Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Abr 27, 2024 8:29 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 157 mensajes ]  Ir a la página Anterior 14 5 6 7 8
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Abr 22, 2022 5:23 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Jun 05, 2021 8:32 am
Mensajes: 37
¿No ponían Daria en MTV España?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 23, 2022 1:01 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Mar 05, 2014 7:56 pm
Mensajes: 83
Es curioso que Daria siendo una serie con cierto culto y muy buena aceptación no se haya conservado su doblaje de españa. El latino si que se conserva. Y en catalán cuando se emitía en el k3 se han podido rescatar algunos episodios. Pocos pero algunos.

Me gustaría saber si alguien sabe algo de los doblajes anteriormente mencionados. Porque veo factible su recuperación. Se que alguno de ellos están frenados por tema de dinero. Y yo solo dire una cosa. Yo por según que doblajes tambíen me he tenido que gastar dinero e incluso he tenido que desplazarme en algunas ocasiones (que cuesta lo suyo) pero me daba igual porque a mi lo que me importaba es que esos doblajes pudieran estar otra vez al alcance del gran publico.

Es una lastima tener las fichas de según que trabajos de hace más de 40 años si no podemos escucharlos. Es como si nos mostraran apuntes y bocetos que Da Vinci hizo de la Gioconda pero no nos dejaran ver la Gioconda para apreciarlo de verdad.

Me gustaría que se nos tuviera en cuenta si no es mucho pedir.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 23, 2022 1:44 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Le leche. Mis únicos recuerdos de Daria son en latino. Supongo que para mí es tarde para aceptar con normalidad un doblaje de por aquí, pero me encantaría echarle el oído encima para ver qué tal.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 23, 2022 3:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ene 14, 2014 4:46 pm
Mensajes: 1404
En vista de que habéis reabierto el hilo, me gustaría mencionar que otro de los doblajes que a día de hoy están perdidos y que muchos fans desearíamos escuchar es el de las ovas del anime Magical Doremi (Naisho en Japón o temporada 5 como la consideran algunos), que son un spin off de la temporada 3 con 13 capítulos.

La cuestión es que esos episodios, como ya se ha mencionado otras veces, se emitieron exclusivamente con un solo pase en Extremadura (y nunca en el resto de cadenas autonómicas), razón por la que es casi misión imposible encontrarlos.


Última edición por The1996Alvaro el Sab Abr 30, 2022 2:16 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 12:27 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Ene 01, 2013 9:35 pm
Mensajes: 1260
El otro día buceando por la web descubrí que existe un redoblaje de Porco Rosso realizado en Madrid en 2002 bajo la dirección de Eduardo Gutiérrez y con Paco Hernández doblando al protagonista:

https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=64720

He buscado por Internet a ver si encontraba alguna muestra de este doblaje y, por lo pronto, no he encontrado nada de nada, ni siquiera información al respecto salvo la ficha en la web. Lo más curioso es que la introducción de esa ficha debe ser reciente porque hace no mucho también estuve comprobando los doblajes de las películas de Ghibli y juraría que esta ficha no estaba...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 1:32 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 366
Ubicación: Asturias
Tuvo los derechos Disney, cuando sacaron el castillo en el cielo y Nicky, de esa, Totoro y Nausicaa. Yo creo que deben existir otros doblajes de todas de cara a una edición en DVD, pero nunca llegaron a venderse. Cosa que me apena, porque cuantos más doblajes haya, mejor xD

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 3:57 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 418
Ya que estoy, por preguntar una vez mas. :D

¿Alguien tiene el doblaje castellano de la serie "El critico" de animacion?

Se que hace unos años estaba entera en Pordede online y demas, no me creo que nadie se la descargara, alguien tiene que tenerla bien preservada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 5:49 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3378
sondela89 escribió:
Tuvo los derechos Disney, cuando sacaron el castillo en el cielo y Nicky, de esa, Totoro y Nausicaa. Yo creo que deben existir otros doblajes de todas de cara a una edición en DVD, pero nunca llegaron a venderse. Cosa que me apena, porque cuantos más doblajes haya, mejor xD


Disney nunca sacó aquí ni Totoro ni Nausicaa. Totoro la sacó Manga en los 90 y Nausicaa no se estrenó en España en su version original hasta 2010


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 6:34 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 366
Ubicación: Asturias
Que yo sepa no he dicho nada de que Disney las llegase a sacar aquí. He dicho que tuvo los derechos para distribuirla, pero nunca las llego a poner a la venta. Concretamente en el año 2004:

Nausicaä del valle del viento:
https://sede.mcu.gob.es/CatalogoICAA/Pe ... la=7888840

Mi vecino Totoro:
https://sede.mcu.gob.es/CatalogoICAA/Pe ... cula=81194

Parece que la web del Ministerio de Cultura y Deporte no va muy fina desde hace unos días, pero ahí estaban los datos bien explicaditos.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 24, 2022 7:06 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3378
Aaah bueno


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 1:25 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Jun 05, 2021 8:32 am
Mensajes: 37
Cool Hand Mike escribió:
Mis únicos recuerdos de Daria son en latino.


¿Daria se transmitió en España con doblaje latino?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 2:56 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Lun May 31, 2021 3:52 pm
Mensajes: 479
Ubicación: Alicante
Otro doblaje muy jodido es el de Spirit of Wonder: El Anillo de Miss China, su respectivo doblaje Castellano que pasó Buzz, es una OVA de 1992


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 25, 2022 1:18 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 16, 2006 3:27 pm
Mensajes: 586
Ubicación: La Millor Terra del Món
duard8080 escribió:
Cool Hand Mike escribió:
Mis únicos recuerdos de Daria son en latino.


¿Daria se transmitió en España con doblaje latino?


Yo lo recuerdo en el Canal+ con doblaje español. Tal vez Miguel lo vió en otro canal.

_________________
Dios hizo muy pocas cabezas perfectas.
A las demás les puso pelo.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 26, 2022 7:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jun 20, 2017 9:10 pm
Mensajes: 101
enzo1988 escribió:
Me gustaria saber si alguno de estos doblajes pueden recuperarse. Son los doblajes perdidos más recientes que tenemos de títulos representativos:

-Código del hampa (1964) doblaje para cines


Ya lo tienes disponible en cierto foro.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 29, 2022 12:37 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Jun 05, 2021 8:32 am
Mensajes: 37
La Pera Viajera escribió:
duard8080 escribió:
Cool Hand Mike escribió:
Mis únicos recuerdos de Daria son en latino.


¿Daria se transmitió en España con doblaje latino?


Yo lo recuerdo en el Canal+ con doblaje español. Tal vez Miguel lo vió en otro canal.


Entonces es como la serie de He-Man de los ochentas, que en España unos la vieron en latino y otros en castellano.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 29, 2022 11:20 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Nov 14, 2007 2:30 pm
Mensajes: 112
duard8080 escribió:
La Pera Viajera escribió:
duard8080 escribió:

¿Daria se transmitió en España con doblaje latino?


Yo lo recuerdo en el Canal+ con doblaje español. Tal vez Miguel lo vió en otro canal.


Entonces es como la serie de He-Man de los ochentas, que en España unos la vieron en latino y otros en castellano.


Mentira.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Oct 23, 2023 7:15 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Sep 15, 2023 7:21 pm
Mensajes: 3
buenas, yo he estado buscando e doblaje de Parade Parade, pero me es imposible de encontrar, ¿alguien lo tiene?

Las unas paginas y/o foros donde hacian referencia a ese doblaje son tan antiguas que las descargas eran Megaupload, y obviamente, al no existir ese servidor, ya es imposible acceder al archivo. Si alguien lo tiene, por fa, que lo suba a un servidor activo :(

De antemano muchas gracias :D


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 157 mensajes ]  Ir a la página Anterior 14 5 6 7 8

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 171 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España