Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Oct 15, 2019 8:24 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 103 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Ago 02, 2019 12:44 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 300
Como la opción de Dotú parece que está complicada para Pacino, yo tiraría por Mario Gas, que en Ocean's 13 le quedaba muy bien. El resto supongo que no debe haber mucho problema, aunque con Netflix nunca se sabe.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 03, 2019 12:40 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1221
Ubicación: Barcelona
Jaume13 escribió:
Lo "intocable" debería ser lo de De Niro-Solans y Pacino-Dotú. Con lo demás puede pasar de todo…
Me mantengo en lo que dije hace un año y pico.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 03, 2019 3:51 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 14, 2003 7:53 am
Mensajes: 1173
Ubicación: Bilbao
Mi apuesta
Robert De Niro - Ricardo Solans
Al Pacino - Javier Dotu (si es imposible, Salvador Vives y si este tampoco solo quedaria aunque parezca un ultraje Manolo Garcia para De Niro y Solans para Pacino)
Anna Paquin - Mar Bordallo
Harvey Keitel - Camilo Garcia
Joe Pesci - Antonio Garcia Moral
Bobby Cannavale - Luis Bajo
Stephen Graham - Rafael Alonso Naranjo Jr (Sino Alberto Mieza)

_________________
Quid pro Quo , Clarice ( Anthony Hopkins..Camilo Garcia) El Silencio de los Corderos


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 03, 2019 1:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2881
Dotu tiene que doblar a Pacino en esta película. Solans siempre con De Niro.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 21, 2019 12:38 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 28, 2011 10:41 pm
Mensajes: 163
Aún no se sabe nada del doblaje del tráiler?

_________________
El necio afirma, el sabio duda y reflexiona


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Ago 28, 2019 9:46 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Sep 17, 2012 10:02 am
Mensajes: 496
Parece que aún no hay trailer doblado, pero ya hay fechas de estreno.


https://www.espinof.com/netflix/irlande ... -noviembre


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 10:01 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 3853
Ubicación: A Coruña
Manolo García doblará a De Niro. Antes de ciscaros en Netflix o en el director de doblaje, que no tienen la culpa de nada, decidselo a Scorsese, que fue él quien hizo el casting, como hace en todas sus películas y ha tomado la decisión y como él es el director del filme me parece muy respetable.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 10:18 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2881
Pues muy mal, Solans debe ser De Niro y García mejor con Pacino en todo caso.
Un director extranjero que no conoce el idioma ni como funciona la relación histórica de voces jamás debe meterse en estos temas, mejor que diga que no se doble y que se emita en V.O.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 11:35 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2014 1:37 am
Mensajes: 137
Esta película merecía un doblaje con las voces habituales de cada actor. Una pena que Scorsese haya hecho lo mismo que Kubrick. No me cabe duda que Manolo García hará un doblaje magnífico, pero Scorsese debería preguntar cuál es la voz de De Niro en España y no prejuzgar la que cree que se le asemeja mejor a estas alturas. Tenía dudas si sería Dotú para Pacino, pero no esperaba este cambio para nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 12:08 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12271
Ubicación: El planeta Houston
Hala, más fácil me ponen elegir la versión original.

Nach, ¿te paga Scorsese o algo...? Porque es más bien Francis el que tiene razón. Si yo fuese director, jamás sería tan insensato/arrogante como para elegir yo mismo el reparto del doblaje, pongamos, japonés para una película mía. Que sí, que soy el director y tengo todo el derecho, pero no tengo ni puta idea de japonés ni de cómo funcionan sus doblajes. Es decir, que yo supongo que Scorsese escucha lo que Howard Shore tenga que decirle sobre la música.

_________________
There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. This is the dimension of imagination. It is an area which we call... The R Lounge.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 12:16 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 3853
Ubicación: A Coruña
Cool Hand Mike escribió:
Hala, más fácil me ponen elegir la versión original.

Nach, ¿te paga Scorsese o algo...? Porque es más bien Francis el que tiene razón. Si yo fuese director, jamás sería tan insensato/arrogante como para elegir yo mismo el reparto del doblaje, pongamos, japonés para una película mía. Que sí, que soy el director y tengo todo el derecho, pero no tengo ni puta idea de japonés ni de cómo funcionan sus doblajes. Es decir, que yo supongo que Scorsese escucha lo que Howard Shore tenga que decirle sobre la música.


No, si no quito la razón. Es que como trabajo con obras de autor al fin y al cabo pienso que el creador de la obra tiene el control de tener el derecho de decidir sobre su obra. Que si, que por otro lado pienso en Kubrick y empiezo a cambiar de parecer y de verdad que me da verdadera pena por Solans.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 12:24 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 712
Solans debía haber sido DeNiro y Dotú Pacino y no hay más.

Por mucho que sea su obra, como dicen por ahí, Scorsese no ha pensado bien que el cambio de voces va a suponer un choque para el espectador español, alguien debería haberle parado los pies y punto.

Habrá visto alguna prueba de voz y habrá pensado "me gusta cómo queda esta voz", y ya. La veré doblada como curiosidad, pero de entrada cae en VO.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 1:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 13, 2006 11:25 pm
Mensajes: 1124
http://escueladedoblajedemadrid.com/blo ... uM_HoC7Y_E


Citar:
Sin embargo, en la actualidad, García es consciente de que su voz “ha perdido galanura”. A pesar de estar “inactivo” – “solo doblo a actores que ya he doblado en el pasado”, dice – Manolo García avanza que en los próximos días se dispone e participar en el último proyecto de Martin Scorsese, El irlandés, una película en la que, por expreso deseo del director italoamericano, García doblará al actor Robert de Niro, doblado habitualmente por otro actor, Ricardo Solans. “Quizás el público se sienta decepcionado”, aventura.

_________________
http://www.youtube.com/user/unioninvisible


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 4:24 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12271
Ubicación: El planeta Houston
Nach escribió:
No, si no quito la razón. Es que como trabajo con obras de autor al fin y al cabo pienso que el creador de la obra tiene el control de tener el derecho de decidir sobre su obra. Que si, que por otro lado pienso en Kubrick y empiezo a cambiar de parecer y de verdad que me da verdadera pena por Solans.

Yo creo en la autoría. Pero un autor sensato sabe delegar en materias que no controla cuando su obra sale a otros mercados. Él solito y sin ayuda puede cargarse la experiencia del espectador español como tantas veces hizo Kubrick, simplemente por no confiar en que otros con más dominio del asunto le ayuden a mantener la película en el camino más cercano posible al que él pretende originalmente (todo esto trae cien mil comillas, a fin de cuentas estamos hablando de la versión doblada de una película).

_________________
There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. This is the dimension of imagination. It is an area which we call... The R Lounge.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 4:51 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Sep 24, 2018 5:59 pm
Mensajes: 47
Que cagada, ya imaginaba que algo malo iba a pasar con el doblaje. Manolo García es uno de los grandes pesos pesados, pero por mucho que se apegue a la interpretación de De Niro, cualquier voz que no sea la de Solans saca por completo (a excepción de sus primeros papeles como “Malas Calles” o algún caso aislado como el de Gabriel Jiménez en “Érase una vez en América”, donde creo que se tomó una decisión muy acertada). No es por nada por lo que se considera una de las grandes asociaciones del doblaje español.

_________________
Un hombre va al médico. Le cuenta que está deprimido. Le dice que la vida le parece dura y cruel. Dice que se siente muy solo en este mundo lleno de amenazas donde lo que nos espera es vago e incierto. El doctor le responde; “El tratamiento es sencillo, el gran payaso Pagliacci se encuentra esta noche en la ciudad, vaya a verlo, eso lo animará”. El hombre se echa a llorar y dice “Pero, doctor… yo soy Pagliacci”.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 5:30 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 300
Mal asunto este. ¿Se sabe quién doblará a Pacino? Si fuera Solans al menos tendría alguna justificación lo de que Manolo García doblase a De Niro (aunque me seguiría pareciendo una justificación muy peregrina, pero bueno).


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Sep 17, 2019 8:16 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1665
Ubicación: Zamora
Puñetero Scorsese, es que estaba viendo venir que nos la iban a jugar...


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 18, 2019 12:09 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 10, 2014 1:37 am
Mensajes: 137
Yo creo que Scorsese ha tenido tanta libertad por parte de Netflix y tanto tiempo desde que acabó el rodaje que se ha metido donde no debía. Como se ha indicado antes, debería haber delegado, al menos en este aspecto. Si sólo hubiese preguntado quién dobló a De Niro en Toro salvaje, Uno de los nuestros o Casino, todas suyas, habría sabido quién tendría que ser la voz de De Niro: Ricardo Solans.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 18, 2019 1:23 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2881
Manolo García, según dice, no dobla a nadie que no haya doblado anteriormente, sin embargo aquí doblara aun actor super veterano que no solo no ha doblado nunca si no que tiene una voz histórica y mítica como la de Solans.

Supongo que si se niega, habrá otro que lo doble y quizás peor, a saber. Lo que importa al final son los billetes y llevar el sueldo a casa, el compañerismo ya no existe en esta profesión.

Respeto muchísimo el doblaje como arte, admiro a todos y cada uno de los actores de doblaje y aprecio a los veteranos como no os podéis imaginar.

Saludos.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Sep 18, 2019 1:58 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 1695
francis escribió:
Manolo García, según dice, no dobla a nadie que no haya doblado anteriormente, sin embargo aquí doblara aun actor super veterano que no solo no ha doblado nunca si no que tiene una voz histórica y mítica como la de Solans.


Lo que dices no es cierto. Manolo García SI ha doblado a De Niro anteriormente. Que si, que Solans le ha doblado "casi siempre" pero hay casos donde García ha doblado a De Niro, 3 para ser exactos y además dos de ellos son "recientes" con la asociación Solans-De Niro mas que asentada. Por ejemplo "Otra Terapia Peligrosa" en la cual le doblaba igualmente sin haberle doblado en la primera (que fue Ernesto Aura).

Alguno se ha parado a pensar que la decisión de Scorsesse pueda venir por que en la película De Niro sale como es ahora y mucho más joven, y puede que haya considerado, desde su perspectiva de director, que la voz de Solans no se acomoda a los dos casos y la de Manolo García si?

Vamos que no veo yo a Martin teniendo un capricho para no escoger a Solans.

Y vamos que podría ser muchisimo peor, alquien que no le haya doblado nunca, alguna voz totalmente inexperta o cualquier otra cosa, pero no es el caso aquí.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 103 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 5 6 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España