblajes originales de El manantial y de Yo confieso. Ojalá pudiéramos disfrutarlos alguna vez. Saludos.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 31 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España