Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Abr 28, 2024 1:44 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 12:41 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Bueno, chicos, ayer me compré la serie de Rescue Me en DVD y veo que en francés aparece la ficha de doblaje. Además, yo estuve en Italia hace poco y recuerdo que en todas las series modernas poní­an al finalizar el capí­tulo la ficha de doblaje. ¿No es un poco triste que en España no hagan lo mismo?


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 1:02 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
Un poco triste si que es, que nos sorprendamos al verla en una pelicula/serie como si fuera un eventazo...ayer mismo me sorprendio verla en una serie de la dos.

<3

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||
"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 1:17 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Me aferro a Star Wars y sus fichas al final. Que la Fuerza nos acompañe siempre que las fichas aparezcan al final de las pelí­culas.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 4:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
Creo que todas las pelis de Lucasfilm incluyen la ficha de doblaje y tambien es una practica habitual en los DVDs de Buena Vista.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 4:50 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 13, 2006 11:54 pm
Mensajes: 428
Ubicación: Madrid
En las de Disney desde luego que si.

<3

_________________
|| MySpace || Tres Verdades Para Cada Historia ||

"You're a part time lover and a full time friend"


Arriba
   
 Asunto: Sí pero no
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 5:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
Siempre habí­a pensado lo mismo... Aunque ahora, la verdad, prefiero que en los DVDs la ficha de doblaje se incluya en el apartado de extras... Es que, para bien o para mal, no me convence la idea de retocar la imagen original de la pelí­cula... Por otro lado, si se trata de una pelí­cula de animación, no me parece del todo justo que aparezcan acreditadas unas personas a las que ni vemos ni oí­mos, e vez de poder ver acreditadas a las personas que estamos oyendo actuar... Controversia...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 7:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 23, 2006 2:28 pm
Mensajes: 1704
estoy de acuerdo con uxí­o , mejor que la ficha de doblaje la pongan en los extras del dvd porque sino ya hay censura y eso como lo odio :x


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 8:32 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Existe la opción más común en los DVD Disney, que es la de poner la ficha al final del todo, tras los créditos, y el logo de Pixar o lo que sea.

Lo digo porque a mí­ tampoco me gusta nada que cuando pongo "Los increí­bles" en español, en los créditos finales se superponga el reparto español al original, quedando éste completamente desaparecido de los créditos. Tienes razón, Uxí­o. :grin:

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 8:47 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Mar 04, 2006 3:55 pm
Mensajes: 1026
Ubicación: Barcelona
En la mayorí­a de los DVD's de Jonu Media aparecen las fichas de doblaje. De alli, pude poner los datos de la pelí­cula de Yu Yu Hakusho y la traductora de Boys Be.

_________________
Sin ti, las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 9:07 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Jul 13, 2005 1:47 pm
Mensajes: 701
RosePurpuraDelCairo escribió:
Me aferro a Star Wars y sus fichas al final. Que la Fuerza nos acompañe siempre que las fichas aparezcan al final de las pelí­culas.


Será en la trilogí­a actual. Porque en la trilogí­a original, que distribuyó "Incine", nunca salieron en sus estrenos en España.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2007 11:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Uxí­o escribió:
Siempre habí­a pensado lo mismo... Aunque ahora, la verdad, prefiero que en los DVDs la ficha de doblaje se incluya en el apartado de extras... Es que, para bien o para mal, no me convence la idea de retocar la imagen original de la pelí­cula... Por otro lado, si se trata de una pelí­cula de animación, no me parece del todo justo que aparezcan acreditadas unas personas a las que ni vemos ni oí­mos, e vez de poder ver acreditadas a las personas que estamos oyendo actuar... Controversia...


Pues yo no estoy de acuerdo contigo,lo siento, pienso que también han de aparecer los dobladores de una peli de animación,ya que es un trabajo como otro cualquiera, ¿a caso los que está detrás poniendo su voz no son personas?

Si solo van a aparecer en las de imagen real prefiero que no hagan nada puesto que para los que nos gusta la animación serí­a un acto de marginación. es lo que pienso


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 09, 2007 12:21 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Dom Dic 10, 2006 7:45 pm
Mensajes: 547
Ubicación: Galicia
MARTINETE-KUN escribió:
Uxí­o escribió:
Siempre habí­a pensado lo mismo... Aunque ahora, la verdad, prefiero que en los DVDs la ficha de doblaje se incluya en el apartado de extras... Es que, para bien o para mal, no me convence la idea de retocar la imagen original de la pelí­cula... Por otro lado, si se trata de una pelí­cula de animación, no me parece del todo justo que aparezcan acreditadas unas personas a las que ni vemos ni oí­mos, e vez de poder ver acreditadas a las personas que estamos oyendo actuar... Controversia...


Pues yo no estoy de acuerdo contigo,lo siento, pienso que también han de aparecer los dobladores de una peli de animación,ya que es un trabajo como otro cualquiera, ¿a caso los que está detrás poniendo su voz no son personas?

Si solo van a aparecer en las de imagen real prefiero que no hagan nada puesto que para los que nos gusta la animación serí­a un acto de marginación. es lo que pienso
Me has entendido mal, amigo. Precisamente lo que quise decir es que no me gusta que se modifique la fotografí­a original para añadir los créditos de doblaje (prefiero que la ficha de doblaje aparezca como un extra en el correspondiente DVD), pero que CONSIDERO MÁS JUSTIFICABLE QUE SE HAGA EN ANIMACIÓN (lo de retocar los créditos para que aparezcan los actores de doblaje, digo), ya que ahí­ la actuación que recibimos es la de los actores de doblaje. Espero haberme explicado mejor ahora, colega Martinete.Por cierto, soy muy aficionado a la animación.

Saludos.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Feb 09, 2007 1:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Yo creo que en todo tipo de cine deberia editarse los titulos para que salieran los actores originales y, junto a ellos, los de doblaje, no poner a estos ultimos el final y si los ponen.

Para cine de personas esta claro, pero para el cine de animacion tambien deberí­an mantener los nombres de los originales. Pensad que una peli de animacion (de las de ahora) no doblan, los actores interpretan y luego la animacion la hacen modulada a las grabaciones de voz, no alreves como hacemos nosotros al doblar.

Asi que, algo nos llega de esos actores originales aunk no les veamos.

Saludetesss :-D

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Feb 09, 2007 5:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 17, 2007 10:58 pm
Mensajes: 1691
Uxí­o escribió:
Espero haberme explicado mejor ahora, colega Martinete.Por cierto, soy muy aficionado a la animación.

Saludos.


De acuerdo,perdón, entonces te entendí­ mal :oops: Gracias por tu aclaración...ah que corte XD :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops:


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 151 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España