Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Abr 26, 2024 11:47 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 75 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Jun 01, 2023 2:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3378
Además, que suena horrible.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 01, 2023 9:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2378
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
En Picard sí que llamaron a alguien de fuera de Barcelona, Lucía Esteban. No tenían porque hacerlo por continuidad, pero para mí fue un detallazo y acierto. Al resto, era absurdo, ponerle a la Siete actual su voz de Voyager, no tenía ningún sentido.



Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 01, 2023 10:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3254
Ubicación: Barcelona
kikesupermix2 escribió:
No tenían porque hacerlo por continuidad, pero para mí fue un detallazo y acierto.

Desde luego. A falta de María Dolores Gispert, y antes que hacer inventos raros, se hizo lo correcto ahí.

No sé, yo por ahora estoy bastante tranquilo con el doblaje de Star Trek. Parece que Paramount cuida mínimamente el producto.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 03, 2023 11:59 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 775
Ubicación: Tamarán
Pues a mí que lo que me suena fatal es decir Lower Decks, cosas mías, que me gusta agarrarme a cualquier posible traducción del título.
Con lo de Picard no digo que fuera un desastre ni nada, pero de vez en cuando cosas como no tener a Xavier Fernández doblando a Hugh. Pero vamos, que son detalles por ponerme tiquismiquis.
Por cierto, ya que estamos con el tema. Si en algún momento reapareciera algún personaje de las últimas temporadas de Espacio Profundo 9 ¿se plantearían llamar a alguien del País Vasco para retomar a los personajes?

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Jun 03, 2023 3:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3254
Ubicación: Barcelona
Rot escribió:
Pues a mí que lo que me suena fatal es decir Lower Decks

Ya, pero es que así es como se llama la serie. Es una manía que ya os he visto a algunos por aquí (hay alguien que habla de la serie "Sucesión", no "Succession", por ejemplo) y que me desconcierta tremendamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jun 04, 2023 1:18 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2378
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Rot escribió:
Pues a mí que lo que me suena fatal es decir Lower Decks, cosas mías, que me gusta agarrarme a cualquier posible traducción del título.
Con lo de Picard no digo que fuera un desastre ni nada, pero de vez en cuando cosas como no tener a Xavier Fernández doblando a Hugh. Pero vamos, que son detalles por ponerme tiquismiquis.
Por cierto, ya que estamos con el tema. Si en algún momento reapareciera algún personaje de las últimas temporadas de Espacio Profundo 9 ¿se plantearían llamar a alguien del País Vasco para retomar a los personajes?


De Picard también me sorprendió lo de Wil Wheaton, porque además tampoco eran muchos takes, y podías elegir incluso, Mediavilla por continuidad o Serrano por continuidad también e incluso por la popularidad de Big Bang estos años. Lo de Spiner ha sido raro que no hayan tirado de Coello, cuando con el resto han intentado tener en general continuidad de la serie original o si no era posible de las películas, aunque debo decir que Durán, personalmente me ha gustado bastante. Lo de Xavier Fernández, no sé si aquí es el caso, alguna vez dejó algún doblaje por estar con otras cosas laborales ajenas al doblaje (en 24 si mal no recuerdo así fue en su día).

Sobre lo de Espacio Profundo 9 voy a ser sincero, cuando pasó el doblaje al País Vasco, no pude terminarla doblada, personalmente noté demasiado bajón de calidad, sobre todo en el doblaje de Sisko, y me vi esas temporadas en Versión Original. Ha sido la única serie de Star Trek que no he podido ver doblada por completo. Tal vez sea culpa mía, el cambio de doblaje de todos los personajes en una serie se hace muy cuesta arriba generalmente, y en general a uno le cuesta adaptarse, pero eso, se me hizo un cambio demasiado brusco. Debo decir que lo bueno de todo ello fue disfrutar de algunos personajes que con sus voces originales me encantaban: Sisko, Jadzia, Worf, Garak y sobre todo los personajes de Jeffrey Combs; la interpretación de Combs me parece una pasada, y su voz es de esas con las que te quedas fácil.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 07, 2023 9:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2378
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
He visto que han subido a la plataforma La nueva generación, pero pone que la quitan en 12 días, es una chapuza tras otra. Hace unos días vi una peli que supuestamente traía doblaje en castellano, pero no, era en alemán, sólo se podía ver en condiciones en inglés con subtítulos en español. Deben estar Mortadelo y Filemón gestionando Skyshowtime.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 07, 2023 11:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3378
kikesupermix2 escribió:
He visto que han subido a la plataforma La nueva generación, pero pone que la quitan en 12 días, es una chapuza tras otra. Hace unos días vi una peli que supuestamente traía doblaje en castellano, pero no, era en alemán, sólo se podía ver en condiciones en inglés con subtítulos en español. Deben estar Mortadelo y Filemón gestionando Skyshowtime.


Más bien, Pepe Gotera y Otilio; Chapuzas a Domicilio


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 08, 2023 2:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3016
Ubicación: No Bristol
Lo de que la quitan en 12 días es un error recurrente, ha salido con más pelis y series pero al final no las quitan. Sería absurdo ponerla siquiera para tan poco tiempo. Desde luego necesitan darle un buen repaso a la plataforma.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 20, 2023 12:09 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2378
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Han estrenado la segunda temporada, y aún no hay ficha, a ver si alguien que vaya al día se anima al menos con la primera temporada.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 13, 2023 3:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Feb 06, 2012 4:18 pm
Mensajes: 68
¿Porque creéis que Paramount no ha metido el castellano en los blu rays?.

Quieró decir es entendible que dejen de hacerlo en el caso de lower decks sí venden poco.

Pero lo de strange new worlds no se entiende, porque picard si la sacan.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 20, 2023 11:08 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 22, 2014 7:43 pm
Mensajes: 265
Acabo de concluir la 2ª temporada y hay algo tanto en esta serie como en Discovery, que no entiendo y espero que alguien pueda ayudarme: ¿a qué se debe la escasa variedad de voces en su doblaje?, siempre repiten los mismos actores y ojo, no critico en absoluto la calidad de su trabajo, tan sólo la repetición una y otra vez del mismo grupo de actores, esto es algo que no pasaba en las antiguas series de ST, sólo en las nuevas. Resulta cutre ver a un personaje secundario con una voz en una serie y luego en otra distinta, poniendo voz a otro personaje; por no hablar que en Extraños y Nuevos Mundos, tengo la impresión (no sé si equivocada o no), de haber escuchado en un mismo episodio, doblar a dos personajes distintos a un mismo actor (estoy pensando en quien dobla al Capitán Pike). ¿Alguien sabe a qué se debe todo esto? Gracias de antemano.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 20, 2023 4:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3391
Lo bonito que seria y que bien hubiese quedado un reparto de Galicia con actores y actrices de Madrid o Barcelona.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 21, 2023 8:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2378
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Siguen las cosas extrañas en Skyshowtime, y en particular con Star Trek. Tienen subido el capítulo piloto desechado de la serie antigua (Ese en el que el prota era Pike, cuyo material aprovecharon para hacer más adelante un doble capítulo), sólo ese, y hace poco tenían un puñado, en inglés únicamente, que han sido eliminados de la plataforma. De locos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 03, 2023 8:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2014 10:58 am
Mensajes: 1878
Sparks escribió:
Rot escribió:
¿respetarán las asociaciones de estos personajes?

Te confirmo que sí. Además, piensa que todos los doblajes actuales de Star Trek son de Paramount. Son los primeros preocupados en mantener asociaciones. En Prodigy (Galicia) llamaron a Roberto Encinas para doblar un take de Scotty, bajo el criterio de que era él quien le había doblado en la serie animada.


Entonces, ¿confirmáis que las voces de los personajes de Lower Decks son las mismas que en las de su aparición en el episodio de Strange New Worlds? Lo pregunto porque estoy intentando hacer las fichas de la serie, y no tengo ubicadas esas voces. Y ya que sale el tema, cada episodio (a excepción del primero, obviamente) empieza con "Anteriormente, en Star Trek: Nuevos y Extraños Mundos...". Al ser así, las fichas las hago con ese título, en español, ¿no? ¿O lo dejo en inglés, Star Trek: Strange New Worlds?


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 75 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 142 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España