Excelente noticia, es un placer volver a oírla en cualquier cosa que doble...
Por cierto, hace un par de semanas pudo oírse a María del Puy doblando a "su" Jaclyn Smith en un telefilme de 2005, "Un padre para Sally". Dicen las malas lenguas (en foros ajenos a este...) que con el tiempo, la dulce y aguda voz de Jaclyn ha adquirido tonos más graves...Esperemos que se mantenga esa asociación María-Jaclyn, ya que se han roto otras como la de Burnett...
Aprovecho para comentar que, en La Noche Desesperada que se emitió por la 2 la semana pasada, todas las declaraciones de las protagonistas de MD fueron "dobladas" (o leídas) por su correspondiente voz. Incluso se utilizó la voz de Mary Alice para dar una cierta unidad al pastiche de entrevistas y especiales hechos en América que compusieron esa "noche desesperada". Lástima que el guionista español no tuviera la más mínima gracia ni se permitiese algún guiño a la historia original.
Una pena que se desperdiciara la oportunidad de dedicar unos minutillos a Rodríguez, Wagener y compañía, lo cual hubiera sido todo un detalle, explicando cómo se dobla un episodio de DH (el equipo de doblaje mejicano sí lo ha hecho allí...).

_________________
Toni Díaz
- "Eso debe de ser música clásica...Lo he adivinado porque no cantan." (María del Puy en "La tentación vive arriba")
- "Estar casada amb el J.R. és com una pel.lícula d´Alfred Hitchcock: comences rient i després et trobes cridant de por..." (Roser Cavallé en "Dallas")
- "Eres una borracha y una madre inepta." (Fernando Mateo en "Dallas")
http://www.supersoaps.org