Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Lun Abr 29, 2024 2:13 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 1:38 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 423
Ubicación: málaga
Se ha estrenado hace apenas un par de semanas EL CASTILLO AMBULANTE, la última maravilla del gran Hayao Miyazaki, aunque creo que no está obteniendo la repercusión de EL VIAJE DE CHIHIRO, su anterior pelí­cula. Para los que no hayan ido a verla, les animo: es una pelí­cula extraordinaria, muy tí­pica de su autor (los que hayan seguido su carrera inmediatamente reconocerán una serie de elementos caracterí­sticos), y admirable desde cualquier punto de vista: el gráfico, el ritmo, el interés de la historia, la profundidad psicológica de los personajes (ya quisiera el cine de aventuras de imagen "real" igualarlo esto último: yo creo que si los personajes no son interesantes, tampoco pueden interesar sus aventuras, por muchos peligros en que se metan: no hay la necesaria identificación).

Pues bien, fui a verla doblemente ilusionado: por el reencuentro con Miyazaki y por la ficha de doblaje que llevaba varios meses incluida en la base de datos. Mi felicitación más absoluta, tras haber escuchado el trabajo al fin, a ALFONSO CASTILLO, director del trabajo: EL CASTILLO AMBULANTE posee el mejor doblaje de dibujos animados que he podido escuchar en muchos años.

La decadencia del doblaje a mí­ en particular me trae por la calle de la amargura en el tema de la animación: en un dibujo animado, la voz es un elemento que caracteriza al personaje en mayor medida incluso que con un actor de carne y hueso, que después de todo mantiene su propia gestualidad. No hablo ya de los horrores doblados por famosetes ni por actores populares no hechos al trabajo en este campo, sino también pelí­culas dobladas por profesionales del medio. Por ejemplo, se me hizo muy cuesta arriba EL VIAJE DE CHIHIRO porque, con excepción de las voces veteranas (MEDIAVILLA, CONTRERAS) el resto era un conjunto monótono e intercambiable. Por no hablar de ICE AGE, ahora de cercano estreno su continuación...

En EL CASTILLO AMBULANTE no ocurre eso: los personajes principales están doblados de modo estupendo, por voces con personalidad que "animan" en gran medida el interés de los mismos. Hablo de MAR BORDALLO y PILAR GENTIL para el doble papel de la protagonista, joven y anciana, maravillosas ambas. Hablo de IVÁN MUELAS para el papel del brujo Howl, al que da la vulnerabilidad y encanto que éste demandaba. Hablo de ALFONSO LAGUNA, tan infrautilizado desgraciadamente desde hace décadas, para animar a Calcifer, el espí­ritu del fuego (trabajo aún más encomiable, porque tiene que dar personalidad a una llamita con dos ojos y una boca, sin más). Hablo de MATILDE CONESA para dar vida a la poderosa bruja de brujas, Madame Sulima, que aparece poco pero por ello tiene que impresionar más aún.

Y hablo, y aquí­ aplaudo especialmente al director del doblaje por ir a contracorriente, de la elección de CHELO VIVARES para poner la voz al personaje de un NIÑO, el mago-ayudante de Howl. El magní­fico trabajo de Chelo me reafirma en que los niños doblados por niños resultarán muy naturales pero no pueden igualar (por inexperiencia, y con las lógicas excepciones) el trabajo de un actor especializado.

Reitero: mi más entusiasta felicitación, y a esperar que la próxima pelí­cula de Miyazaki, cuando llegue, le sea encomendada al mismo director. Reconozco, de todos modos, que Miyazaki no ha tenido mala suerte en sus doblajes en España, sea para el cine en pantalla grande o directamente para video, y que casi todas las pelí­culas tení­an trabajos muy estimables, destacando LA PRINCESA MONONOKE (un estupendo David Robles de protagonista), PORCO ROSSO (el inolvidable Sansalvador, tan reciente su pérdida, dobló al protagonista, a su nivel genial habitual), MI VECINO TOTORO... Unos doblajes en Madrid y otros en Barna, pero todos de buen nivel, salvo el mencionado CHIHIRO.

Un saludo, y a no perderse esta pelí­cula.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 3:02 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador

Registrado: Lun Oct 07, 2002 10:56 pm
Mensajes: 3705
Ubicación: Cimmeria
Por error, estaba Alfonso Castillo, como director, cuando en realidad fue Alfonso Laguna, por lo que habrí­a que felicitarle a él.
Un saludo.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Mar 17, 2006 3:03 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:35 pm
Mensajes: 540
Lectura de gran placer; por lo bien articulada y porque devuelve al foro una temática transcendental para éste que parece ir desapareciendo paulatinamente.
¡Gracias DANVERS!

Cordiales saludos


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 10:52 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Oct 09, 2002 1:02 pm
Mensajes: 423
Ubicación: málaga
Vaya entonces la felicitación para ALFONSO LAGUNA, excelente actor de doblaje además, que, reitero, se halla lamentablemente desaprovechado.

Fdo Amsterdam: gracias por tus amables palabras. Lo que verdaderamente merece la pena es la pelí­cula; desearí­a que fuera el éxito que debiera ser para asegurar el estreno de las próximas pelí­culas de Hayao Miyazaki.

Un abrazo


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Mar 18, 2006 9:28 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jun 28, 2005 6:26 pm
Mensajes: 177
danvers escribió:
Hablo de ALFONSO LAGUNA, tan infrautilizado desgraciadamente desde hace décadas, para animar a Calcifer, el espí­ritu del fuego (trabajo aún más encomiable, porque tiene que dar personalidad a una llamita con dos ojos y una boca, sin más).


Ay...iba yo a nombrarle, es uno de mis profes, y es una verdadera MAKINA de la profesión!! Gran actor!!


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Lun Mar 20, 2006 1:41 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Jue Sep 15, 2005 3:31 pm
Mensajes: 219
¡Buenas!

He ido esta tarde a ver la pelí­cula y tanto el doblaje como la pelí­cula en sí­ me han encantado, al menos el de todos los que salí­an un tiempo considerable. Mar Bordallo es mi actriz de doblaje preferida, y a Iván Muelas tení­a muchí­simas ganas de volver a escucharlo, porque hací­a tiempo ya que no lo oí­a, y lo ha clavado, como de costumbre. Y otro 10 para la "abuelita",y la bruja, y Calcifer, y Marco, y bueno, todos geniales. La única voz q no me ha cuadrado es la del (QUE NO LEA ESTO QUIEN VAYA A VER LA PELÍCULA) prí­ncipe del final, que no le pegaba nada al personaje, en mi opinión.

En lo que sí­ que no estoy de acuerdo para nada es en que el doblaje de El viaje de Chihiro es mediocre. Me parece un doblaje que está al mismo nivel de esta, que para mí­ eso es mucho. ¿Quién te parecí­a que no lo hací­an bien? ¿Los protagonistas? Porque a mí­ me parece que les vienen como anillo al dedo a los personajes.

¡Un saludo!

Ralc

P.D.: En la ficha pone que el personaje que interpreta Chelo Vivares se llama Markl, y al menos aquí­ se llama Marco. Y para rellenar la ficha (por si lee esto algún moderador), también aparecen como personajes secundarios Luis Marí­n y Ángel Amorós.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Mar 23, 2006 2:42 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Oct 28, 2002 12:16 am
Mensajes: 248
Gran pelí­cula, aunque si soy honesto es la peor de Miyazaki de las cuatro que he visto (las otras tres son "El Castillo en el Cielo", "La Princesa Mononoke" y "El Viaje de Chihiro") ya que el guión, aunque lo borda a la hora de definir y dar vida a los personajes, tiene unos diálogos muy tontorrones e impropios del Estudio Gihbli, sobretodo en el empalagoso final, además que en más de una ocasión abusa del monólogo. También hay momentos en los que la narrativa flojea bastante y hacen que el espectador se pierda y no sepa con toda seguridad qué está pasando.

Pero eso sí­, todo lo demás chapó. Miyazaki demuestra que tiene una imaginación visual sencillamente sublime, como la que tení­an los de la Disney en sus años dorados, que por desgracia parece que no volverán jamás. Una dirección artí­stica como solo el Estudio Gihbli es capaz de dar que nos transporta a un mundo de ensueño.

Y el doblaje, coincido plenamente con vosotros. Es sencillamente brutal en todos los aspectos. Si acaso que no me acabó de convencer del todo la quí­mica entre Mar Bordallo e Iván Muelas, menos acertada a mi parecer que la de este último con Pilar Gentil, pero creo que es más bien debido al relativo poco tiempo que se escuchan juntas. Pero es una falla nimia comparado con el extraordinario resultado del conjunto. Es que resulta difí­cil destacar una voz por encima de las demás, ya que TODOS, casi sin excepción, hacen un trabajo sublime.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Mar 23, 2006 3:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Nov 27, 2005 8:41 pm
Mensajes: 2240
Ubicación: Tan lejos, que si vas más allá, ya vuelves
Mi pelicula favorita de Miyazaki (y las he visto todas menos esta ultima) es Nausicaa del Valle del Viento, conocida aqui en españa como Los Guerreros del Viento, aunk en una version 30 minutos mas corta en la que la esencia de la historia y el mensaje de la peli se perdí­an.
En españa no se ha distribuido su versión completa (aunk ya podrian), una lástima.

_________________
‎"Tú no sabes lo que es una clase, Marge, soy yo el que se juega el cuello todos los días. Y no estoy desvariando. Eres tú la que desvaría. Desvaría este sistema monstruoso. Y... ¿sabes? Te diré la verdad. ¡Tú no sabes afrontar la verdad! Cuando alargues tu mano, y te la encuentres toda manchada de mocos, que antes eran la cara de tu amigo, sabrás lo que tienes que hacer. ¡Olvídalo Marge, es Chinatown!"


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Jue Mar 23, 2006 3:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Ene 31, 2005 1:41 pm
Mensajes: 86
Pues a mi la verdad es que El Castillo en el Cielo es la que menos me ha gustado, junto a Nausica (Aun recuerdo eso de ¿Donde estais Princesa Sandra?, que no se yo en esa epoca como se escribian los guiones)

Por orden de gustos(De las que he visto) del Studio Ghibli con Miyazaki
La Princesa Mononoke
Mi vecino Totoro
Porco Rosso
El Viaje de Chihiro
Nicky La Aprendiz de Bruja
Nausica
El Castillo en el Cielo

Sobre la del Castillo Ambulante, está pendiente

Luego de Isao Takahata me molaria ver la de Ponpoko, de este hombre solo he visto La Tumba de las Luciernagas (muy buena por cierto), y creo que tiene otra que no ha llegado (como la de Ponpoko) se llama Mis Vecinos los Yamada.

Un saludote.
Samutoru

_________________
Las vacas estan encefalotiesponjiformizadas ¿Quien las desencefalotiesponjiformizará? El desencefalotiesponjiformizador que las desenfalotiesponjiformice buen desencefalotiesponjiformizador será.


Arriba
   
 Asunto: Una pregunta
MensajePublicado: Vie Mar 24, 2006 9:29 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Vie Ago 26, 2005 5:35 pm
Mensajes: 7
El doblaje de pelí­culas anime, ¿lo suelen hacer equipos concretos de actores? he de decir que me encantan, me parecen voces muy buenas, con buenas interpretaciones y sobre todo muy serenas, no sé, más relajadas.

_________________
La Voz es Magia
Los Dobladores son Magos
Quiero ser Mago


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 25, 2006 8:10 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Mar 01, 2006 11:14 am
Mensajes: 33
Ubicación: En el templo Hikawa tor día metío
Y pregunto yo:

¿La voz de la bruja esa que convierte a la chica en anciana no era MARTA SAINZ?

_________________
Sólo sé que no sé nada... y por que me lo han dicho.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Mar 25, 2006 11:27 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 05, 2005 6:52 pm
Mensajes: 218
Ubicación: Madrid
No, no sé de donde has sacado que era Marta Sáinz.

También la vi y fue un autentica sorpresa, tanto la peliculas como el doblaje. Me gustó especialmente la actuación de Iván Muelas y Sophie Anciana.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 29, 2006 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Mar 01, 2006 11:14 am
Mensajes: 33
Ubicación: En el templo Hikawa tor día metío
yahiko, yo solo he preguntado si era Marta sáinz (y pongo la tilde porque me sale) :D o no lo era. Con decirme sí­ o no era suficiente.

_________________
Sólo sé que no sé nada... y por que me lo han dicho.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Mié Mar 29, 2006 10:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Ene 05, 2005 6:52 pm
Mensajes: 218
Ubicación: Madrid
Lo siento si lo has tomado de forma mala, no era mi intención :(

En cuanto al acento de Marta Sáinz, lo pongo porque así­ está recogido en su ficha de doblaje. Aunque creo recordar que en el foro ya habí­a cierta discusión en torno al tema.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 14 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 175 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España