Tras ver ayer noche la versión original en inglés de 'La Caja Kovak' (con asistencia del director Monzón y del guionista Guerricaechevarría) y casi hipnotizado por la voz de David Kelly, tuve ocasión de decirle a Monzón si había él mismo supervisado la versión española y si, asímismo, había elegido sus voces. Me replicó que sí y que Emilio Freixas había realizado una gran interpretación doblando a Kelly. Así pues, Monzón está contento con el doblaje español.
Al llegar a casa, no obstante ser ya muy tarde, me senté ante el ordenador y me puse la película doblada. No, Freixas no consiguió ni hipnotizarme, ni encantarme, ni siquiera interesarme.
Supongo que si hubiera visto únicamente la versión española no habría reparado en ello, ya que Freixas no lo hace mal, pero sin una voz de las características de la de Kelly el personaje de Kovak es la mitad de lo que en realidad es. ¿Cuántas fenomenales interpretaciones nos habremos perdido por no tratar de encontar la voz o asignación adecuada?
Cordiales saludos
|