Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Sep 18, 2020 11:59 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 61 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 10:58 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 05, 2012 11:44 am
Mensajes: 247
Diego escribió:
No, porque la secuela sigue en Movistar. Cuando deje de estar disponible ahí, hacia el verano, pasará a Disney +. Lo mismo pasa con pelis como Capitana Marvel.


Gracias por el dato, no me acordaba de que Movistar aún tenía títulos en exclusiva firmados antes de la llegada de Disney+. Tocará esperar unos meses entonces.

_________________
Creo en los mundos sutiles, ingrávidos y gentiles, como pompas de jabón.
-A. Machado.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 11:11 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1554
Ubicación: España
Pues Capitana Marvel y Endgame siguen en Movistar+ hasta el 25 Septiembre y 25 Noviembre respectivamente y también están en Disney+ ambas. Por qué?
Imagen
Imagen

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 11:40 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 396
Supongo que esos no los tendrán en exclusiva y el resto sí.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Dom Abr 12, 2020 4:25 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 579
Parece que ahora añadirían "Frozen 2" el 26 de junio. Hoy por hoy, el calendario de Disney+ Europa tendría más peso que las exclusividades Disney de Movistar (a la hora de incluir "X" contenido).
No deja de ser curioso cómo han mantenido la pronunciación de "Disney Plas"..., habiendo pactado en primicia con "Movistar Plus" (en teoría, para que la gente no confunda una plataforma con otra).


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Dom Abr 12, 2020 9:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 1765
Y que tendría que ver Frozen 2 con una exclusiva de Movistar si sabemos que es una película que no debería pasar por Movistar+? Como no lo ha hecho El Rey Leon o Toy Story 4 que se estrenaron antes?

La fecha de estreno es más acorde con la real que tendría Frozen 2 de son ser porque comparamos con su inclusión en USA que se ha debido exclusivamente a la crisis sanitaria.

Si no se añade hasta junio es muy probable que Disney en Europa pretenda mantener la ventana de venta en BD/DVD.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Dom Abr 12, 2020 11:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 2931
Ubicación: No Bristol
Es curioso lo del “plas” siendo Plus una palabra que viene del latín y que pronunciamos nosotros correctamente, pero se toma la pronunciación americana como si fuera la más correcta.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 3:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 05, 2016 1:27 pm
Mensajes: 722
vergonzoso que lizzie Mguire este en latino siendo que esa serie se doblo al castellano y se emitió en antena 3 y otras cadenas, vivimos en ESPAÑA no en latinoamerica

_________________
-Joder pero que buena esta la madre de los Goldberg
-Accidenti ma quanto è buona la madre dei Goldberg
-Damn but how good is the mother of the Goldbergs
-Porra, mas quão boa é a mãe dos Goldbergs
-くそーしかし、ゴールドバーグの母はどれほど良い


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 3:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1138
Ubicación: Madrid
Hay unas cuantas pelis de estas que Disney estrenaba en Cine Disney en Telecinco y que incluso tienen su ficha de doblaje en esta web, que están en versión original o con doblaje latino como la Puerta de las Galaxias, No mires bajo la cama, etc.

Hoy por hoy, esta bastante incompleto, pero supongo que irán añadiendo nuevas pelis y series y recuperando los doblajes con los que se estrenaron en España.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 6:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3002
Me da que con el tiempo, si no es posible recuperar doblajes por que estén en manos de otras empresas u otras circunstancias, acabaran redoblando varias series.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 579
tatoadsl escribió:
Y que tendría que ver Frozen 2 con una exclusiva de Movistar si sabemos que es una película que no debería pasar por Movistar+?
[...]
Si no se añade hasta junio es muy probable que Disney en Europa pretenda mantener la ventana de venta en BD/DVD.

Lo de "Frozen 2" lo decía porque han adelantado su estreno en Disney+ Europa; antes iban a ponerla en julio.

Ezequiel escribió:
Es curioso lo del “plas” siendo Plus una palabra que viene del latín y que pronunciamos nosotros correctamente, pero se toma la pronunciación americana como si fuera la más correcta.

Es que si se dijera que han tomado el "plas" como pronunciación estándar a nivel internacional..., pero ni eso: en Alemania, por ejemplo, dicen "plus" (y aquí la gente lo seguirá diciendo, por mucho que insistan con la americanización).

francis escribió:
Me da que con el tiempo, si no es posible recuperar doblajes por que estén en manos de otras empresas u otras circunstancias, acabaran redoblando varias series.

También terminarían los doblajes de series que dejaron de emitir en su momento en España (o que empezaron a doblarse y jamás fueron emitidas en televisión).


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 6:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1875
Imagino que será para diferenciar de Movistar+, pero es que no entiendo lo del Plas, me parece muy estúpido, y no hace falta, con el nombre de Disney ya se ve la diferencia.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 11:48 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 607
Ubicación: Tamarán
Esto de Disney 'plas' es como cuando llegó NETFLIX y pretendía que la gente usara 'binge' en vez de maratón y tuvieron que dejarlo estar porque nadie decía binge. Yo sé que en Disney son tozudos como ellos solos pero es que por mucho que insistan la gente lo va llamar 'Disney plus'.

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 1:52 pm 
Conectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12433
Ubicación: El planeta Houston
Plas suena a onomatopeya de Zipi y Zape. Les oí llamar así a la plataforma en un anuncio el otro día y dije 'nop'.

_________________
Imagen

Hago más cosas que Gabbo.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 2:20 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 396
Que lo pronuncien como plas es de juzgado de guardia. Es que ni siquiera en inglés se dice "plas" así tal cual con esa "a" así de abierta. Si se querían marcar la vacilada que al menos lo hubieran hecho bien. Así queda de estudiante de A1 de inglés catetoide que no se molesta siquiera en aprenderse la pronunciación.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 6:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1875
En verdad sí se pronuncia 'plas' en inglés, solo que ellos no lo pronuncian con la a abierta. Es más como un 'ploh-as'


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 6:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1554
Ubicación: España
Se pronuncia Plashh, en vez de Plas (a secas), ya que el acento norteamericano suena ahuevao y muy nasal. Lo que pasa es que en España lo han españolizado la pronunciación.
Deberían dejarlo como Plus, en vez de Plas.

_________________
Voces inolvidables


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 8:23 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié May 01, 2013 1:42 pm
Mensajes: 472
Ubicación: Mystic Falls, Virginia
Dejémoslo en que se pronuncia /pləs/ :D

En cualquier caso, en español suena bastante raro pronunciarlo así...

_________________
TheBoliazul


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 10:17 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 579
Sonix escribió:
[...] ya que el acento norteamericano suena ahuevao [...]

Esto me ha hecho gracia.


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Jue Abr 16, 2020 11:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1347
Ubicación: Alicante
Llevan una vida entera diciendo Walt Disney mal. No iba a ser menos lo de Plus...

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
 Asunto: Re: Disney+
MensajePublicado: Lun Ago 03, 2020 1:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2319
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Visto "Un pliegue en el tiempo" en Disney +. Peor, mucho peor de lo que me figuraba. Argumento incomprensible, filosofía de baratillo, malas interpretaciones (la niña es especialmente abofeteable), mal gusto visual (de chiste cuando se dice que los tres "seres" espirituales son "bellísimos" cuando en realidad son horrendos), mala música y moralina políticamente correcta a espuertas. Era esperable que las referencias religiosas del original desaparecieran, pero lo que es imperdonable es el modo en que invierten la resolución del único momento que tiene algo de tensión (cuando el hermanito es "poseído"). En el original la clave es que el pequeño Charles Wallace sigue siendo amado a pesar de que se ha vuelto odioso y no merece ser amado. Aquí, la clave es que la irritante protagonista "merece" ser amada (al menos eso dice ella, en mi opinión lo que se merece es un par de bofetadas para dejar de ser impertinente). Lo único salvable es algo que ni siquiera está en el original: el excelente trabajo de doblaje que hace el jovencísimo Álvaro Balas, que casi consigue que su personaje caiga simpático.

_________________
"Muchos críticos de hoy han pasado de la premisa de que una obra maestra puede ser impopular, a la premisa de que si no es impopular no puede ser una obra maestra"

Gilbert Keith Chesterton


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 61 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España