Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Abr 29, 2024 6:12 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 29 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 2:07 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Sonix escribió:
Si con esta película no han contado con Isabel Valls es porque su voz no encaja nada para el tipo de voz de Emma Stone y menos para un papel de villana. Isabel Valls tiene la voz muy dulce y Esther Solans es una voz más dura y similar a Emma Stone.

Yo estoy tan aburrido de Valls como cualquiera, pero ojo, porque ha demostrado sobradamente que puede hacer más cosas con su voz de lo que los papeles genéricos de 'la chica' que le dan día sí y día no le permiten.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 2:11 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
kikesupermix2 escribió:
KingmarAres escribió:

Que Emma Stone no tenga la voz en España de Esther Solans debería ser tipificado como delito de crímenes contra la humanidad.



Mira que no es por hatear a Isabel Valls, que es una actriz maravillosa y me gusta con casi todas las actrices que dobla, pero con Emma Stone y con Rachel McAdams es que no me entra, ni como tercera opción. Esto te lo dice mi yo del presente, teniendo en cuenta lo que he cambiado de opinión en ciertas asociaciones que en principio no tragaba, no descartes que mi yo del futuro piense completamente diferente.


Eso es porque tu yo del futuro será un viejo chocho sin criterio.

Sonix escribió:
Si con esta película no han contado con Isabel Valls es porque su voz no encaja nada para el tipo de voz de Emma Stone y menos para un papel de villana. Isabel Valls tiene la voz muy dulce y Esther Solans es una voz más dura y similar a Emma Stone.

No sé por qué con la película La la land ya no contaron con ella, quizás querían a una actriz de doblaje que tuviera una edad más cercana a la de Stone.

Es un caso similar a Dicaprio-Posada, con el paso de los años la asociación original vuelve porque era la correcta.


¿Has visto el tráiler de Jungle Cruise? Ahí Valls no tiene nada de dulce. Pensad que también son actores xD

Y lo de DiCaprio-Posada fue cosa de la Warner de principios de milenio que se volvió loca haciendo castings estúpidos.
Y La La Land es porque, si os fijáis, yo me he dado cuenta (o es simplemente sesgo mío), que cuando una película está manufacturada sólo para ir a los Óscar como que cambian las voces habituales aquí en España para darle un toquetico más esnobista. ¿No os parece?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 01, 2021 7:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 2091
Ubicación: España
KingmarAres escribió:
kikesupermix2 escribió:
KingmarAres escribió:

Que Emma Stone no tenga la voz en España de Esther Solans debería ser tipificado como delito de crímenes contra la humanidad.



Mira que no es por hatear a Isabel Valls, que es una actriz maravillosa y me gusta con casi todas las actrices que dobla, pero con Emma Stone y con Rachel McAdams es que no me entra, ni como tercera opción. Esto te lo dice mi yo del presente, teniendo en cuenta lo que he cambiado de opinión en ciertas asociaciones que en principio no tragaba, no descartes que mi yo del futuro piense completamente diferente.


Eso es porque tu yo del futuro será un viejo chocho sin criterio.

Sonix escribió:
Si con esta película no han contado con Isabel Valls es porque su voz no encaja nada para el tipo de voz de Emma Stone y menos para un papel de villana. Isabel Valls tiene la voz muy dulce y Esther Solans es una voz más dura y similar a Emma Stone.

No sé por qué con la película La la land ya no contaron con ella, quizás querían a una actriz de doblaje que tuviera una edad más cercana a la de Stone.

Es un caso similar a Dicaprio-Posada, con el paso de los años la asociación original vuelve porque era la correcta.


¿Has visto el tráiler de Jungle Cruise? Ahí Valls no tiene nada de dulce. Pensad que también son actores xD

Y lo de DiCaprio-Posada fue cosa de la Warner de principios de milenio que se volvió loca haciendo castings estúpidos.
Y La La Land es porque, si os fijáis, yo me he dado cuenta (o es simplemente sesgo mío), que cuando una película está manufacturada sólo para ir a los Óscar como que cambian las voces habituales aquí en España para darle un toquetico más esnobista. ¿No os parece?


He vuelto a ver el tráiler de Jungle Cruise con Isabel Valls y su registro de voz sigue muy alejada a su voz original.
Aquí tienes el tráiler en VO y Esther Solans se acerca mucho más al registro de Emma Stone.


_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 1:23 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Sonix escribió:

He vuelto a ver el tráiler de Jungle Cruise con Isabel Valls y su registro de voz sigue muy alejada a su voz original.
Aquí tienes el tráiler en VO y Esther Solans se acerca mucho más al registro de Emma Stone.


No te digo que no, pero que me refería a que puede hacer otras cosas.
Si yo voy a muerte con Solans-Stone.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 10:46 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 775
Ubicación: Tamarán
KingmarAres escribió:
Y La La Land es porque, si os fijáis, yo me he dado cuenta (o es simplemente sesgo mío), que cuando una película está manufacturada sólo para ir a los Óscar como que cambian las voces habituales aquí en España para darle un toquetico más esnobista. ¿No os parece?

SÍ.
Abramos este melón algún día.
¿Por qué muchas distribuidoras gustan de esos cambios para personajes de OSCAR? ¿Es porque hacen pruebas? ¿Los eligen desde allende los mares? ¿Por qué María Moscardó parece el amuleto de la suerte de las actrices de OSCAR?
(Si realmente hay gente interesada en hablarlo, mejor abrimos otro tema y evitamos el off topic)

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 12:58 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Nunca había pensado en esto, pero ahora que lo sacáis no me extraña nada que los estudios estén mucho más encima de los doblajes de estas películas para las que tienen planes de prestigio y premios. Lo que, puesto que no comprenden los entresijos interpretativos en un idioma extranjero, seguramente no signifique mucho más que informarse de quienes son los pesos pesados del doblaje de cada país y tratar de colocarlos.

A este respecto, estoy muy intrigado por ver si Claudio y Álvaro consiguen entrevistar a los responsables de internacional que Rafael Calvo les dijo que intentaría convencer para participar en el podcast. Quizá tiren abajo cosas como la que acabo de describir.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 2:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
KingmarAres escribió:
Y La La Land es porque, si os fijáis, yo me he dado cuenta (o es simplemente sesgo mío), que cuando una película está manufacturada sólo para ir a los Óscar como que cambian las voces habituales aquí en España para darle un toquetico más esnobista. ¿No os parece?


Esto lo comenté yo hace años en el foro.

Cada vez que llegaba una pelicula "oscarizable" había cambios de voces rarunos. Puede ser, obviamente, que al ser proyectos más gordos se les preste más atención y alguien de turno pida hacer pruebas y se carguen asociaciones de años sin tener ni p*** idea.

Pasó con Hitchcock: Camilo García / Canut, 127 Horas con James Franco siendo doblado por Claudio Serrano, The Fighter con Christian Bale doblado por José Posada (con este caso se bromeó sobre si se habían equivocado al mandar los rollos de película a la ciudad que no era)...

Había más casos de comienzos de década pero no me llega la memoria.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 02, 2021 9:53 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Cool Hand Mike escribió:
Nunca había pensado en esto, pero ahora que lo sacáis no me extraña nada que los estudios estén mucho más encima de los doblajes de estas películas para las que tienen planes de prestigio y premios. Lo que, puesto que no comprenden los entresijos interpretativos en un idioma extranjero, seguramente no signifique mucho más que informarse de quienes son los pesos pesados del doblaje de cada país y tratar de colocarlos.

A este respecto, estoy muy intrigado por ver si Claudio y Álvaro consiguen entrevistar a los responsables de internacional que Rafael Calvo les dijo que intentaría convencer para participar en el podcast. Quizá tiren abajo cosas como la que acabo de describir.


Yo también lo espero Mike. ¿De qué distribuidora dijeron que era?

Scofield19 escribió:
KingmarAres escribió:
Y La La Land es porque, si os fijáis, yo me he dado cuenta (o es simplemente sesgo mío), que cuando una película está manufacturada sólo para ir a los Óscar como que cambian las voces habituales aquí en España para darle un toquetico más esnobista. ¿No os parece?


Esto lo comenté yo hace años en el foro.

Cada vez que llegaba una pelicula "oscarizable" había cambios de voces rarunos. Puede ser, obviamente, que al ser proyectos más gordos se les preste más atención y alguien de turno pida hacer pruebas y se carguen asociaciones de años sin tener ni p*** idea.

Pasó con Hitchcock: Camilo García / Canut, 127 Horas con James Franco siendo doblado por Claudio Serrano, The Fighter con Christian Bale doblado por José Posada (con este caso se bromeó sobre si se habían equivocado al mandar los rollos de película a la ciudad que no era)...

Había más casos de comienzos de década pero no me llega la memoria.


Qué quieres que te diga, yo a los cambios siempre los he notado como que querían dar un toquecito de esnobismo, de típico drama (o película rara) ganador del Óscar a mejor película. Como, salvando las distancias, al poner otra voz le diera cierto toque a VOSE.
Metería en ese saco: Luis Bajo-Michael Keaton, Raúl Llorens-Robert Pattinson, etc...


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 03, 2021 12:38 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 818
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
A mí se me viene a la cabeza el caso de El Irlandés, con Manolo García-De niro. Miquel Bonet-Pesci y Jordi Royo-Pacino. Hasta donde sé parece ser que fue porque el mismo Scorsese prefería esas voces, ya en los casos más sonados imagino que en vez del mismísimo director de la peli fue el ejcutivo de turno que se pasa las asociaciones por el forro

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 29 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 152 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España