Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Abr 16, 2024 3:54 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 157 mensajes ]  Ir a la página Anterior 14 5 6 7 8 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Jue Dic 27, 2018 11:05 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jun 20, 2017 9:10 pm
Mensajes: 101
DCINE escribió:
Por cierto, hoy emiten en la 2 "Que bello es vivir", las escenas que no se doblaron en la reposición de 1963, ¿Llevarán el doblaje que hizo TVE para su pase en 1982?


Volvieron a emitirla este 25 y lleva los parches de TVE


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 27, 2018 11:31 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
DCINE escribió:
DCINE escribió:
Por cierto, hoy emiten en la 2 "Que bello es vivir", las escenas que no se doblaron en la reposición de 1963, ¿Llevarán el doblaje que hizo TVE para su pase en 1982?


Volvieron a emitirla este 25 y lleva los parches de TVE


Y bien por ellos porque, realmente, si no sabes que están ahí casi ni los notas, hasta el cambio de voz de Lionel Barrymore queda bien disimulado. Eso sí, le podían haber dado una pasadita al ruido de fondo del doblaje del 63, a veces era casi estruendoso. Parecía que hubiesen sacado el audio de un VHS, porque sonaba más a estática que a ruido de arrastre de una copia de 35mm. Eso sí, en los "parches" el sonido estaba impoluto. Mención especial a Puente, que está soberbio (mejor de lo que le recordaba, que ya hacía unos añitos que no la veía).

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 10, 2019 12:26 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Sep 22, 2017 5:22 pm
Mensajes: 27
A ver si alguien puede recuperar el doblaje de Emanuuele y los ultimos canibales, lo pagaria bien


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 11, 2019 12:52 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Abr 22, 2015 12:06 pm
Mensajes: 89
Alicuche escribió:
KingmarAres escribió:
¿Puede que Scarface esté en Netflix con el redoblaje? Reservoir Dogs está en Netflix con el redoblaje.



Aun a riesgo de ganarme enemigos, me atrevo a decir que el de Reservoir dogs es de los pocos casos en los que el redoblaje es mejor que el doblaje original.

Yo estoy de acuerdo. ¿Podría darse también el caso en el redoblaje de Apocalipse Now Redux? Al menos por tener a Rogelio Hernandez con Marlon Brando?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 12, 2019 12:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
Ya que han vuelto a tocar este hilo, me gustaría preguntar si alguien conoce el doblaje de una película de dibujos (muy controvertida) cuyo título original es "Watership Down", pero en España, según he leído, fue llamada "Orejas Largas". Que yo sepa, en España esta película sólo salió en VHS, mientras que en otros países salió tanto en DVD como en Blu ray. He buscado sobre el doblaje español de esta película, pero no me sale nada, ni siquiera en "eldoblaje.com".

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 16, 2019 7:42 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Dom Nov 18, 2018 11:29 am
Mensajes: 28
jairopuelles escribió:
Ya que han vuelto a tocar este hilo, me gustaría preguntar si alguien conoce el doblaje de una película de dibujos (muy controvertida) cuyo título original es "Watership Down", pero en España, según he leído, fue llamada "Orejas Largas". Que yo sepa, en España esta película sólo salió en VHS, mientras que en otros países salió tanto en DVD como en Blu ray. He buscado sobre el doblaje español de esta película, pero no me sale nada, ni siquiera en "eldoblaje.com".


https://www.amazon.es/Orejas-largas-Wat ... B07DX8LFNQ

http://www.mubis.es/articulos/fotografi ... en-blu-ray

https://www.elcorteingles.es/cine/MP_01 ... -down-dvd/


Está en Amazon, El Corte Inglés y tiene ficha en Mubis. Ha salido en España en BluRay y DVD hace unos meses y según se especifica viene con Castellano, Latino e Inglés.

Espero que te haya servido ;)


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 23, 2019 11:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2080
Pues si habláis de descargar por torrent o cualquier sitio. El redoblaje de En busca del Arca Perdida que se hizo en 2012 que para mí es mejor que el original pero de calle, cuesta que flipas encontrarlo. Y el doblaje original de Superman donde Christopher Reeve tiene la voz de Manolo García, que allá por 2002 sacaron un nuevo doblaje con Juan Antonio Bernal para la versión extendida.

Un redoblaje con el que siempre soñé pero que es imposible, es el de las pelis 2,3 y 4 de la saga de Harry el Sucio con Clint Eastwood con la voz de Constantino Romero. Esos redoblajes se deberían haber hecho cuando terminó la saga, por que años después sacarían una edición coleccionista o algo parecido (2002 aprox.).

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 24, 2019 1:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
insecticida escribió:
jairopuelles escribió:
Ya que han vuelto a tocar este hilo, me gustaría preguntar si alguien conoce el doblaje de una película de dibujos (muy controvertida) cuyo título original es "Watership Down", pero en España, según he leído, fue llamada "Orejas Largas". Que yo sepa, en España esta película sólo salió en VHS, mientras que en otros países salió tanto en DVD como en Blu ray. He buscado sobre el doblaje español de esta película, pero no me sale nada, ni siquiera en "eldoblaje.com".


https://www.amazon.es/Orejas-largas-Wat ... B07DX8LFNQ

http://www.mubis.es/articulos/fotografi ... en-blu-ray

https://www.elcorteingles.es/cine/MP_01 ... -down-dvd/


Está en Amazon, El Corte Inglés y tiene ficha en Mubis. Ha salido en España en BluRay y DVD hace unos meses y según se especifica viene con Castellano, Latino e Inglés.

Espero que te haya servido ;)

¡Caramba! No sabía que en España la película salió incluso en Blu Ray desde hace tiempo. ¡Muchas gracias!

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 24, 2019 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jun 20, 2017 9:10 pm
Mensajes: 101
Bluepheasant escribió:
Pues si habláis de descargar por torrent o cualquier sitio. El redoblaje de En busca del Arca Perdida que se hizo en 2012 que para mí es mejor que el original pero de calle, cuesta que flipas encontrarlo.


En emule se consigue facilmente, es un archivo de audio en ac3 que pesa unos 316Mb


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2019 9:24 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jun 20, 2017 9:10 pm
Mensajes: 101
sondela89 escribió:
Llevo años buscando el doblaje integro de Crimen Perfecto, que según su ficha de doblaje se hicieron una versión censurada y otra completa.


Acabo de dejar aquí ese doblaje en 2 versiones

http://www.divxclasico.com/foro/viewtop ... 81#p948381


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2019 11:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Jun 20, 2006 11:53 am
Mensajes: 1019
Ubicación: Zaragoza
A mí me encantaría conseguir el doblaje original de cine de "Orfeo" de Jean Cocteau. Me consta que existe porque hace casi un año alguien de otro foro comentó que lo tenía, se lo pedí pero nunca me contestó.

A día de hoy sigo con las ganas...

_________________
Sergio


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 09, 2019 10:48 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Abr 22, 2015 12:06 pm
Mensajes: 89
predicador111 escribió:
Alicuche escribió:
KingmarAres escribió:
¿Puede que Scarface esté en Netflix con el redoblaje? Reservoir Dogs está en Netflix con el redoblaje.



Aun a riesgo de ganarme enemigos, me atrevo a decir que el de Reservoir dogs es de los pocos casos en los que el redoblaje es mejor que el doblaje original.

Yo estoy de acuerdo. ¿Podría darse también el caso en el redoblaje de Apocalipse Now Redux? Al menos por tener a Rogelio Hernandez con Marlon Brando?


Será porque yo no vi la película con el doblaje original, pero creo que el redoblaje de Apocalipse Now Redux también es mejor, tal vez por como dices tener a Rogelio Hernandez con Marlon Brando. Solo repitió Hector Cantolla con Robert Duvall.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 09, 2019 8:03 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 22, 2015 11:02 pm
Mensajes: 318
Los Simpson del show de Tracey Ullman de Barcelona, Duckman, El Crítico... (en general series de animación para adultos menos conocidas de los 90).

_________________
conchatumadre


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 28, 2019 12:15 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 13, 2007 6:48 pm
Mensajes: 120
Kyaneos escribió:
rafiki escribió:
¿¿¿ En el mismo canal o en otro ???


En el mismo canal, "Canal Hollywood HD", concretamente el pase del día 13 de enero a las 9:50:

http://www.movistarplus.es/ficha/imitacion-a-la-vida?tipo=R&id=54467192

Es la primera vez que veo la utilización de dos doblajes diferentes en la misma película en dos pases de un mismo canal, además dos pases con solo pocos días de separación :|

Un saludo.



Como algunos sabréis en La2 están emitiendo los miércoles un ciclo de cine clásico, esta semana que acaba pasaron Imitación a la vida y sucedió algo curioso, en los cortes de la peli que se pueden ver en el pequeño reportaje introductorio utilizaron el redoblaje, cuando la película la emitieron con su doblaje original. Me suena haber leído en algún sitio (me parece que en las observaciones de alguna ficha) que no sería la primera vez que TVE hace algo así, bien pasar un anuncio, corte etc., con el doblaje original/redoblaje y luego emitir la película con el doblaje cambiado.

Como dice rafiki la calidad técnica es limitada, el sonido está como "amortiguado", con clicks y chasquidos prácticamente constantes y nulo rango dinámico, aún así, muchísimo mejor poder disfrutar de la película en estas condiciones que con el redoblaje :grin:

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 28, 2019 10:42 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Dic 29, 2012 5:47 pm
Mensajes: 411
Yo, cuando era pequeño, vi una película de animación conocida en España como "Boby y sus amigos". Por lo que me he informado, es una co-producción entre Alemania y Hungría y, que yo sepa, en España solo salió en VHS en 1997. Hoy en día, en España, esta película es muy difícil de encontrar, y la verdad, muy poco recuerdo de esta película. Sin embargo, hace poco, en otro VHS, vi el trailer de "Boby y sus amigos", y en dicho trailer, Boby (el perro) era Sandra Jara. ¿Alguien que tenga, por casualidad, esta película me podría confirmar si en la película Boby también era esta actriz, igual que en el trailer?

_________________
-"¡Un gran poder conlleva una gran responsabilidad!"

Benjamin Parker.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 21, 2022 11:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 05, 2014 7:56 pm
Mensajes: 82
Me gustaria saber si alguno de estos doblajes pueden recuperarse. Son los doblajes perdidos más recientes que tenemos de títulos representativos:

-Zombi (1978) Este se sabe que hay gente que lo tiene. Ojala algún dia se animen.

-Una mujer bajo la influencia (1974) Las primeras ediciones en video incluían su doblaje de cines.

-Fat City (1972) Se estreno en versión original pero en 1982 se doblo para TVE.

-La ultima pelicula (o "La ultima sesión") (1971) Alguien debe tener su primer doblaje para TVE de 1983.

-Mi noche con Maud (1969) Alguien debe tener su doblaje para video de 1986.

-El silencio de un hombre (1967) Quizás alguna edición primeriza en video puede contener el doblaje de cines.

-¿Quién teme a Virginia Woolf? (1966) Doblaje de cines

-Persona (1966) Doblaje de 1979 para TVE

-Código del hampa (1964) doblaje para cines


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Abr 21, 2022 11:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 19, 2003 5:32 pm
Mensajes: 404
Ubicación: Chánatos City
La serie de Daria aunque ha sido doblada en el mismo estudio que series como Beavis y Butt-Head, Ren y Stimpy entre otros

_________________
Mi página en facebook:
http://www.facebook.com/pages/Chanatos- ... 7948378753


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 22, 2022 9:25 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Lun Ene 24, 2022 2:09 pm
Mensajes: 10
Así a voz de pronto hay dos doblajes que recuerdo imposibles de conseguir: Los valientes visten de Negro el doblaje cinematográfico con Hector Cantolla (que todo son rumores) y el doblaje original de Las vacaciones de una chiflada familia americana.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 22, 2022 9:46 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12805
Ubicación: El planeta Houston
¿Daria tiene doblaje en castellano? ¿De verdad?

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 22, 2022 10:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Feb 01, 2007 10:17 pm
Mensajes: 147
Si, yo recuerdo de verla los fines de semana, en abierto, en Canal+, en los 90.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 157 mensajes ]  Ir a la página Anterior 14 5 6 7 8 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 21 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España