Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 11:56 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 285 mensajes ]  Ir a la página Anterior 19 10 11 12 1315 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mar Feb 01, 2022 7:05 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Aaaaaah. Luis Bajo al poder!! Gracias por el aviso. A ver si doblan también la de Silencio

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 02, 2022 11:11 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
Y Borja Fernández Sedano repite como voz de Edward Nygma tras la serie "Gotham".

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 02, 2022 12:01 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
La ficha así un poco a ojo sería así, no?? No ubico a Alfred, pensé que sería Ángel Amorós, pero no.

Títulos: Claudio Serrano
Bruce Wayne / Batman: Claudio Serrano
Alfred Pennyworth:
Comisario James Gordon: Vicente Gil
Amanda Waller: Gemma Martín
Jack Napier / El Joker: Luis Bajo
Oswald Cobblepot / El Pingüino: Jorge García Insúa
Eduard Nygma / Enigma: Borja Fernández Sedano
Harleen Quinzel / Harley Quinn: Ana Esther Alborg
Floyd Lawton / Deadshot: Txema Moscoso
Louise Lincoln / Killer Frost: Pilar Aguado
Nanaue / Rey Tiburón:
George Harkness / Capitán Bumerang: Fernando Cordero
Eric Needham / Araña Negra: Miguel Ángel Montero
Anatoli Knyazev / KGBeast:
Victor Zsasz:

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 02, 2022 12:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 09, 2002 5:13 pm
Mensajes: 2677
Ubicación: The Boards(Las Tablas), Madrid
sondela89 escribió:
La ficha así un poco a ojo sería así, no?? No ubico a Alfred, pensé que sería Ángel Amorós, pero no.

Títulos: Claudio Serrano
Bruce Wayne / Batman: Claudio Serrano
Alfred Pennyworth:
Comisario James Gordon: Vicente Gil
Amanda Waller: Gemma Martín
Jack Napier / El Joker: Luis Bajo
Oswald Cobblepot / El Pingüino: Jorge García Insúa
Eduard Nygma / Enigma: Borja Fernández Sedano
Harleen Quinzel / Harley Quinn: Ana Esther Alborg
Floyd Lawton / Deadshot: Txema Moscoso
Louise Lincoln / Killer Frost: Pilar Aguado
Nanaue / Rey Tiburón:
George Harkness / Capitán Bumerang: Fernando Cordero
Eric Needham / Araña Negra: Miguel Ángel Montero
Anatoli Knyazev / KGBeast:
Victor Zsasz:


La ficha ya está subida.

_________________
"El arte de la guerra se apoya sobre el siguiente principio inmoral: hazle al prójimo lo que no quieras que te hagan a ti"

Jules Verne


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 02, 2022 5:02 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Ah guay que rápido, no la había visto :oops:

Como curiosidad hay un take del personaje de Miguel Ángel Montero doblado por Txema Moscoso.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 05, 2022 4:01 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 11, 2019 8:32 am
Mensajes: 52
Despues de lo Batman: Assault on Arkham en castellano espero doblen el resto de películas animadas de DC

Que hay un monton que no se doblaron y solo las encontraba en latino con eso del Bruno diaz y la Gatubela, supongo que en España DC no debe tener tanto tiron como en Latinoamérica u otros paises de Europa para que algunas películas de animacion de DC se doblen al castellano años despues o peor aun sigan sin version en castellano


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 05, 2022 5:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 2079
Ojala tengamos por fin El Largo Halloween y La muerte de la familia en castellano con Claudio y compañía, tengo los comics de dichas historias y me encantan, a ver que tal su version animada.

_________________
"El más fuerte de todos los rivales contra los que he luchado hasta ahora, me dijo: ¡Tu no eres como yo, nunca has sido el último de la clase!
Jorge Saudinós y Javier Balas en Naruto (117)


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 05, 2022 11:39 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Una muerte en la familia es una versión interactiva de Capucha Roja, en plan los libros de elige tu propia aventura. No creo que se molesten en doblar los añadidos si no va a salir en BD.

La que tiene que estar al caer es la de Silencio, porque el otro día que miré habían empezado a añadir idiomas. Quizás la de Flashpoint la doblen cuando salga en cines la de Flash, pero de las anteriores que quedaron colgadas no creo que se doble ninguna mas. Las del nuevo universo (La sociedad de la justicia y el largo Halloween), acabarán doblandose también. Tengo curiosidad también por la peli a lo anime que va a salir en breves de Catwoman.

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Dom Feb 06, 2022 10:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 22, 2016 3:15 pm
Mensajes: 364
Ubicación: Asturias
Tienen en castellano ya la T2 de Harley Quinn. Le falta el doblaje al episodio 2x11 :mad:

_________________
http://anima-dos.blogspot.com.es/


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Lun Feb 07, 2022 12:28 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
sondela89 escribió:
Tienen en castellano ya la T2 de Harley Quinn. Le falta el doblaje al episodio 2x11 :mad:


Típico de HBO, fallando más que una escopeta de feria.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 09, 2022 7:37 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 04, 2019 5:24 pm
Mensajes: 247
¿Alguien sabe si llegó doblada Smiling Friends?


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 09, 2022 7:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
Nosequeponer escribió:
¿Alguien sabe si llegó doblada Smiling Friends?


Doblada. Dos episodios solo por ahora. Cosa que no entiendo, en USA la han sacado a saco toda entera, incluso cuando se emitió en la tele. ¿Es que en España la van a estrenar por semana para tener ''estrenos'' artificialmente?

El doblaje está bastante bien, por cierto.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 09, 2022 8:04 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 04, 2019 5:24 pm
Mensajes: 247
PonyoBellanote escribió:
Nosequeponer escribió:
¿Alguien sabe si llegó doblada Smiling Friends?


Doblada. Dos episodios solo por ahora. Cosa que no entiendo, en USA la han sacado a saco toda entera, incluso cuando se emitió en la tele. ¿Es que en España la van a estrenar por semana para tener ''estrenos'' artificialmente?

El doblaje está bastante bien, por cierto.


¿Es doblaje de Galicia? Curiosidad porque todas las series de adult swim caen en Galicia.

La verdad es que doblar esta serie es una tarea jodida con la de voces tan grotescas y chirriantes que hace zach hadel.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 09, 2022 8:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 3364
Nosequeponer escribió:
PonyoBellanote escribió:
Nosequeponer escribió:
¿Alguien sabe si llegó doblada Smiling Friends?


Doblada. Dos episodios solo por ahora. Cosa que no entiendo, en USA la han sacado a saco toda entera, incluso cuando se emitió en la tele. ¿Es que en España la van a estrenar por semana para tener ''estrenos'' artificialmente?

El doblaje está bastante bien, por cierto.


¿Es doblaje de Galicia? Curiosidad porque todas las series de adult swim caen en Galicia.

La verdad es que doblar esta serie es una tarea jodida con la de voces tan grotescas y chirriantes que hace zach hadel.


No, es madrileño. Me suena la voz del pequeñajo protagonista, el otro no sé. He escuchado a Azcárraga y a Gabriel Jiménez en el episodio 1.

Sí, también pienso que esta serie tiene su gracia en el inglés original con su bizarrada, pero aun así, el doblaje, haciendo lo que se puede, la verdad es que está currado y bien adaptado. Por ejemplo en el castellano las palabrotas se mantienen. No están censuradas.

Edit: Al final en los subtitulos sale "Iyuno-SDI Group"


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Feb 09, 2022 9:09 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 04, 2019 5:24 pm
Mensajes: 247
Vale después de ver unos clics online Charlie (el amarillo) y Pim (el rosa) son Cesar Díaz capilla y Artur Palomo respectivamente.

El doblaje bien pero a Charlie le falta esa voz nasal tan característica.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Feb 10, 2022 6:39 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 27, 2021 4:11 am
Mensajes: 46
Ubicación: Sevilla
Nosequeponer escribió:
Vale después de ver unos clics online Charlie (el amarillo) y Pim (el rosa) son Cesar Díaz capilla y Artur Palomo respectivamente.

El doblaje bien pero a Charlie le falta esa voz nasal tan característica.


A mí me sigue pareciendo extraño que Charlie en el primer episodio hable con un tono normal y en el segundo como Patricio. Diría que se grabaron en fechas diferentes, y que a lo mejor, el piloto (que es el primero) lleva doblado desde 2020, a diferencia del resto de la serie que salió el mes pasado.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 12, 2022 1:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab May 04, 2019 5:24 pm
Mensajes: 247
Drapion escribió:
Nosequeponer escribió:
Vale después de ver unos clics online Charlie (el amarillo) y Pim (el rosa) son Cesar Díaz capilla y Artur Palomo respectivamente.

El doblaje bien pero a Charlie le falta esa voz nasal tan característica.


A mí me sigue pareciendo extraño que Charlie en el primer episodio hable con un tono normal y en el segundo como Patricio. Diría que se grabaron en fechas diferentes, y que a lo mejor, el piloto (que es el primero) lleva doblado desde 2020, a diferencia del resto de la serie que salió el mes pasado.


Me parece raro que doblen el piloto antes de que la serie entre en producción (principios de 2021) pero también puede ser porque los episodios se doblaron de forma desordenada y empazaran por el piloto y siguieran con el 7 por poner un ejemplo.

Alguien identifica la voz del jefe? No me suena de nada.

Por cierto no se como van a adaptar las referencias "internautas" como chills en el tercer episodio, porque la gracia es que es chills y la forma en la que habla (dios nos libre de que metan a escardi gimiendo como un bobo o algo así)


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 12, 2022 6:18 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2103
Drapion escribió:
A mí me sigue pareciendo extraño que Charlie en el primer episodio hable con un tono normal y en el segundo como Patricio. Diría que se grabaron en fechas diferentes, y que a lo mejor, el piloto (que es el primero) lleva doblado desde 2020, a diferencia del resto de la serie que salió el mes pasado.

Como mucho, habrían empezado a doblarla a finales de 2021.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Mar 03, 2022 9:31 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2371
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Han estrenado hoy la miniserie El turista, protagonizada por Jamie Dornan, y lo esperado, le dobla Robles. Oyendo un poco, no he conocido al resto de voces, no sé de dónde es el doblaje. Tampoco he escuchado mucho, la verdad.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mar Mar 15, 2022 12:17 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Jul 30, 2016 7:03 pm
Mensajes: 444
HBO Max ha subido dobladas las dos partes de Batman: El Largo Halloween y la adaptación animada de Injustice. También han subido algunas más de Superman y Wonder Woman sin doblar.

_________________
"Seleccione una firma y sitúela aquí"


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 285 mensajes ]  Ir a la página Anterior 19 10 11 12 1315 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 37 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España