Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 12:38 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 39 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 7:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Feb 04, 2015 8:07 pm
Mensajes: 144
Hay dos tipos de casos en los que el doblaje puede spoilear una película.

Los del primer tipo son spoilers de tipo menor, sucede cuando un personaje en apariencia totalmente secundario, casi extra, lo dobla un "primer espada" lo cual nos indica que dicho personaje tendrá más tarde bastante relevancia. Un ejemplo puede ser el personaje que dobla Gustems en "Tren a Busan". Pero repito que en estos casos el spoiler es mínimo o sin importancia casi siempre.

Los del segundo tipo son los peligrosos, que es cuando un personaje tiene un doble papel como personaje normal y como el malo de la película. Películas como D-Tox o Desde el infierno son spoileadas desde el primer minuto debido a esto. En D-Tox nada más empezar se reconocer la voz de Antonio Lara como la del asesino principal y en Desde el infierno pese a que Joaquín Díaz se lo curra muchísimo se le sigue reconociendo. Estas películas las ví sabiendo todo el rato quien era el asesino.

La solución para esto debería ser la optada por doblajes como el de la saga Scream, donde el asesino tiene directamente otra voz hasta que finalmente se desvela quién es. Es una solución menos fiel pero al menos evita cualquier tipo de spoilers.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 7:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Pasaba lo mismo en Sospechosos habituales.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 8:03 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 30, 2016 7:03 pm
Mensajes: 444
ViejoToby escribió:
Hay dos tipos de casos en los que el doblaje puede spoilear una película.

Los del primer tipo son spoilers de tipo menor, sucede cuando un personaje en apariencia totalmente secundario, casi extra, lo dobla un "primer espada" lo cual nos indica que dicho personaje tendrá más tarde bastante relevancia. Un ejemplo puede ser el personaje que dobla Gustems en "Tren a Busan". Pero repito que en estos casos el spoiler es mínimo o sin importancia casi siempre.

Los del segundo tipo son los peligrosos, que es cuando un personaje tiene un doble papel como personaje normal y como el malo de la película. Películas como D-Tox o Desde el infierno son spoileadas desde el primer minuto debido a esto. En D-Tox nada más empezar se reconocer la voz de Antonio Lara como la del asesino principal y en Desde el infierno pese a que Joaquín Díaz se lo curra muchísimo se le sigue reconociendo. Estas películas las ví sabiendo todo el rato quien era el asesino.

La solución para esto debería ser la optada por doblajes como el de la saga Scream, donde el asesino tiene directamente otra voz hasta que finalmente se desvela quién es. Es una solución menos fiel pero al menos evita cualquier tipo de spoilers.


En el videojuego Until Dawn me paso con el "Psicópata" que desde que lo escuché supe que era el personaje de Ricardo Escobar desde el principio.
Aún así el público general que desconoce el mundillo no se suele dar cuenta

_________________
"Seleccione una firma y sitúela aquí"


Última edición por arkham45128 el Vie Ago 06, 2021 12:56 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 10:05 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Jul 03, 2016 4:35 pm
Mensajes: 80
kikesupermix2 escribió:
Pasaba lo mismo en Sospechosos habituales.

Creo que esto es más un caso de error del director de doblaje, quizás tenía que haber distorsionado o disimulado un poco la voz en la primera escena


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 10:41 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Sinceramente, aquí estás hablando de detallitos que solamente vamos a pillar los aficionados al doblaje, y hay que recordar que los doblajes no se hacen para nosotros, sino para el público general.

¿El público general, ese que suele asumir el doblaje como natural, va a tener el oído afinado como para reconocer a un primera fila, y la atención puesta como para caer en la cuenta de lo que eso puede (o no) significar? Yo creo que no.

Y respecto a lo segundo: si un actor tiene un doble papel, ¿acaso no se le reconocerá también en VO? Otra cosa es que el trabajo pueda hacerse con prisas, pero si un actor en un doble papel es reconocible por su voz doblada, también puede serlo por su voz original. A no ser que el actor original haya hecho un super trabajazo para hacer dos registros de voz completamente distintos y al doblarlo eso no se haya respetado.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 10:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jun 06, 2006 8:26 pm
Mensajes: 133
Ubicación: Madrid
Es algo que pasó también en el videojuego 'Until Dawn'.
Y sé de bastante gente que no tenía idea de doblajes que pilló la voz del malo porque no se notaba mucho el filtro


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Oct 17, 2017 11:15 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
En Cómo conocí a vuestra madre había un episodio en el que una misteriosa le hacía a Barney por venganza una faena, e iba hablando mal de él a todo el mundo. Era la base del episodio, y ahí metieron la trampilla de meter dos voces diferentes (y totalmente opuestas), y aunque no llegué a ver el capítulo en V.O. sospecho que así debió ser también
.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2017 1:01 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
La pregunta es....
¿Acaso en el original no es así?


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2017 1:08 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
ViejoToby escribió:
La solución para esto debería ser la optada por doblajes como el de la saga Scream, donde el asesino tiene directamente otra voz hasta que finalmente se desvela quién es. Es una solución menos fiel pero al menos evita cualquier tipo de spoilers.


El caso de Scream está mas que justificado que sea una voz diferente, se usa un distorsionador de voz constantemente.

En los demás casos no hay justificacion posible.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2017 1:12 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
tatoadsl escribió:
ViejoToby escribió:
La solución para esto debería ser la optada por doblajes como el de la saga Scream, donde el asesino tiene directamente otra voz hasta que finalmente se desvela quién es. Es una solución menos fiel pero al menos evita cualquier tipo de spoilers.


El caso de Scream está mas que justificado que sea una voz diferente, se usa un distorsionador de voz constantemente.

En los demás casos no hay justificacion posible.


Pues se ha hecho, siguiendo camino diferente al original, en La huella, mismamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2017 9:14 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
Seven. Brad Pitt echa de malas maneras a un periodista sin cara que claramente es Antonio García Moral y la suerte está echada. Para cuando yo vi Seven ya era del dominio público que Kevin Spacey hacía una aparición sorpresa, así que...

Al menos la película no descansa en esa sorpresa para funcionar.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2017 11:47 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Jul 01, 2005 5:07 pm
Mensajes: 1517
Ubicación: Madrid
Por mucho filtro que lleve, Jordi Brau delata quien es el asesino de El Coleccionista de Amantes (1997). A veces hay casos bien disimulados: caso de Willem Dafoe / Salvador Vidal en Spider-Man o Tim Roth / Pere Molina en el El Planeta de los Simios.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Oct 18, 2017 12:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3016
Ubicación: No Bristol
Diego escribió:
A veces hay casos bien disimulados: caso de Willem Dafoe / Salvador Vidal en Spider-Man o Tim Roth / Pere Molina en el El Planeta de los Simios.

Pero en esos casos no se pretendía ocultar la identidad...
En la nueva versión de La huella creo que Roger Pera hizo muy buen trabajo cambiando su registro de voz, al menos para el gran público, pero para nosotros es muy difícil que no reconozcamos a un actor de doblaje.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 01, 2017 1:43 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Vie Sep 22, 2017 9:12 pm
Mensajes: 113
Yo recuerdo una peli de esas de Antena 3 de sobremesa sobre un asesino en serie que llama por telefono a la policia protagonista en un par de ocasiones para decir que es muy malo,que se siente atraido por ella,que es alguien cercano a ella.....etc

Y claro ella tiene que descubir quien de la comisaria es el asesino

Lo gracioso es que en el doblaje es de alfonso valles y cuando habla con su personaje normal o con la voz del asesino ni se molestaron en cambiarle el tono o añadir un efecto de distorsion como en la version original que me dio por comprobar un segundo dandole al boton de dual

Vamos que desde el principio se sabia que personaje era el malo,pero bueno es una peli de tv de relleno instrascendente,pero joder hacen eso en una peli seria o taquillazo gordo y es para matar al director de doblaje por no cuidar esos detalles


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 03, 2017 3:46 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Jun 01, 2004 9:03 pm
Mensajes: 496
Viéndola ahora en un pase de "Paramount Channel", he recordado otro spoiler brutal,en "El enigma se llama Juggernaut" el terrorista misterioso que ha colocado las bombas en el trasatlántico, habla por teléfono amenazando y pidiendo un rescate con la voz de Felipe Peña, y claro, hay un personaje que aparece luego con su voz y, bueno, ya podéis imaginar el que....

Un saludo

_________________
rafiki


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 03, 2017 3:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Lo gracioso de todo esto es que en algunas películas y series hay tantas repeticiones de voces que a veces más que un Spoiler es una duda, ¿Es el mismo personaje o es que Fulanito dobla también al malo además de aquel secundario? ¿Ah? Porque hasta a cuatro personajes diferentes he llegado a escuchar en algún episodio doblados por el mismo actor.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 03, 2017 5:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 09, 2010 8:07 pm
Mensajes: 185
Creo que era en "La Huella" donde se tomó la salomónica decisión de ponerle dos voces a un mismo personaje, precisamente para evitar lo que se habla aquí.

http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=983


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Dic 03, 2017 8:36 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 16, 2008 6:28 pm
Mensajes: 4309
Ubicación: Point Pleasant, West Virginia
En una de esas multiples pelis de Morgan Freeman haciendo de poli veterano con chica blanca novata que hizo en los 90, estoy intentando recordar si el asesino, que era Cary Elwes, lo descubri por la sencilla razon de que era el tercero en los creditos y casi ni salia, o por el doblaje. No recuerdo ni el nombre de la peli.

_________________
¡Qué vajilla más interesante! Parecen jóvenes efebos jugando a la saltacabrilla.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2017 2:19 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
'El coleccionista de amantes'. Se ha mencionado en este tema, creo.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 04, 2017 2:58 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 15, 2010 7:30 pm
Mensajes: 230
En "El Prestigio/El truco final", aunque me encanta Claudio Serrano, me temo que su voz resulta demasiado parecido en los "dos" papeles.

_________________
Yo no apruebo los matrimonios por interés. Cuando me casé con Lord Bracknell no tenía yo la menor fortuna. Pero ni en sueños admití por un momento que eso pudiera ser un obstáculo en mi camino.

Oscar Wilde. The importance of being earnest.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 39 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 35 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España