Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 24, 2024 9:27 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 35 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Jun 16, 2021 11:45 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 03, 2016 2:31 pm
Mensajes: 121
chico1 escribió:
Por favor, ¿alguien sabe si los actores de doblaje cobran por derechos de autor?
Es decir, cuando un cantante pone su voz en una cancion y esta se reproduce en algun circuito legal, me refiero a, pelicula, serie, anuncio, programa de television, concierto... el cantante cobra algo por derechos de autor, ademas de la distribuidora.
En el caso del doblaje, cuando se reproduce una obra, a parte de recaudar la distribuidora, tambien reciben algo extra los actores de doblaje? Creo que deberia ser asi, al igual que los cantantes, los actores de doblaje prestan sus voces.

Un saludo.

Imagen

_________________
.................... ........


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 16, 2021 12:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
Imagen

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 16, 2021 12:58 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Dejad al chaval que pregunte lo que quiera xD


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 16, 2021 1:18 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 03, 2016 2:31 pm
Mensajes: 121
KingmarAres escribió:
Dejad al chaval que pregunte lo que quiera xD

Primero que me de los códigos de lanzamiento de los misiles nucleares.

_________________
.................... ........


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 16, 2021 1:18 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
No pillo el chiste.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 16, 2021 1:37 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 842
Imagen

_________________
Ponga aquí su publicidad


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 05, 2021 9:30 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 27, 2019 9:40 am
Mensajes: 171
Mensaje eliminado.


Última edición por chico1 el Mié Ago 04, 2021 10:43 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 05, 2021 9:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
chico1 escribió:
Aprovecho la conversacion para preguntar, en la actualidad, cuando a un director le llega una pelicula para doblar, ¿tambien le llega el guion en papel o en algun soporte digital?

Supongo que a lo largo de la historia habra ocurrido de todo, como por ejemplo en Bola de dragon en español no tenian nada, ¿pero que es lo habitual?

Un saludo.


Creo que normalmente sacan los diálogos de oído, independientemente del idioma original. ¿Te parece lógica la respuesta? Pues ya te has contestado.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 05, 2021 10:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2378
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
chico1 escribió:
Por favor, ¿alguien sabe si los actores de doblaje cobran por derechos de autor?
Es decir, cuando un cantante pone su voz en una cancion y esta se reproduce en algun circuito legal, me refiero a, pelicula, serie, anuncio, programa de television, concierto... el cantante cobra algo por derechos de autor, ademas de la distribuidora.
En el caso del doblaje, cuando se reproduce una obra, a parte de recaudar la distribuidora, tambien reciben algo extra los actores de doblaje? Creo que deberia ser asi, al igual que los cantantes, los actores de doblaje prestan sus voces.

Un saludo.


Sí, algo cobran en los pases televisivos y demás, aunque deben ser unas cifras muy bajas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 06, 2021 3:36 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 27, 2019 9:40 am
Mensajes: 171
Mensaje eliminado.


Última edición por chico1 el Mié Ago 04, 2021 10:44 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 06, 2021 8:54 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
chico1 escribió:
Aprovecho la conversacion para preguntar, en la actualidad, cuando a un director le llega una pelicula para doblar, ¿tambien le llega el guion en papel o en algun soporte digital?


El guion en versión original les puede llegar, pero vamos, que si tienen que ajustarlo, obviamente trabajan sobre la traducción que hacemos los traductores, que para eso estamos.

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Última edición por javipalarcon el Mar Jul 06, 2021 9:02 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 06, 2021 8:56 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
SDI creo que tiene como 12 salas de doblaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 11, 2021 4:00 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ago 27, 2019 9:40 am
Mensajes: 171
Mensaje eliminado.


Última edición por chico1 el Mié Ago 04, 2021 10:44 am, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 11, 2021 8:29 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Mar 15, 2018 12:43 am
Mensajes: 67
chico1 escribió:
Por favor, ¿alguien sabe si los actores de doblaje cobran por derechos de autor?
Es decir, cuando un cantante pone su voz en una cancion y esta se reproduce en algun circuito legal, me refiero a, pelicula, serie, anuncio, programa de television, concierto... el cantante cobra algo por derechos de autor, ademas de la distribuidora.
En el caso del doblaje, cuando se reproduce una obra, a parte de recaudar la distribuidora, tambien reciben algo extra los actores de doblaje? Creo que deberia ser asi, al igual que los cantantes, los actores de doblaje prestan sus voces.

Un saludo.


Flipo con la bordería de algunas contestaciones. ¿Y luego esos mismos que os mofáis de los demás, queréis que se os trate con respeto? Cada cual pregunta sobre sus inquietudes, y si sois tan listos que creéis que todo el mundo tiene que saberlo todo, os equivocáis. He visto a este "chico 1" hacer preguntas más interesantes que muchos post de los que los sabios ponéis.
Así que le voy a contestar.

-Los derechos de autor se pagan sobre composiciones o creaciones. En el caso del doblaje, SGAE (o DAMA o SEDA, como sociedades de gestión) paga a los traductores y adaptadores, tanto canciones como diálogos, los derechos de autor.

-Los actores e intérpretes lo que cobran son derechos de reproducción. En este caso, quien recauda y cobra esos derechos es AISGE.

Saludos, Chico 1.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 11, 2021 8:43 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Mar 15, 2018 12:43 am
Mensajes: 67
chico1 escribió:
Aprovecho la conversacion para preguntar, en la actualidad, cuando a un director le llega una pelicula para doblar, ¿tambien le llega el guion en papel o en algun soporte digital?
Un saludo.


Actualmente ya todo llega en soporte digital, aunque sé de algún director que hace las adaptaciones en papel. Antaño, se le daba al director un guion en papel, lo adaptaba y luego se copiaba el guion con máquina de escribir con los cambios de ajuste.
Al igual que las imágenes, antes se visualizaban en moviola (35 o 16 mm.) luego se pasó al VHS, luego al DVD y ahora son archivos de vídeo. Aunque también se han dado casos de tener la imagen en un servidor y el director o el ajustador solo pueden verla conectados a la red.

Si lo que preguntabas es, simplemente si le llegaba el guion original, normalmente los traductores trabajan con el guion original, aunque en casos muy puntuales han tenido que sacarlo "de oído" y luego repasan la traducción con la imagen. El director trabaja con la traducción, y a veces, se apoya en el guion original (por la medida del diálogo, giros y demás, sobre todo cuando la imagen no es muy aceptable).

Saludos, Chico 1


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 35 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 44 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España