Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Sep 18, 2020 1:20 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Sep 10, 2020 9:48 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Mar 07, 2003 8:25 pm
Mensajes: 188
Estaba viendo en TVE Cuatro caras del Oeste con el doblaje cine de 1958 y me ha llamado la atención lo muy agudas que sonaban las voces, en especial las de Angel María Baltanás y Ana María Saizar, las hacía casi irreconocibles, a veces parecían los pitufos. Me ha recordado a la inversa el redoblaje de TVE de 1982 de Los sobornados, donde pasaba justo lo contrario, todos sonaban super graves. ¿A qué se puede deber esto, a que ya se grabaron así de extremos estos doblajes, o a que se han deteriorado con el tiempo? El caso es que me parece interesante que TVE esté recuperando a estas alturas doblajes originales y poco oídos de películas, como pasó cuando emitieron hace poco El mundo en sus manos.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Sep 11, 2020 1:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Oct 08, 2002 5:13 pm
Mensajes: 1204
Sí, Pawley, es un caso muy exagerado, aunque por desgracia no es el único. La mayoría de los DVDs suenan acelerados (aunque no tanto normalmente) y algunos blu-rays suenan graveados. Esto no depende del 'estado de conservación' del doblaje, que en el caso que nos ocupa está en perfecto estado, sino con los 'apaños' que hace la gente (desde gente profesional en editoras de vídeo/DVD/BluRay hasta sincronizadores amateurs en internet pasando por canales de televisión, incluida TVE desde sus comienzos) para que el doblaje les case en la copia que tienen. Para ello tienen que cambiar la velocidad y eso origina descalabros en los tonos. Algunas veces son menores y la mayoría de la gente no percibe nada y otras veces, en cambio, son de juzgado de guardia. Un caso similar a éste era el de "El puente sobre el Rio Kwai" que siempre pasó por TVE con sonido 'de dibujos animados'. En el polo opuesto estaban algunos doblajes Parlo como el que mencionas de "Los sobornados" (aunque ésa sólo estaba ligeramente graveada).

Sería de agradecer que esa gente tuviera mejor oído, aunque en casos como éste no hace falta saber mucho para darse cuenta de que no suenan bien. Y hoy por hoy existen programas con los que se puede cambiar el tono de las voces sin tocar la velocidad, o viceversa, cambiar la velocidad sin tocar los tonos. En algunos casos, hay que hacer las dos cosas. Si los tonos de un DVD estaban acelerados, al cambiar la velocidad para que cuadren en un BluRay, el simple cambio de velocidad solucionará de paso el problemas de los tonos. Pero a veces los tonos ya estaban bien y claro, por eso nos encontramos con algunos BluRays en que las voces suenan como si se acabaran de despertar todos de una siesta.

En "Cuatro caras del oeste" hay que darle vuelta y media a los tonos para que suenen naturales, o sea, pasarlos una vez y media a NTSC. Y la diferencia es notable a la hora de poder disfrutar de la película y el doblaje. Por cierto, un extraordinario western con un mensaje muy claro y bonito y del que ya podría aprender la sociedad de hoy en día.

_________________
montalvo


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Sep 13, 2020 11:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 18, 2009 2:03 pm
Mensajes: 1102
Buenas noches

Efectivamente, Montalvo. De acuerdo con lo que dices acerca del mensaje de Cuatro caras del Oeste.

Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 6 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España