Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 1:21 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 4 mensajes ] 
Autor Mensaje
 Asunto: Doblando gore
MensajePublicado: Sab Abr 06, 2019 9:23 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ene 02, 2018 8:27 pm
Mensajes: 103
Antes que nada, decir que nunca he visto una película de terror gore propiamente dicho (ya sabéis, el de sangre y vísceras a lo vivo), porque no es un género que me atraiga precisamente. Pero tengo curiosidad: ¿se suelen doblar dichas películas? ¿Y por actores de voz habituales? En la era del vídeoclub, en los años 80, me imagino que, si se doblaba el cine pornográfico por profesionales de la época, el cine gore que nos llegaba vía VHS, que no era poco, también se doblaba. Buscando en las fichas de doblaje, he visto que están las de títulos como "Braindead" y "Mal gusto", o la saga "Saw". Aunque, en los últimos tiempos, las películas del género que nos llegan vía DVD he visto que suelen estar en versión original subtitulada. ¿Hay actores de doblaje que hayan comentado sobre su experiencia de doblar terror gore? Supongo que no todos deben tener estómago para ello. ¿O sí?


Última edición por Alexa el Dom Abr 07, 2019 12:13 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 06, 2019 11:06 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
Si no recuerdo mal, al vengador tóxico lo doblaba Guardiola, así que...

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 06, 2019 11:25 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 25, 2009 11:07 am
Mensajes: 45
Al pobre Manolo Cano le tocó la narración de varios filmes mondo en los 70. Por no hablar del elenco de campanillas en su doblaje que tienen filmes como "Holocausto caníbal", "Comidos vivos", "Caníbal ferox" o "Nueva York bajo el terror de los zombi" (todas estas dobladas en Madrid).


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2019 12:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ene 02, 2018 8:27 pm
Mensajes: 103
He leído que en su estreno en España, allá en 1977 (la película es de 1974), "La matanza de Texas" se pasó en versión original subtitulada. Me pregunto si debió ser porque la película se consideró lo que entonces se llamaba "cine de arte y ensayo" (o "cine de autor", hoy en día), y que solo la iría a ver un determinado grupo de cinéfilos. Lo que cambian los tiempos. En fin, el filme no se doblaría hasta 1989, para su pase por televisión.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 4 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 30 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España