Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Jul 08, 2020 12:33 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 76 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab May 09, 2020 4:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 821
Sonix escribió:
francis escribió:

Todos van con mascarilla y guantes. En el momento de empezar a grabar, el actor coloca sobre el micrófono un papel de filtro, se quita la mascarilla y al finalizar desecha el papel que ha utilizado durante la grabación.


El papel de filtro que se coloque sobre el micrófono, ¿no va a afectar a la calidad del sonido?
El filtro se pone en el antipop o directamente en el micro?
Sería algo parecido a esto?
Imagen

Edito: Según la entrevista, dice: "Pones un papel de filtro, el cuál recoges tu después, para no tener un antipop en el cual, los atriles van protegidos."

Joder, pues la verdad es que es mejor que ponerse mascarilla.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 12, 2020 11:51 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2971
Bueno si TNT ha puesto fecha para el regreso de alguna de sus series como The Flash es por que están trabajando con normalidad, dentro de la situación que nos encontramos, claro esta. Entre final de Mayo y Junio espero que nos pongamos al día, con esos capítulos que quedaron por doblar de muchas series.

Una pequeña entrevista a Pedro Tena sobre la situación actual:

https://adoma.es/pedro-tena-el-doblaje- ... reforzado/


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 12, 2020 7:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2971
COMUNICADO DE AADPC Y DUB SOBRE EL TELEDOBLAJE
Publicado el 12 de Mayo de 2020


En las últimas semanes, y aprovechando la situación generada a raíz del confinamiento por Coronavirus, constatamos que el "teledoblaje" está irrumpiendo en nuestro sector de manera directa. La información de la que disponemos indica que a estas alturas existen varias plataformas digitales dedicadas a ofrecer este "modus operandi", de ahí que algunos y algunas profesionales han accedido a doblar desde casa en estas condiciones.
Ante esta situación, el sindicato AADPC y la Asociación Profesional DUB

MANIFESTAMOS

1- Que consideramos el "teledoblatge" como un elemento completamente disruptivo y negativo en nuestro sector, ya sea por actores/actrices, directores/-as, producción y personal técnico
2- Que esta práctica atenta contra la esencia artística de nuestra profesión
3- Que este "modus operandi" discrimina en función de las capacidades económicas y de los medios técnicos, y rompe así el criterio artístico por el que se regirá nuestra profesión
4- Que atenta contra la relación laboral por cuenta ajena y, por tanto, consideramos que es la antesala a la facturación
5- Que supone un empobrecimiento artístico, social y económico mayúsculo

PEDIMOS
La parada de todos los proyectos que actualmente se estén realizando con esta práctica por parte de los estudios,

Y OFRECEMOS
Una colaboración honesta y constructiva con los estudios de doblaje, que últimamente están sufriendo fuertes presiones por parte de algunos clientes, para llegar a una solución de consenso para favorecer y fortalecer el sector.

Barcelona, 12 de mayo de 2020


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 12, 2020 10:02 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Mar 26, 2020 3:38 pm
Mensajes: 14
Esto es muy fuerte. ¿Sabéis cuáles pueden ser los doblajes realizados de esta manera?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 13, 2020 10:33 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Oct 29, 2019 11:36 am
Mensajes: 23
Intuyo que sobre todo documentales o docu-realities, que realmente son los que "menos" trabajo requieren.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 13, 2020 5:36 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 821
El último episodio de The Clone Wars se puede doblar con 4 actores en total tranquilamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 13, 2020 5:47 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12405
Ubicación: El planeta Houston
Andaba yo preguntándome por qué leches no podía ver yo el especial interactivo de Kimmy Schmidt que supuestamente había salido ayer. Ahora ya lo sé: no se ha podido doblar y, por algún motivo, Netflix no ha concebido estrenarlo sólo en VO entre tanto. Este país tiene que ser mucho más obtuso en tema de versiones de lo que yo creía para que a Netflix le salga más a cuenta posponer el estreno.

_________________
Imagen

¡Mira todo lo que hago!


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 13, 2020 6:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2971
Con todo esto, por si aun no lo estaba para muchos, queda claro que el doblaje y sobre todo el doblaje en televisión es esencial en nuestro país. Por mucho que nos guste la V.O., que sepamos ingles … leyendo cientos y cientos de comentarios por la red, foros especializados en series, blogs, redes sociales propias de las cadenas, en Facebook, Twitter, etc, reclaman la versión en castellano, por motivos diversos nos gusta nuestro idioma, nos encanta oírla en castellano, este mejor o peor doblada o adaptada, nuestro oído necesita la versión doblada. El doblaje castellano ha salido reforzado de esto, el apoyo es total.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 13, 2020 6:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1124
Ubicación: Madrid
Yo sinceramente, hasta que hemos llegado a esta situación, en los cines seguía viendo mucha gente en la sala para ver una película doblada al español (sobre todo si es una de Star Wars o de Marvel). Evidentemente conozco a gente que está dispuesta a pagar por ver V.O. (especialmente, gente de otros países), pero creo que la versión doblada sigue teniendo más público.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 13, 2020 11:38 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 1396
Ubicación: En una galaxia muy, muy lejana
francis escribió:
Con todo esto, por si aun no lo estaba para muchos, queda claro que el doblaje y sobre todo el doblaje en televisión es esencial en nuestro país. Por mucho que nos guste la V.O., que sepamos ingles … leyendo cientos y cientos de comentarios por la red, foros especializados en series, blogs, redes sociales propias de las cadenas, en Facebook, Twitter, etc, reclaman la versión en castellano, por motivos diversos nos gusta nuestro idioma, nos encanta oírla en castellano, este mejor o peor doblada o adaptada, nuestro oído necesita la versión doblada. El doblaje castellano ha salido reforzado de esto, el apoyo es total.


Y en Twitter están bastantes de los más posturetas, creo que aún hoy sí es cierto que el doblaje es esencial para la mayoría, hay todavía mucha gente que no quiere ver nada subtitulado de ninguna de las maneras y no hablo sólo de la típica gente que no leería ni un cuento de cuatro páginas, hay peña que por costumbre, pereza o lo que sea, no asocia ver y leer en la misma acción, que para mí es un error cerrarse de esa manera, pero cada cual haga lo que guste, básicamente el doblaje está porque es demandado por una parte importante de la población. Pero me da pena recomendar a algún buen amigo algunas películas que me han molado, y si no están en español las descarten sin más.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 16, 2020 1:21 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 116
Entonces... ¿Al final han vuelto al doblaje en Madrid y Barcelona?

Se que por aqui comentaron que el dia 11 empezaban en Barcelona, ¿pero Madrid como anda en ese tema?

En cualquier caso es por curiosidad, si deben quedarse en cuarentena, que se queden, no me haria ilusion perder actores/actrices de voz por doblajes express.

Edito:


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 16, 2020 12:09 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Ene 20, 2020 2:09 pm
Mensajes: 1
FerozElMejor escribió:
Entonces... ¿Al final han vuelto al doblaje en Madrid y Barcelona?

Se que por aqui comentaron que el dia 11 empezaban en Barcelona, ¿pero Madrid como anda en ese tema?

En cualquier caso es por curiosidad, si deben quedarse en cuarentena, que se queden, no me haria ilusion perder actores/actrices de voz por doblajes express.

Edito:


Es evidente que sí a la vista del vídeo. Se retomó la actividad en la última semana de abril, en mi caso con un 35mm que se tenía que haber doblado el 16 de marzo, y sí, un estreno en salas del que desconozco la fecha. A partir de esa misma semana se terminaron de doblar capitulos de series que se quedaron a medias y se retomaron otras. Que yo sepa las series de DC como Flash y Supergirl ya se han retomado y Batwoman se reanuda el día 18. Así mismo ya se está preparando todo para iniciar en breve el doblaje de la 2ª temporada de Doom Patrol que tiene fecha de estreno el día 28 de junio. Desde que se decretó el estado de alarma y después del shock inicial, ADOMA empezó a preparar, de acuerdo con las asociaciones empresariales, los protocolos de seguridad e higiene para que se pudiera retomar la actividad lo antes posible. Y, como decía más arriba, a finales de abril estaba todo listo para arrancar. Ahora toca adaptarse a esta "nueva normalidad" de nuestra actividad, con medidas drásticas, en algunos casos un poco molestas que hacen que todo sea más engorroso, pero que son necesarias para garantizar la salud de todo el personal de los estudios ya sean técnicos, administrativos, comerciales, producciónm, de mantenimiento y limpieza y artistico.
Mucha salud para todos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 17, 2020 8:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 116
Luis Fernando escribió:
FerozElMejor escribió:
Entonces... ¿Al final han vuelto al doblaje en Madrid y Barcelona?

Se que por aqui comentaron que el dia 11 empezaban en Barcelona, ¿pero Madrid como anda en ese tema?

En cualquier caso es por curiosidad, si deben quedarse en cuarentena, que se queden, no me haria ilusion perder actores/actrices de voz por doblajes express.

Edito:


Es evidente que sí a la vista del vídeo. Se retomó la actividad en la última semana de abril, en mi caso con un 35mm que se tenía que haber doblado el 16 de marzo, y sí, un estreno en salas del que desconozco la fecha. A partir de esa misma semana se terminaron de doblar capitulos de series que se quedaron a medias y se retomaron otras. Que yo sepa las series de DC como Flash y Supergirl ya se han retomado y Batwoman se reanuda el día 18. Así mismo ya se está preparando todo para iniciar en breve el doblaje de la 2ª temporada de Doom Patrol que tiene fecha de estreno el día 28 de junio. Desde que se decretó el estado de alarma y después del shock inicial, ADOMA empezó a preparar, de acuerdo con las asociaciones empresariales, los protocolos de seguridad e higiene para que se pudiera retomar la actividad lo antes posible. Y, como decía más arriba, a finales de abril estaba todo listo para arrancar. Ahora toca adaptarse a esta "nueva normalidad" de nuestra actividad, con medidas drásticas, en algunos casos un poco molestas que hacen que todo sea más engorroso, pero que son necesarias para garantizar la salud de todo el personal de los estudios ya sean técnicos, administrativos, comerciales, producciónm, de mantenimiento y limpieza y artistico.
Mucha salud para todos.

Gracias por la informacion, e igualmente, mucha salud a todos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 18, 2020 12:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1524
Ubicación: España
Madrid sigue en Fase 0, ¿hace falta llegar a otra fase más avanzada para que las jornadas de las tardes sigan funcionando? Escuché por la radio que en principio era todo por la mañana.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 18, 2020 1:26 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 415
Ubicación: Mystic Falls, Virginia
Sonix escribió:
Madrid sigue en Fase 0, ¿hace falta llegar a otra fase más avanzada para que las jornadas de las tardes sigan funcionando? Escuché por la radio que en principio era todo por la mañana.

Por la tarde también se está doblando en Madrid, aunque no sé si en todos los estudios. Sé que hay algún director que, lo que dirige por la tarde, lo está haciendo desde casa. Esperemos que pronto cambie, una vez vuelva la normal y nueva normalidad normal. O lo que sea.

_________________
TheBoliazul


Arriba
   
MensajePublicado: Sab May 23, 2020 12:54 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2971
Algunas series como Kosta (The Paradise) que se podrá ver en Orange TV se dobló en remoto, desde las casas de los actores. No se como será el resultado final.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 24, 2020 2:01 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Sab May 23, 2020 7:45 am
Mensajes: 1
Hola soy nuevo en el foro.
Para poneros en situación rapidamente, estudié en la EDB de barcelona y evidentemente estoy empezando con ambientes en cine, sobre todo he trabajado en International Sound Studio de Barcelona.
He trabajado con Rafael Calvo y Marta Dualde(grandes profesionales del sector)
Tenía convocatoria para el 19 de Marzo para una serie en Netflix con Manuel García Guevara(hijo) como director. Evidentemente por el estado de alarma se canceló hasta nuevo aviso.

El 18 de este mes, Mayo, fui convocado para realizar esos takes de ambientes ,que quedaron en el limbo, todo muy higienico al entrar, antes de firmar la entrada al estudio te proporcionan tu gel para las manos, acto seguido firmé contrato de confidencialidad de Netflix y mi entrada al estudio.
Normalmente las "convos" de ambientes solemos estar de 5 a 8 personas más o menos y son las convocatorias con más dinamismo. Esta convocatoria fue bastante rápida.
Se deja que la sala se ventile los minutos necesarios estipulados. El técnico y el director separados con distancia de seguridad y un biombo y yo también separado. Nada de abrazos o saludos(un poco frío para lo amigable que suelo ser jeje)
Y todas las medidas y carteles de seguridad y advertencia necesarios. Se nota la calidad de SoundStudio, sin desmerecer a otros estudios, lo están haciendo genial, para que todos volvamos.

El guión en pdf en una tablet. Todo bastante rápido, dado que los ambientes no tienen, la mayoría, mucha ciencia en cuanto a interpretación y sincronía. Para mi fue bastante gratificante dado que nos ventilamos los takes rápidamente y tuve al director para poder cruzar unas cuantas palabras con él, en plan personal.
Para la gente que empezamos en este mundo está bastante bien, dado que tenemos un poco más de atención plena del director y puede fijarse un poco más en tu labor, dado que las "convos" de ambientes suelen tener un ritmo en cuanto al tiempo un poco más frenético.

Igualmente salí mega-contento x 2:

1- Se reanudan las grabaciones
2- Una convocatoria máaaas jeje

Espero os haya servido la info y nos vamos viendo por aquí. :P

_________________
Un brindis de tinta por los sueños...

https://miguelferriz.webnode.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 24, 2020 2:21 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 885
Ubicación: La Barricada
francis escribió:
Algunas series como Kosta (The Paradise) que se podrá ver en Orange TV se dobló en remoto, desde las casas de los actores. No se como será el resultado final.


Si han conseguido un sonido homogéneo, donde no cante mucho la diferencia de micros o de entorno de grabación, no creo que vaya a ser muy diferente de lo habitual. Para mí, el "punto de no retorno" en esto estuvo en el momento en el que se empezó a grabar en banda, el resto ya es una cuestión más bien técnica. Anoche volví a ver, después de muchos años, 'Scaramouche' con su doblaje original y, mientras lo hacía, me daba cuenta de que el ritmo de los diálogos y las réplicas mordaces entre Rafael Luis Calvo y Mariví Durá o Víctor Ramírez son imposibles de conseguir grabando en banda, porque se llega a notar que se van "calentando" entre ellos. Cruzada esa línea, el resto no es más que tecnología. De todas formas, es la opinión de alguien que escucha el resultado, claro, pero nadie mejor que los profesionales para aportar perspectiva sobre esto.

En cualquier caso, si algún director aquí presente está buscando una voz joven y grave, sin ninguna experiencia o formación y con escasas cualidades interpretativas, yo tengo un micro bueno y soy autónomo :D :D :D

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 24, 2020 8:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 1396
Ubicación: En una galaxia muy, muy lejana
Miguel_Ferriz escribió:
Hola soy nuevo en el foro.
Para poneros en situación rapidamente, estudié en la EDB de barcelona y evidentemente estoy empezando con ambientes en cine, sobre todo he trabajado en International Sound Studio de Barcelona.
He trabajado con Rafael Calvo y Marta Dualde(grandes profesionales del sector)
Tenía convocatoria para el 19 de Marzo para una serie en Netflix con Manuel García Guevara(hijo) como director. Evidentemente por el estado de alarma se canceló hasta nuevo aviso.

El 18 de este mes, Mayo, fui convocado para realizar esos takes de ambientes ,que quedaron en el limbo, todo muy higienico al entrar, antes de firmar la entrada al estudio te proporcionan tu gel para las manos, acto seguido firmé contrato de confidencialidad de Netflix y mi entrada al estudio.
Normalmente las "convos" de ambientes solemos estar de 5 a 8 personas más o menos y son las convocatorias con más dinamismo. Esta convocatoria fue bastante rápida.
Se deja que la sala se ventile los minutos necesarios estipulados. El técnico y el director separados con distancia de seguridad y un biombo y yo también separado. Nada de abrazos o saludos(un poco frío para lo amigable que suelo ser jeje)
Y todas las medidas y carteles de seguridad y advertencia necesarios. Se nota la calidad de SoundStudio, sin desmerecer a otros estudios, lo están haciendo genial, para que todos volvamos.

El guión en pdf en una tablet. Todo bastante rápido, dado que los ambientes no tienen, la mayoría, mucha ciencia en cuanto a interpretación y sincronía. Para mi fue bastante gratificante dado que nos ventilamos los takes rápidamente y tuve al director para poder cruzar unas cuantas palabras con él, en plan personal.
Para la gente que empezamos en este mundo está bastante bien, dado que tenemos un poco más de atención plena del director y puede fijarse un poco más en tu labor, dado que las "convos" de ambientes suelen tener un ritmo en cuanto al tiempo un poco más frenético.

Igualmente salí mega-contento x 2:

1- Se reanudan las grabaciones
2- Una convocatoria máaaas jeje

Espero os haya servido la info y nos vamos viendo por aquí. :P


Claro que ha servido la información, y se agradece. Pues bienvenido y mucha suerte.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 26, 2020 5:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 05, 2016 1:27 pm
Mensajes: 684
Imagen

_________________
-Joder pero que buena esta la madre de los Goldberg
-Accidenti ma quanto è buona la madre dei Goldberg
-Damn but how good is the mother of the Goldbergs
-Porra, mas quão boa é a mãe dos Goldbergs
-くそーしかし、ゴールドバーグの母はどれほど良い


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 76 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España