Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Abr 27, 2024 1:01 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 313 mensajes ]  Ir a la página Anterior 112 13 14 15 16 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 10, 2024 1:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
HBO cada vez hace más doblajes mixtos. Lo de Calista Flockhart estaba casi cantado (me gustaría saber si el doblaje es cosa de Disney, que distribuye la serie, o de HBO que la emite) pero lo de Hollander si que me ha chocado, quizás por la peculiaridad de la voz de Capote haya habido casting.

Pero en la misma HBO la cuarta temporada de True Detective con doblaje de Barcelona tiene a Ana Ángeles García doblado a Fiona Shaw repitiendo tras Harry Potter y Killing Eve.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Sab Feb 10, 2024 10:49 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 166
Con esta última temporada de Rick y Morty igual, si no oí mal, un personaje "relevante" del último capítulo es Juan Carlos Gustems.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Feb 15, 2024 8:34 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Jun 05, 2021 8:32 am
Mensajes: 37
TurenMaster escribió:
duard8080 escribió:
¿Venture Bros no tiene doblaje en castellano?

Pusieron la película (doblaje madrileño).


Qué raro, los que no han visto la serie no van a entenderle a la película al 100%. Se que hubo muchas otras series de Adult Swim que nunca llegaron a España.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Jue Feb 15, 2024 5:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Abr 21, 2014 9:59 pm
Mensajes: 922
Ubicación: Lleida
Peter05 escribió:
Con esta última temporada de Rick y Morty igual, si no oí mal, un personaje "relevante" del último capítulo es Juan Carlos Gustems.


En USA le pone voz Liev Schieber a este personaje.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mar Feb 20, 2024 9:20 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 166
HOUSE escribió:
En USA le pone voz Liev Schieber a este personaje.

No tenía ni idea, entonces respetaron asociación.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2024 4:28 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 166
Peter05 escribió:
Este mes añaden la película de Metalocalipsis que salió hace unos meses en USA, seguramente doblada aunque, con HBO España nunca se sabe.

Lo dicho, ya se ha estrenado y, cómo era de esperar, han mantenido las voces (incluido Miguel Ángel Varela, que creo que no ha estado muy activo últimamente)


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2024 7:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2152
Peter05 escribió:
Lo dicho, ya se ha estrenado y, cómo era de esperar, han mantenido las voces (incluido Miguel Ángel Varela, que creo que no ha estado muy activo últimamente)

Enorme, Varela. ¡Larga vida al rey!


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2024 8:40 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ago 29, 2010 12:59 am
Mensajes: 1910
Peter05 escribió:
Lo dicho, ya se ha estrenado y, cómo era de esperar, han mantenido las voces (incluido Miguel Ángel Varela, que creo que no ha estado muy activo últimamente)

Y con el regreso de Luis Mas como Dick Knubbler y Francisco Javier Martínez como Edgar Jomfru después de que ambos fueran extrañamente sustituidos en la cuarta temporada por Jesús Barreda.

A Carahueso vuelven a llamarlo Facebones y ya no lo dobla Jesús Rodríguez Rolo a pesar de que está presente con su otro personaje.

_________________
Hago doblaje. Trabajos de voz. Lectura de relatos. Narraciones. Locuciones. El link lleva a lista de reproducción principal de trabajos realizados. Hago videos para hablar y recopilar información del doblaje de los juegos de Blizzard, entre otras cosas.

Doblaje fan de episodio piloto y episodios censurados de la temporada 14 de South Park completado.
Narración y traducción del capítulo 0: prólogo de la primera novela de Youjo Senki (Saga of Tanya the Evil) terminada.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2024 9:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 166
Supongo que a raíz de la situación con Jesús Barreda habrán querido tirar de antiguas asociaciones en vez de llamar a nuevos actores.

El doblaje de la película es muy bueno a mí parecer. Parecerá una tontería pero, que respeten las voces de personajes que aparecen bastante poco o casi nada es algo que se agradece bastante.

Oigo a Nacho Aramburu y ¿Luis Miguel Cajal? en voces adicionales.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Dom Abr 07, 2024 10:54 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 03, 2016 2:31 pm
Mensajes: 121
Entonces Metalocalypse: The Doomstar Requiem del 2013 es lo unico que queda de metalocalypse?

_________________
.................... ........


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mar Abr 16, 2024 8:01 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1024
El doblaje del último episodio de Larry David es... francamente una marcianada a nivel de doblaje:

-Luis Manuel Martín Díaz no dobla a Leon. Habrá sido causa mayor, como cuando lo sustituyó Alejandro Martínez (¿llegaron a redoblarse esos episodios?). En esta ocasión lo sustituye Juan Logar Jr.
-Aparece Dean Norris y no es Carlos Ysbert.
-Aparece Allisson Janney y no me suena a Ana Ángeles García. Aquí puedo columpiarme, ojo.
-Aparece Greg Kinnear y es Eduardo del Hoyo (esto puede tener un pase pese a que actores de Barcelona han doblado a sus habituales).
-Vuelve el personaje de Mocca Joe y ya no lo dobla Eduardo Jover, cuando en esta temporada el actor sí hizo un episódico.
-Vuelve otro personaje de la segunda temporada y tampoco recupera su voz.
-Y alguno más me ha bailado también.

La serie se estrenó completa en USA el 4 de febrero y aquí de manera semanal, ¿de verdad no se podía haber cuidado un poco más, aunque sea una serie que no mueve masas? Que estamos hablando de un doblaje de Madrid donde equis habituales tienen asociaciones de la misma ciudad...


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Abr 17, 2024 2:20 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Abr 21, 2014 9:59 pm
Mensajes: 922
Ubicación: Lleida
Patch escribió:
El doblaje del último episodio de Larry David es... francamente una marcianada a nivel de doblaje:

-Luis Manuel Martín Díaz no dobla a Leon. Habrá sido causa mayor, como cuando lo sustituyó Alejandro Martínez (¿llegaron a redoblarse esos episodios?). En esta ocasión lo sustituye Juan Logar Jr.
-Aparece Dean Norris y no es Carlos Ysbert.
-Aparece Allisson Janney y no me suena a Ana Ángeles García. Aquí puedo columpiarme, ojo.
-Aparece Greg Kinnear y es Eduardo del Hoyo (esto puede tener un pase pese a que actores de Barcelona han doblado a sus habituales).
-Vuelve el personaje de Mocca Joe y ya no lo dobla Eduardo Jover, cuando en esta temporada el actor sí hizo un episódico.
-Vuelve otro personaje de la segunda temporada y tampoco recupera su voz.
-Y alguno más me ha bailado también.

La serie se estrenó completa en USA el 4 de febrero y aquí de manera semanal, ¿de verdad no se podía haber cuidado un poco más, aunque sea una serie que no mueve masas? Que estamos hablando de un doblaje de Madrid donde equis habituales tienen asociaciones de la misma ciudad...


Correcto, ha sido demencial

Y eso que en el transcurso de la serie si han doblado personajes actores de Barcelona como VINCE VAUGHN - JUAN ANTONIO BERNAL, CLIVE OWEN - JORDI BOIXADERAS, JON HAMM - JORI RIBES. Y no me acurdo si Camilo Garcia sale doblando algún personaje en temporadas anteriores.

también pienso que a Bruce Springsteen le podrían haber puesto otra voz.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Abr 17, 2024 4:42 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
Patch escribió:
La serie se estrenó completa en USA el 4 de febrero y aquí de manera semanal


No no, la serie se ha estrenado en España de manera semanal al igual que en USA. Se estrenó la temporada el 4 de febrero y el ultimo episodio se ha estrenado el 7 de abril. Aquí la teniamos al día siguiente.

Es serie de HBO y al ser canal de tv sus series van a ritmo semanal. Incluso las que se hacen para Max (como la reciente Las Chicas del Autobús) van a ritmo semanal.

En cualquier caso, no es una serie de network que se siguen rodando mientras se emiten. HBO rueda la temporada completa antes de empezar a emitirla y podía haber tenido tiempo de sobra para cuidar el doblaje. Y choca cuando es HBO que da sensación de cuidar los doblajes y en una serie que ha tirado de Barcelona cuando lo ha necesitado y mantenido habituales de Madrid.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Mié Abr 17, 2024 5:19 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1024
HOUSE escribió:
Patch escribió:
El doblaje del último episodio de Larry David es... francamente una marcianada a nivel de doblaje:

-Luis Manuel Martín Díaz no dobla a Leon. Habrá sido causa mayor, como cuando lo sustituyó Alejandro Martínez (¿llegaron a redoblarse esos episodios?). En esta ocasión lo sustituye Juan Logar Jr.
-Aparece Dean Norris y no es Carlos Ysbert.
-Aparece Allisson Janney y no me suena a Ana Ángeles García. Aquí puedo columpiarme, ojo.
-Aparece Greg Kinnear y es Eduardo del Hoyo (esto puede tener un pase pese a que actores de Barcelona han doblado a sus habituales).
-Vuelve el personaje de Mocca Joe y ya no lo dobla Eduardo Jover, cuando en esta temporada el actor sí hizo un episódico.
-Vuelve otro personaje de la segunda temporada y tampoco recupera su voz.
-Y alguno más me ha bailado también.

La serie se estrenó completa en USA el 4 de febrero y aquí de manera semanal, ¿de verdad no se podía haber cuidado un poco más, aunque sea una serie que no mueve masas? Que estamos hablando de un doblaje de Madrid donde equis habituales tienen asociaciones de la misma ciudad...


Correcto, ha sido demencial

Y eso que en el transcurso de la serie si han doblado personajes actores de Barcelona como VINCE VAUGHN - JUAN ANTONIO BERNAL, CLIVE OWEN - JORDI BOIXADERAS, JON HAMM - JORI RIBES. Y no me acurdo si Camilo Garcia sale doblando algún personaje en temporadas anteriores.

también pienso que a Bruce Springsteen le podrían haber puesto otra voz.

Uf, sí, terrible elección. Iñaki Crespo, Nano Castro, Luis Bajo... por opciones no sería.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Vie Abr 19, 2024 8:03 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1024
Por cierto, lo de Steve Buscemi con Txema Moscoso fue otra marcianada de narices...


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Vie Abr 19, 2024 11:48 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun May 25, 2020 7:03 pm
Mensajes: 818
Ubicación: En mi casa bebiendo Cola Cao.
Cómo me gusta Txema Moscoso y qué cansancio me está produciendo escucharlo en absolutamente todas partes, y si ya le ponen actores que no le pegan ni con cola pues peor me lo pones.

_________________
"No creas nada de lo que oigas y ni la mitad de lo que veas."
-Tony Soprano.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Vie Abr 19, 2024 3:25 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Abr 21, 2014 9:59 pm
Mensajes: 922
Ubicación: Lleida
Patch escribió:
Por cierto, lo de Steve Buscemi con Txema Moscoso fue otra marcianada de narices...


Star Man escribió:
Cómo me gusta Txema Moscoso y qué cansancio me está produciendo escucharlo en absolutamente todas partes, y si ya le ponen actores que no le pegan ni con cola pues peor me lo pones.


Con lo facil que habria sido contar con Alberto Mieza o Pep Anton Muñoz.

Peró si en la temporada anterior la 11 a Woody Harrelson le pusieron la voz de Pere Molina que cuando le vi en pantalla primero pense que le doblaria PEYO.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Lun Abr 22, 2024 2:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 2152
Lo nuevo de "Hora de Aventuras", "Fionna y Cake", se ha doblado en Madrid. Parece que solo respetan a Trifol como la Princesa Chicle (¿la doblaría hace poco?).

https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=71500

Se habrán creído que eran nuevos personajes, de tal manera que unificaron las voces de canciones y diálogos (al menos, a juzgar por lo añadido en la ficha). Aun así, me extraña que tampoco mantengan a Calvell; eso, obviando al…


En fin. Es lo que tiene que Warner divida tanto las supervisiones de doblaje: en la práctica, los llevan "productoras diferentes" (aun dentro de la misma empresa).


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Lun Abr 22, 2024 2:32 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Jul 09, 2022 12:25 pm
Mensajes: 34
TurenMaster escribió:
Lo nuevo de "Hora de Aventuras", "Fionna y Cake", se ha doblado en Madrid. Parece que solo respetan a Trifol como la Princesa Chicle (¿la doblaría hace poco?).

https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=71500

Se habrán creído que eran nuevos personajes, de tal manera que unificaron las voces de canciones y diálogos (al menos, a juzgar por lo añadido en la ficha). Aun así, me extraña que tampoco mantengan a Calvell.

En fin. Es lo que tiene que Warner divida tanto las supervisiones de doblaje: en la práctica, los llevan "productoras diferentes" (aun dentro de la misma empresa).


Lo de Calvell es lo que más me extraña a mí, honestamente. Viendo que a Trifol sí la han respetado entiendo que conocían que existía una serie madre y un reparto original que durante 10 temporadas y 4 especiales se había respetado (cambios de voces de secundarios a parte). No sé, es muy extraño este movimiento.

Otra cosa que me escama es la terminología que se habrá usado. En la ficha, por ejemplo, pone Fern en vez de Raíz, su nombre en castellano, así como otros personajes cuyos nombres se ha dejado en inglés al subirla. Faltará ver el producto final, a ver qué se ha salvado.


Arriba
   
 Asunto: Re: HBO España
MensajePublicado: Lun Abr 22, 2024 2:40 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ago 30, 2020 2:17 am
Mensajes: 166
Realmente es una decisión que me apena bastante, como fan, difícil de creer, pero es eso, si han respetado a Nuria Trifol es porque ya tenían constancia del origen del spin off lo que hace esto más extraño todavía y sinceramente, veo a la gente en redes siendo conformista, cosa que yo no sería teniendo en cuenta una serie con más de doscientos capítulos, 4 especiales y más de 10 años con voces ya establecidas, me esperaba de todo menos esto.

Teniendo nuevo director y nuevo equipo en la serie espero que al menos les hayan comentado algunas cosas y nombres porque si no, entonces ya es para caerse redondo...


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 313 mensajes ]  Ir a la página Anterior 112 13 14 15 16 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 158 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España