Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Abr 16, 2024 6:49 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 4 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Mar 29, 2020 3:26 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Pues porque Nickelodeon no quiso y a Clan se le ocurrió la idea y mandó doblar la canción. Ya está.

La canción la puedes encontrar en YouTube poniendo "El Espectacular Spiderman intro castellano".


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Mar 29, 2020 3:28 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Macfarlane escribió:
KingmarAres escribió:
Pues porque Nickelodeon no quiso y a Clan se le ocurrió la idea y mandó doblar la canción. Ya está.

La canción la puedes encontrar en YouTube poniendo "El Espectacular Spiderman intro castellano".


No pensaba que fuera tan sencillo, estoy viendo la serie entera por cuarta vez o asi y siempre me lo habia preguntado



Aquí está xDD:


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 06, 2020 10:48 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ene 02, 2018 8:27 pm
Mensajes: 104
Eso también ha pasado en otros casos. Por ejemplo, cuando sacaron "Dragon ball GT" en VHS la canción de la cabecera no estaba doblada. Luego, cuando la pasaron por Antena 3, la canción sí que estaba en castellano.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 07, 2020 9:15 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Alexa escribió:
Eso también ha pasado en otros casos. Por ejemplo, cuando sacaron "Dragon ball GT" en VHS la canción de la cabecera no estaba doblada. Luego, cuando la pasaron por Antena 3, la canción sí que estaba en castellano.


Los canales generalistas en abierto suelen quererlo todo doblado.
Con rótulos hacen lo mismo, películas o series que en su emisión en cines u otros canales original tenían los rótulos en inglés, en abierto están traducidos.
Curioso es el caso de cuando Telecinco emitió Guardianes de la Galaxia y pusieron un pegote encima del título original que ni era la tipografía de la película, sino una básica amarilla con rayas dentro de las letras que te recuerdan a los 80.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 4 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 11 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España