Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Escuela Am Estudios - Madrid Grabación TV Escuela de Doblaje de Madrid CPA Online - Doblaje Escuela de Doblaje José Padilla CID

 

Fecha actual Jue Dic 14, 2017 12:34 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Ago 16, 2017 6:39 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Dic 23, 2015 4:00 pm
Mensajes: 133
Trailer doblado:
https://streamable.com/x7ipm

Ademas parece que estara disponible en Filmin el 23 de agosto: https://www.filmin.es/pelicula/death-no ... uevo-mundo

Evidentemente tambien saldra en BD: http://misiontokyo.com/noticias/detalle ... en-blu-ray

Lastima que ya nadie recuerda "L: Change the World" (https://www.filmaffinity.com/es/film888493.html) que parece que nunca la doblaran...

--------------------------------------

En cuanto al doblaje de la peli del hilo, parece que han respetado la voz de Ryuk.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Sep 23, 2017 2:02 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Ene 28, 2016 8:39 pm
Mensajes: 31
La acabo de ver y juraría que he escuchado a Sergio Zamora (creo que se llamaba), pero no doblando a Light como lo hacía con Selecta, si no a un personaje secundario o esporádico (no recuerdo cuál). Solo han respetado a Ryuk.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Oct 12, 2017 2:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 291
Ubicación: España
Al Ryuk de siempre me habría gustado oír en la película de Netflix, porque Ángel Amorós me parece demasiado bronco y viejuno para el personaje, pero vete a saber si habría sido posible.

_________________
-¿Por qué iba a perder el tiempo escuchándole?
-¡Porque tengo todo el derecho! ¡Porque aquí tengo voz!
-Sí, la tiene.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 22, 2017 12:10 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Ene 28, 2014 11:07 am
Mensajes: 34
Pankracio escribió:
Al Ryuk de siempre me habría gustado oír en la película de Netflix, porque Ángel Amorós me parece demasiado bronco y viejuno para el personaje, pero vete a saber si habría sido posible.



Ufff, en la película de Netflix (que la puse ayer unos minutos hasta que la quité asqueado) se echa de menos a toooooodo el reparto. Parecía algo amateur.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Nov 22, 2017 6:36 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 291
Ubicación: España
Inexperto escribió:
Parecía algo amateur.


Hombre, tampoco exageremos. Los actores eran poco experimentados, pero lo hicieron relativamente bien, sobre todo comparado con ciertos doblajes que sí parecen amateur *cojj cojj Yowu cojj cojj*. El problema es que no tenían un gran material para trabajar en primer lugar.

_________________
-¿Por qué iba a perder el tiempo escuchándole?
-¡Porque tengo todo el derecho! ¡Porque aquí tengo voz!
-Sí, la tiene.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 23, 2017 11:47 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Jun 28, 2017 10:16 am
Mensajes: 35
Pankracio escribió:
Inexperto escribió:
Parecía algo amateur.


Hombre, tampoco exageremos. Los actores eran poco experimentados, pero lo hicieron relativamente bien, sobre todo comparado con ciertos doblajes que sí parecen amateur *cojj cojj Yowu cojj cojj*. El problema es que no tenían un gran material para trabajar en primer lugar.


Opìno lo mismo me extrañaba este comentario, a mí precisamente me pareció bastante natural y me gustó, no me sacó en ningún momento de la película y me pareció que las voces, que es cierto que no me sonaban de haberlas oído antes, encajaban muy bien con esos personajes que nada tienen que ver con los del anime.

Me parece una chorrada pedir el reparto original para unos personajes que no tenían nada que ver con los personajes del anime. No sé, cualquiera que haya visto la peli de Netflix sabe que estos Light y L no son los personajes reflexivos y calculadores del anime, sino más bien un pringao miedica y nervioso y un policía temperamental. Y no hablemos de Misa Misa (la tontita y mosquita muerta) que pasa a ser Mia (una sádica vengativa hambrienta de poder)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Nov 23, 2017 5:49 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 291
Ubicación: España
Solo con hielo escribió:
Opìno lo mismo me extrañaba este comentario, a mí precisamente me pareció bastante natural y me gustó, no me sacó en ningún momento de la película y me pareció que las voces, que es cierto que no me sonaban de haberlas oído antes, encajaban muy bien con esos personajes que nada tienen que ver con los del anime.

Me parece una chorrada pedir el reparto original para unos personajes que no tenían nada que ver con los personajes del anime. No sé, cualquiera que haya visto la peli de Netflix sabe que estos Light y L no son los personajes reflexivos y calculadores del anime, sino más bien un pringao miedica y nervioso y un policía temperamental. Y no hablemos de Misa Misa (la tontita y mosquita muerta) que pasa a ser Mia (una sádica vengativa hambrienta de poder)


A mí no me habría importado ver a Jorge Varela volviendo como Ryuk, pero vamos, que Sergio Zamora y Nuria Trifol huyeran de este doblaje y no miraran atrás si se lo hubieran propuesto. Estos personajes no son los de la serie y quien diga que sí está haciendo de tripas corazón.

_________________
-¿Por qué iba a perder el tiempo escuchándole?
-¡Porque tengo todo el derecho! ¡Porque aquí tengo voz!
-Sí, la tiene.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Nov 26, 2017 9:06 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Ene 28, 2014 11:07 am
Mensajes: 34
Solo con hielo escribió:
Pankracio escribió:
Inexperto escribió:
Parecía algo amateur.


Hombre, tampoco exageremos. Los actores eran poco experimentados, pero lo hicieron relativamente bien, sobre todo comparado con ciertos doblajes que sí parecen amateur *cojj cojj Yowu cojj cojj*. El problema es que no tenían un gran material para trabajar en primer lugar.


Opìno lo mismo me extrañaba este comentario, a mí precisamente me pareció bastante natural y me gustó, no me sacó en ningún momento de la película y me pareció que las voces, que es cierto que no me sonaban de haberlas oído antes, encajaban muy bien con esos personajes que nada tienen que ver con los del anime.

Me parece una chorrada pedir el reparto original para unos personajes que no tenían nada que ver con los personajes del anime. No sé, cualquiera que haya visto la peli de Netflix sabe que estos Light y L no son los personajes reflexivos y calculadores del anime, sino más bien un pringao miedica y nervioso y un policía temperamental. Y no hablemos de Misa Misa (la tontita y mosquita muerta) que pasa a ser Mia (una sádica vengativa hambrienta de poder)



El material con el que trabajar te puede ayudar a dar un plus, pero primero hay que saber hacerlo.

A mí me sacaba constantemente de la película. Nada más empezar a verlo pensé que era pésimo y un rato después ya no lo pude soportar más. No hay cosa que me ponga más contento en doblaje que escuchar una voz nueva que suene bien, pero me da pena cuando oigo estas cosas puesto que sé que hay mucha gente intentando entrar, que lo hace muy bien y que no tiene estas oportunidades. Si no vas a dárselo a gente que ya sabes que funciona, al menos dale la oportunidad de empezar a funcionar a gente que lo haga bien.

En que no hacía falta poner al reparto original de la serie estoy de acuerdo, pero quienes lo han hecho han dejado muchísimo que desear. Un pena.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 11:17 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Jun 28, 2017 10:16 am
Mensajes: 35
Inexperto escribió:
Solo con hielo escribió:
Pankracio escribió:






El material con el que trabajar te puede ayudar a dar un plus, pero primero hay que saber hacerlo.

A mí me sacaba constantemente de la película. Nada más empezar a verlo pensé que era pésimo y un rato después ya no lo pude soportar más. No hay cosa que me ponga más contento en doblaje que escuchar una voz nueva que suene bien, pero me da pena cuando oigo estas cosas puesto que sé que hay mucha gente intentando entrar, que lo hace muy bien y que no tiene estas oportunidades. Si no vas a dárselo a gente que ya sabes que funciona, al menos dale la oportunidad de empezar a funcionar a gente que lo haga bien.

En que no hacía falta poner al reparto original de la serie estoy de acuerdo, pero quienes lo han hecho han dejado muchísimo que desear. Un pena.


Joe pues no sé, supongo que ya será cosa de gustos, a mí me molaron, la de Mia no era la clásica voz que se ha oído veinte veces y me parecía que le pegaba bien al cuerpo, y lo mismo me pasó con Light, que creo que era una voz como adolescente pero no el clásico que ya hemos oído, y para ese pardillo y acojonado que se las quiere dar de chulo que es este Light Turner para mí le fue de lujo con ese físico y esa cara (tienen los dos una escena al final que creo que está guay de hecho), Ryuk es cierto que al principio me sonó un poco Yoda, pero le pillé el punto pronto, yo que sé ya te digo dale si quieres una oportunidad a la peli y míratela entera yo que sé, también pienso que muchas veces a muchos hay actores o actrices que por el motivo que sea no nos terminan nunca de gustar o sus voces o su interpretación que a otros les encantan no nos encajan. No sé, no creo que sea problema de malos actores de doblaje en este caso inténtatela ver entera a ver si tras los 90 minutos sigues igual hombre


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 10:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 291
Ubicación: España
Solo con hielo escribió:
Joe pues no sé, supongo que ya será cosa de gustos, a mí me molaron, la de Mia no era la clásica voz que se ha oído veinte veces y me parecía que le pegaba bien al cuerpo, y lo mismo me pasó con Light, que creo que era una voz como adolescente pero no el clásico que ya hemos oído, y para ese pardillo y acojonado que se las quiere dar de chulo que es este Light Turner para mí le fue de lujo con ese físico y esa cara (tienen los dos una escena al final que creo que está guay de hecho), Ryuk es cierto que al principio me sonó un poco Yoda, pero le pillé el punto pronto, yo que sé ya te digo dale si quieres una oportunidad a la peli y míratela entera yo que sé, también pienso que muchas veces a muchos hay actores o actrices que por el motivo que sea no nos terminan nunca de gustar o sus voces o su interpretación que a otros les encantan no nos encajan. No sé, no creo que sea problema de malos actores de doblaje en
este caso inténtatela ver entera a ver si tras los 90 minutos sigues igual hombre


Muy cierto todo en general, aunque la de Ryuk me sigue chirriando. No he oído su voz en original, de modo que tal vez sea un cambio justificado, pero de todos modos cuando oí a Ángel Amorós creí que me estaban engañando los oídos de lo mala opción que me pareció.

_________________
-¿Por qué iba a perder el tiempo escuchándole?
-¡Porque tengo todo el derecho! ¡Porque aquí tengo voz!
-Sí, la tiene.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 06, 2017 12:42 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Ene 28, 2014 11:07 am
Mensajes: 34
Pankracio escribió:
Solo con hielo escribió:
Joe pues no sé, supongo que ya será cosa de gustos, a mí me molaron, la de Mia no era la clásica voz que se ha oído veinte veces y me parecía que le pegaba bien al cuerpo, y lo mismo me pasó con Light, que creo que era una voz como adolescente pero no el clásico que ya hemos oído, y para ese pardillo y acojonado que se las quiere dar de chulo que es este Light Turner para mí le fue de lujo con ese físico y esa cara (tienen los dos una escena al final que creo que está guay de hecho), Ryuk es cierto que al principio me sonó un poco Yoda, pero le pillé el punto pronto, yo que sé ya te digo dale si quieres una oportunidad a la peli y míratela entera yo que sé, también pienso que muchas veces a muchos hay actores o actrices que por el motivo que sea no nos terminan nunca de gustar o sus voces o su interpretación que a otros les encantan no nos encajan. No sé, no creo que sea problema de malos actores de doblaje en
este caso inténtatela ver entera a ver si tras los 90 minutos sigues igual hombre


Muy cierto todo en general, aunque la de Ryuk me sigue chirriando. No he oído su voz en original, de modo que tal vez sea un cambio justificado, pero de todos modos cuando oí a Ángel Amorós creí que me estaban engañando los oídos de lo mala opción que me pareció.



Solo volved a ver la primera escena, por favor, la del tropiezo de un chaval cuando empieza a llover y aparecen los protagonistas.

Está todo falso, las risas, los gritos, todo está muy falso. De la sincro ni hablamos, todo "bailado" como suele decirse, es decir, empiezan y terminan en su sitio pero por el medio no encaja...a mí la verdad que me sacaba bastante. El único que se libra ahí es el de la gorra, el chulo al que llaman "puto capullo".


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 06, 2017 3:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 02, 2016 4:31 pm
Mensajes: 291
Ubicación: España
Inexperto escribió:
Solo volved a ver la primera escena, por favor, la del tropiezo de un chaval cuando empieza a llover y aparecen los protagonistas.

Está todo falso, las risas, los gritos, todo está muy falso. De la sincro ni hablamos, todo "bailado" como suele decirse, es decir, empiezan y terminan en su sitio pero por el medio no encaja...a mí la verdad que me sacaba bastante. El único que se libra ahí es el de la gorra, el chulo al que llaman "puto capullo".


¿Qué quiere decir eso de que las risas y los gritos están "falsos"? ¿Que están mal actuados, o que se repiten, o algo así? Me parece que exageras, y con lo de la sincro lo mismo. Es cierto que este doblaje no es para tirar cohetes, pero si te ha parecido amateur entonces ni se te ocurra tocar Yowu o las últimas valenciadas de Selecta.

_________________
-¿Por qué iba a perder el tiempo escuchándole?
-¡Porque tengo todo el derecho! ¡Porque aquí tengo voz!
-Sí, la tiene.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Dic 08, 2017 1:27 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Ene 28, 2014 11:07 am
Mensajes: 34
Pankracio escribió:
Inexperto escribió:
Solo volved a ver la primera escena, por favor, la del tropiezo de un chaval cuando empieza a llover y aparecen los protagonistas.

Está todo falso, las risas, los gritos, todo está muy falso. De la sincro ni hablamos, todo "bailado" como suele decirse, es decir, empiezan y terminan en su sitio pero por el medio no encaja...a mí la verdad que me sacaba bastante. El único que se libra ahí es el de la gorra, el chulo al que llaman "puto capullo".


¿Qué quiere decir eso de que las risas y los gritos están "falsos"? ¿Que están mal actuados, o que se repiten, o algo así? Me parece que exageras, y con lo de la sincro lo mismo. Es cierto que este doblaje no es para tirar cohetes, pero si te ha parecido amateur entonces ni se te ocurra tocar Yowu o las últimas valenciadas de Selecta.


Sí, me refiero a que están muy flojitos interpretatívamente hablando, quedan falsos. Noto a un actor haciendo como que se enfada, no hay sentimiento verdadero.


En cuanto a tu recomendación de Selecta...Gracias por el aviso. Me lo ahorraré :-D


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Dic 09, 2017 11:50 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mié Jun 28, 2017 10:16 am
Mensajes: 35
Inexperto escribió:
Pankracio escribió:
Inexperto escribió:


Corregidme si me equivoco porque sé de todo esto hasta donde sé, pero puede ser esto porque las pelis se doblan en orden no? Quiero decir que es posible que al empezar con ese inicio tan fuerte al principio estuvieran un poco fríos. Ya digo que viéndolo otra vez y como digo yo entornando mucho los ojos y girando la cabeza tal vez pueda notar lo que dices aunque en el grito de él me mola y lo veo guay, pero así en una primera pasada no me llama la atención nada para mal.

A mí lo que me pasó con este doblaje no sé si lo puedo explicar pero con algunos personajes como el chico y la chica de algún modo "me gustaron las voces", no sé es algo que de pequeño me pasaba cuando empezaba a ser consciente de ello y oía la voz de Bart Simpson o de Danny Laruso de Karate Kid en otro sitio, eran voces que me parecían atractivas o, fijaos que chorrada, la voz de Denisse, la hija de Bill Cosby en el Show de Bill Cosby que es una voz que no tengo claro si he oído por otros sitios. Pero en definitiva son voces que me resultan atractivas y que me gustaría ver más, es raro es como no sé, son timbres muy particulares y diferentes que me producen un sentimiento positivo jeje. Y como decía interpretativamente me molaron, los ví dentro de esos dos personajes, supongo que muchos podéis pillar más cosas que yo para mejorar pero a mí no me sacaron de la peli en ningún momento.

De todas maneras estamos desviando un poco el hilo jeje creo que al final muchas veces en definitiva va en cuestión de gustos


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España