Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 5:23 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 197 mensajes ]  Ir a la página Anterior 15 6 7 8 9 10 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom Abr 15, 2018 4:50 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Pff al final entre unas cosas y otras solo se va a quedar un tercio del reparto original. Espero que lo de Frozono sea provisional, porque si no sería una gran cagada.

Otra cosa no me salen los comentarios del trailer castellano de ninguna forma. ¿Es posible que se haya llenado de hate el vídeo por el cambio de voces y que Disney España los haya eliminado?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 15, 2018 5:31 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
Para Edna Moda podrían... por ejemplo, por decir algo... mirar el reparto catalán de la primera película. Por si se puede sacar alguna idea de ahí, vaya. Ejem.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 15, 2018 6:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Y viendo el trailer en catalán pues se va a respetar en la segunda y la verdad es que ya que hay que cambiar forzosamente, queda de puta madre ahi.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 15, 2018 10:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Cool Hand Mike escribió:
Para Edna Moda podrían... por ejemplo, por decir algo... mirar el reparto catalán de la primera película. Por si se puede sacar alguna idea de ahí, vaya. Ejem.


Lo dudo mucho. Y he tenido que consultar esto:

http://www.doblajedisney.com/pelicula/?id=305


A lo mejor pensáis que debería doblar a Mr. Increíble el mismo que en catalán, y viendo los tráileres, también lo dudo mucho. Y que conste que no sé cómo lo hicieron ellos en catalán en la primera película.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 16, 2018 12:13 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
david_puen escribió:
¿Es posible que se haya llenado de hate el vídeo por el cambio de voces y que Disney España los haya eliminado?

Disney España lleva un tiempo desactivando los comentarios en algunos de sus vídeos.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 16, 2018 9:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom May 24, 2015 9:39 pm
Mensajes: 167
A mi Bajo no me desagrada, pero esta claro que no va a ser lo mismo. Uff va a ser un canteo el cambio de voces de esta peli, pero es que es inevitable sabiendo la situacion, lo que me jode es la peña que va hatear sin tener ni puta idea del porque se han tenido que cambiar varias voces.

Pero bueno, ya veremos el resultado.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 16, 2018 10:08 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
Obi Wan Kenobi escribió:
A lo mejor pensáis que debería doblar a Mr. Increíble el mismo que en catalán, y viendo los tráileres, también lo dudo mucho. Y que conste que no sé cómo lo hicieron ellos en catalán en la primera película.

El doblaje catalán de los Increíbles es bastante bueno, en la medida que tengas en cuenta la opinión de alguien que no habla catalán y que no puede apreciar las sutilezas en la sonoridad del idioma en toda su magnitud. Y de hecho hay cosas que se podrían replicar para el doblaje castellano de la secuela. Lo de Frozono y Mediavilla sería de locura, aunque quizá un poco autoparódico para los que estamos familiarizados con el mundo del doblaje y sus lugares comunes. Con Edna Moda voy con todo a Muñoz, porque con este señor no soy racional. Pensar que la otra opción para Rick Dicker era Joaquín Díaz me ha hecho polvo, la gente buena se muere demasiado pronto. Y en fin, darme a elegir entre Laura Pastor y Paula Ribó es como darme a elegir dónde quiero que me inyecten el matarratas.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 16, 2018 10:23 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Sobre Frozono, ya dije que un personaje doblado por Samuel L.Jackson en el original y cuyos rasgos físicos se inspiran en este actor debería estar doblado por Miguel Ángel Jenner.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 16, 2018 11:39 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Oct 10, 2003 3:36 pm
Mensajes: 699
Ubicación: Madrid
Cool Hand Mike escribió:
darme a elegir entre Laura Pastor y Paula Ribó es como darme a elegir dónde quiero que me inyecten el matarratas.


A mí el doblaje de Pastor me pareció un poco novel, lo cual, si es cierto lo que pone en su ficha, no es de extrañar ya que se trata de su primer papel. Pero bueno, a lo mejor fueron manías mías...

No voy a negar que Pep Antón Muñoz y José Luis Mediavilla sean malos actores, pero repito que no he visto la versión catalana.

PD ¿No creéis que ya está bien de negros para José Luis Mediavilla? Y no es por ser racista.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié May 16, 2018 4:10 pm 
Conectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1902

Mr. Increíble en el tráiler del nuevo juego de LEGO es Gabriel Jiménez.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 18, 2018 7:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
https://twitter.com/alexdelaIglesia/sta ... 0618774528


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jun 18, 2018 8:47 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
https://twitter.com/alexJota12/status/1 ... 2149600258
Ahí un vídeo donde se puede ver a Álex de la Iglesia doblando al Socavador junto a Lorenzo Beteta. Casi que me ha hecho más ilusión ver a Beteta.

Al menos se mantiene la continuidad con el Socavador, en cuanto a Mr. Increíble espero que sea Gabriel Jimenez como en el juego de LEGO.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 19, 2018 4:12 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 30, 2016 7:03 pm
Mensajes: 444
Franvilla escribió:
Al menos se mantiene la continuidad con el Socavador, en cuanto a Mr. Increíble espero que sea Gabriel Jimenez como en el juego de LEGO.

Jiménez está genial. Y jamás se me habría ocurrido

Otro detalle que tiene el doblaje del videojuego (y tal vez veamos en la peli) es que a Evelyn Deavor la dobla Amparo Bravo, y en la VO es Catherine Keener a la que Bravo le ha dado voz varias veces

_________________
"Seleccione una firma y sitúela aquí"


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 19, 2018 9:22 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom May 24, 2015 9:39 pm
Mensajes: 167
arkham45128 escribió:

Otro detalle que tiene el doblaje del videojuego (y tal vez veamos en la peli) es que a Evelyn Deavor la dobla Amparo Bravo, y en la VO es Catherine Keener a la que Bravo le ha dado voz varias veces

Varias veces? Solo la ha doblado en dos ocasiones, y en ambos casos a mi personalmente no me ha gustado nada.

Eso si, en el juego de Lego, le queda bastante bien su voz al personaje de Evelyn. A ver si la dobla tambien en la peli.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jun 19, 2018 10:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Yo creo que en la peli Mr. Increíble será Luis Bajo y que Gabi Jiménez lo ha doblado sólo en el juego.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jun 20, 2018 11:48 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103



Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 21, 2018 1:13 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 817
Vale vale, no va del todo mal la cosa. Que repita el director (Lorenzo Beteta), y que mantengan a Álex de la Iglesia como El Socavador, e incluso manteniendo la continuidad en los diálogos, es muy buena señal.

Ya sólo falta que Antonio Molero repita como Frozono, y para mí será casi perfecto. Pudiendo mantener a Álex de la Iglesia, siendo que sólo tenía cuatro frases al final de la primera, no creo que tengan excusa para ahora cambiar a Molero por Iñaki Crespo como han hecho en los trailers.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jun 21, 2018 1:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Estaría bien que también recuperaran a Molero, pero no me molestaría nada que al final se quedaran con Crespo. Me ha convencido para Frozono en los trailers.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 05, 2018 7:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
En esta promo sale lo que parece ser el doblaje definitivo.



Y Mr. Increíble es......


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 05, 2018 8:44 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
gurrea21 escribió:
En esta promo sale lo que parece ser el doblaje definitivo.



Y Mr. Increíble es......

Eso no me lo esperaba.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 197 mensajes ]  Ir a la página Anterior 15 6 7 8 9 10 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 27 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España