Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 4:41 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 23 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Jun 07, 2018 9:03 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Trailer de la última aventura de Hipo y Desdentao. Repiten Álvaro de Juan y Laura Pastor. El villano es Antonio Villar, que en VO es F. Murray Abraham. Al principio pensé que a lo mejor sería Aidan Gillen en VO, pero no.


_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 9:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1517
Ubicación: Madrid
Yo pensaba que el día de los Inocentes ya había pasado.... :mad: :mad: :mad:

https://www.antena3.com/se-estrena/noti ... 2f368.html

Leedlo, por favor.
Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 10:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3367
Qué manera de cargarse una película, virgen santa..

Hace unos meses vi que Telecinco estaba hablando de Melendi haciendo la banda sonora, no habían dicho que era voz, y ya me había cagado y ahora la pesadilla se ha hecho realidad

Pues nada, a VOSE.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 11:51 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
¿PERO QUÉ COJONES?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 03, 2019 12:51 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3367
Nada en contra del Melendi, pero que es un cantante, no un actor.. ¿A QUÉ VIENE ENCIMA DARLE EL PAPEL DEL VILLANO PROTAGONISTA, VILLANO QUE POR CIERTO SEGURO TIENE QUE TRANSMITIR ALGO IMPROTANTE A LA AUDIENCIA?

JODER AL MENOS HABER COGIDO A UN FAMOSO ACTOR QUE SEA CAPAZ DE DOBLAR.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 22, 2019 6:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3367
Ninguna, me pregunto por qué (modo sarcasmo on)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2019 1:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 12, 2012 12:43 am
Mensajes: 513
El simple hecho de que salga el nombre de Melendi en una ficha de doblaje asociado al de F. Murray Abraham es per se una ignominia que lamentablemente quedará para siempre. Qué pena.

_________________
"Con el debido respeto, señor, se me están empezando a inflar los cojones"

Constantino Romero en El Sargento de Hierro


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2019 2:40 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
El otro día estuvo en el Hormiguero y pusieron un clip con su doblaje.
A partir del minuto 4 más o menos.
https://www.atresplayer.com/antena3/pro ... 81bc9bbe6/


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2019 5:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1751
Es que encima tienen los huevos de distribuir alegremente un vídeo (o no sé si será una entrevista de algún medio) en el que el propio Melendi dice que "ya está, lo he probado y no es para mí", dando a entender que no lo ha sabido hacer. Él mismo te está diciendo que lo ha hecho mal y les da igual.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2019 5:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
https://twitter.com/JoseMellinas/status ... 7320730624
"En cierta manera, [...]".


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 24, 2019 9:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 12, 2012 12:43 am
Mensajes: 513
Bueno, es un detalle que le honra desde luego
TurenMaster escribió:
https://twitter.com/JoseMellinas/status/1099299017320730624
"En cierta manera, [...]".

_________________
"Con el debido respeto, señor, se me están empezando a inflar los cojones"

Constantino Romero en El Sargento de Hierro


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 25, 2019 11:15 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
Carlos Álvaro escribió:
Bueno, es un detalle que le honra desde luego
TurenMaster escribió:
https://twitter.com/JoseMellinas/status/1099299017320730624
"En cierta manera, [...]".

Le honraría realmente si esto se lo hubiera dicho a la distribuidora cuando se lo propusieron, no al terminar de doblarlo todo y cuando el daño está hecho. Huevazos como cocos.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 10:01 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
Maldita sea mi puñetera vida por elegir la sala grande y cómoda a la versión original en una sala ligeramente menos cómoda. Me dije 'no puede ser tan terrible, distraerá un poco y ya', pero no. Oigan. Caballeros. Aléjense de esto. Esta película está arruinada en español para los restos. El panteón de los doblajes abismales de famosos en dibujos animados tiene un nuevo rey. Salve Melendi. Salve aquel que parece que en su vida ha visto una película en español o cómo suenan.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 10:48 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
Cool Hand Mike escribió:
Maldita sea mi puñetera vida por elegir la sala grande y cómoda a la versión original en una sala ligeramente menos cómoda. Me dije 'no puede ser tan terrible, distraerá un poco y ya', pero no. Oigan. Caballeros. Aléjense de esto. Esta película está arruinada en español para los restos. El panteón de los doblajes abismales de famosos en dibujos animados tiene un nuevo rey. Salve Melendi. Salve aquel que parece que en su vida ha visto una película en español o cómo suenan.

Muy de acuerdo. Te saca completamente del personaje (bueno, y de la película en sí). No digo que las anteriores hayan sido la panacea del doblaje, pero venían manteniendo un nivel considerablemente bueno. Lo de esta es para echar de comer a los leones a los responsables. No podían limitarse a meter con calzador en los créditos la canción horrorosa que ha hecho, o ponerlo a doblar al vikingo que habla 3 veces en toda la película. No, ponlo a doblar al malo, un personaje que desde que lo ves ya sabes que el que lo doble tiene que tener unas tablas tremendas, y que Antonio Villar habría hecho de rechupete. Si les queda algo de dignidad deberían redoblarlo para la versión doméstica, pero obviamente no va a pasar. Por no hablar de lo de Dani Moreno, que si ya se podía empeorar aún más pues venga, dos huevos duros.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 11:19 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
Lo mas loco de todo esto es que, a partir de ahora y para siempre, en el resumen de voces al final de la ficha de F. Murray Abraham va a poner Melendi - 1.

Y ya que mencionas a uno de los dos mataos que doblan a sus sicarios... De esto no estaba al tanto, pero no hace falta para adivinar que detrás de esos personajes también se esconde, ejem, gente ajena. Y mira que tienen dos frases mal contadas.

Vamos a quedarnos con lo bueno: hay muy buen nivel entre la chavalada que dobla a los personajes más jóvenes (obviando a Laura Pastor, que sigue sonándome hueca y sin alma haga lo que haga). Este finde he visto las dos anteriores en casa y me ha parecido que Andrea Rius hace un trabajo muy, muy bueno. Es mi favorita del grupo. Raúl Rojo no es que empiece mal ni mucho menos, pero en esta tercera está realmente bien. Creo que ya va siendo la maldita hora de que estos actores empiecen a ser los que se repartan al grueso de los 'jóvenes adultos' de las series y dejar por fin que Pinillos y Robles y toda esta gente pase a otros menesteres, que ya tienen una edad.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 12:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
¿Perdona? ¿Laura Pastor "hueca y sin alma"? :? No me creo lo que leo.

Coincido con lo de Melendi. Te saca de la película y se me rompe el alma sólo de pensar lo que podría haber hecho Villar.
Pero dejando esto al margen, a mí me pareció un doblaje realmente bueno. Un gustazo oír a Álvaro De Juan, que está tan genial como siempre, y estoy de acuerdo en lo de que el doblaje de los chavales jóvenes estaba muy bien. Me ha encantado oír a Raúl Rojo y a Andrea Rius, hacía mucho que no les oía.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 2:06 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
Cool Hand Mike escribió:
(obviando a Laura Pastor, que sigue sonándome hueca y sin alma haga lo que haga.


Me da que no conocemos a la misma Laura Pastor.

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 3:01 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
La Laura Pastor de la actual serie de Flash es terrible, no me gusta nada de nada. Ahora mismo no la oigo en ninguna otra serie y no puedo comparar si lo hace mejor con otros personajes.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Mar 07, 2019 6:19 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
Laura Pastor ha mejorado mucho, pero aún me sigue pareciendo bastante monótona la mayoría de las veces, aunque es cierto que le he escuchado trabajos bastante buenos (supongo que en esos casos le habrá apretado algo más el/la director/a).


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 17, 2019 1:15 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Ene 28, 2014 11:07 am
Mensajes: 56
El doblaje no me estaba gustando mucho, la verdad, habías unos cuantos que sí. Germán Mozo, por ejemplo. Lo poco que dijo lo hizo con estilo y mucha gracia.

Pero bueno, me estaba divirtiendo...hasta que abrió la boca el personaje de Melendi. ¡HORROR! La tuve que quitar, claro.

¿Tan poco le importa la calidad de su producto al cliente, en este caso DreamWorks supongo, que por ahorrarse un dinerillo en promoción en España son capaces de cargarse la película en su versión española? En serio, me parece vergonzoso.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 23 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 24 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España