Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 6:43 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 393 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 520 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Mar 04, 2020 11:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Geraldito de Rivia escribió:
tatoadsl escribió:
Quien "han dicho"?


Pues han publicado esto, de salida algunas series de animación antiguas solo tienen opcion en latino


https://twitter.com/PortalDisneyES/stat ... 99169?s=19


Esa cuenta no es oficial y se basa en lo que hay ahora en un catálogo que no está disponible para España. Eso puede cambiar.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 04, 2020 11:32 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1519
Ubicación: Madrid
A mi me dijeron que series de Disney de hace años como Aladdin o Hércules tampoco tenían audio en castellano.... de momento. Me dijeron que es probable que para el 24 de marzo hayan avanzado en ello.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2020 3:56 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 13, 2008 3:51 pm
Mensajes: 3937
La séptima temporada de Yo y el mundo tiene un doblaje reciente de Galicia. En la base de datos hay una ficha de esa temporada con el reparto original, pero siendo que solo salen los personajes principales me da la sensación de que la hicieron a palo seco sin saber realmente si se llegó a doblar en su momento.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2020 6:01 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 30, 2016 7:03 pm
Mensajes: 444
No sé si alguien lo habrá comentado pero menudo doblaje peculiar el de Togo. Willem Dafoe es Gabriel Jiménez y Julianne Nicholson es Ana Richart. Aquí está la ficha
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=58208

_________________
"Seleccione una firma y sitúela aquí"


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 24, 2020 7:35 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
arkham45128 escribió:
No sé si alguien lo habrá comentado pero menudo doblaje peculiar el de Togo. Willem Dafoe es Gabriel Jiménez y Julianne Nicholson es Ana Richart. Aquí está la ficha
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=58208

Vi la ficha y clamé al cielo. Cada día se hacen inventos más raros.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 1:25 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4413
Ubicación: A Coruña
Patch escribió:
arkham45128 escribió:
No sé si alguien lo habrá comentado pero menudo doblaje peculiar el de Togo. Willem Dafoe es Gabriel Jiménez y Julianne Nicholson es Ana Richart. Aquí está la ficha
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=58208

Vi la ficha y clamé al cielo. Cada día se hacen inventos más raros.


Yo lo entiendo. Se podía haber llamado a Salvador Vidal, es cierto, pero García Moral está semiretirado y Salvador Aldeguer (que le puso voz al propio Dafoe en uno de los últimos capítulos de Los Simpson by the way) tampoco dobla tanto últimamente. Si Jiménez que es un actorazo lo ha defendido a mi me vale. Lo de Julianne Nicholson me parece más raro, estando Pepa Castro más activa.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 1:30 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1519
Ubicación: Madrid
Yo lo que entiendo es que estos doblajes pueden haberse hecho con prisa para que estuviera todo disponible para el estreno de DisneyPlus este mes.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 1:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
El doblaje de esa película es un atentado contra nuestros oídos y un insulto a la historia del doblaje de España, pero como están pasando cosas peores en el Mundo, pues tampoco hay que darle importancia.

Animo a todos.


Última edición por francis el Lun Mar 30, 2020 6:46 pm, editado 2 veces en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 2:15 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4413
Ubicación: A Coruña
francis escribió:
El doblaje de esa película es un atentado contra nuestros oídos y un insulto a la historia del doblaje de España, pero como están pasando cosas peores en el Mundo, pues tampoco hay que darle importancia..


Entiendo que será broma ¿No¿


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 2:20 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1015
Nach escribió:
Patch escribió:
arkham45128 escribió:
No sé si alguien lo habrá comentado pero menudo doblaje peculiar el de Togo. Willem Dafoe es Gabriel Jiménez y Julianne Nicholson es Ana Richart. Aquí está la ficha
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=58208

Vi la ficha y clamé al cielo. Cada día se hacen inventos más raros.


Yo lo entiendo. Se podía haber llamado a Salvador Vidal, es cierto, pero García Moral está semiretirado y Salvador Aldeguer (que le puso voz al propio Dafoe en uno de los últimos capítulos de Los Simpson by the way) tampoco dobla tanto últimamente. Si Jiménez que es un actorazo lo ha defendido a mi me vale. Lo de Julianne Nicholson me parece más raro, estando Pepa Castro más activa.

Pues yo no lo quiero entender, y es que últimamente los doblajes de Madrid son rotatorios y nada arriesgados, sobre todo en función del director. Los mismos actores en diferentes papeles. Vaya chasco me estoy llevando con Good Omens actualmente, donde algunos consagrados hacen incluso varios secundarios en un mismo episodio. Y sí, ese doblaje cuenta con un invitado estrella inesperado para un prota, pero no te desvío más el tema.

García Moral está semirretirado, sí, pero suele escuchársele más en Madrid, que en Barcelona. Podría haberse llegado a un acuerdo con él.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 2:30 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
Yo vi ayer Togo sin saber nada acerca del doblaje que tendría, no había visto trailers ni nada, y me esperaba a Vidal o como Disney se suele doblar en Madrid a Aldeguer si no. Sorpresa cuando escuche a Gabriel Jiménez que no me lo esperaba para Williem Dafoe, pero que una vez te acostumbras no le queda nada mal.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 8:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3369
Diego escribió:
Yo lo que entiendo es que estos doblajes pueden haberse hecho con prisa para que estuviera todo disponible para el estreno de DisneyPlus este mes.


No me lo creo, pues creo que el doblaje ya estaba hecho para cuando se estrenó la peli en USA y Países Bajos en diciembre.. solo que no estaba disponible sin usar VPN..

Prisa habrán tenido, sí. En streaming este tipo de cosas suelen pasar mucho. Netflix también. En cine Disney intenta currarse más las asociaciones.

Y aparte, que tampoco me creo que sea por prisas puesto que Mandalorian y otras series las están poneindo episodio por semana a pesar de estar dispnible en USA en castellano desde meses.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 11:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Este post lo cree para hablar sobre las series del UCM de la plataforma.
¿Os parece bien si creamos otro con el título DISNEY + para hablar en el de todo un poco?

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 11:31 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 12, 2019 2:52 pm
Mensajes: 119
Bluepheasant escribió:
Este post lo cree para hablar sobre las series del UCM de la plataforma.
¿Os parece bien si creamos otro con el título DISNEY + para hablar en el de todo un poco?


De eso iba a hablar yo. Podemos reciclar este hilo y renombrarlo Disney+ a secas. O hacer otro hilo para las series de Marvel (si fuera necesario)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Mar 25, 2020 11:39 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
JaviGrandson escribió:
Bluepheasant escribió:
Este post lo cree para hablar sobre las series del UCM de la plataforma.
¿Os parece bien si creamos otro con el título DISNEY + para hablar en el de todo un poco?


De eso iba a hablar yo. Podemos reciclar este hilo y renombrarlo Disney+ a secas. O hacer otro hilo para las series de Marvel (si fuera necesario)

No es mala idea pero yo preferiría hacer otro en lugar de renombrarlo. Ese hilo que prpongo es para hablar de todo menos Marvel y Star Wars, ademas que me gustaría comentar lo de las series que faltan y todo eso.

De aquí dos días crearé el nuevo post.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 30, 2020 6:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Nach escribió:
francis escribió:
El doblaje de esa película es un atentado contra nuestros oídos y un insulto a la historia del doblaje de España, pero como están pasando cosas peores en el Mundo, pues tampoco hay que darle importancia..


Entiendo que será broma ¿No¿



Si, un poco de broma por supuesto, la calidad de los actores de doblajes es muy buena, no se puede negar, ¿me gusta? pues no, pero soy un simple aficionado al cine y al doblaje y "el dueño" de la película pues no comparte mis gustos simplemente.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 31, 2020 11:23 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4413
Ubicación: A Coruña


Sé que no está en Disney+ debido a desgraciadamente su censura en EEUU (ojalá cambie esto en Europa), pero ¿Se llegó a doblar la Fuga de Cerebros de Mickey¿

Lo digo porque este teaser está Padilla así que tengo dudas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 31, 2020 12:06 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
Nach escribió:


Sé que no está en Disney+ debido a desgraciadamente su censura en EEUU (ojalá cambie esto en Europa), pero ¿Se llegó a doblar la Fuga de Cerebros de Mickey¿

Lo digo porque este teaser está Padilla así que tengo dudas.


¡Qué exigente es la gente con la censura! Yo veía ese corto en el VHS “Lo mejor de Mickey” cuando era muy pequeño y no me pasó absolutamente nada.

En cuanto a si este corto se dobló al castellano. Dicho VHS tenía todos los cortos en latino, sin embargo, “Lo mejor de Goofy, Minnie y Jorgito, Juanito y Jaimito”, estaban con los cortos en castellano. Pero eso es porque los últimos mencionados se lanzaron después de “Lo mejor de Mickey y Donald”. Los que tienen doblaje castellano se lanzaron a finales de 1998, que fue cuando se empezaron a doblar los cortos de Mickey y su pandilla en España. (Aunque, por alguna razón, Daisy aún no era Yolanda Mateos). Según este vídeo, el corto viene en la película “Goofy e hijo”, que es del año 1995-1996, así que yo creo que no se dobló al castellano, simplemente José Padilla le puso voz en este trailer. Aunque la película de Goofy tuviese doblaje castellano, Goofy aún no era David García Vázquez, pero en el VHS “Lo mejor de Goofy” éste ya lo doblaba.

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Mar 31, 2020 5:44 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4413
Ubicación: A Coruña
Bueno, parece que más que censura en EEUU parece que no tanto por el publico sino porque John Lasseter odiaba el corto (sin superar su conocido odio por Lilo y Stitch, claro).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 01, 2020 10:18 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
Yo quiero pensar que se debe más a la desgana con la que han confeccionado la parte del catálogo que va más allá del ABC del Disney para mamarrachos nostálgicos de red social y de la maquinaria Marvel/StarWars. Vamos, porque al menos así puedo guardar la esperanza de que algún día pongan el corto.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 393 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 520 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 34 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España