Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Mar 29, 2024 6:40 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 53 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Vie Nov 17, 2017 5:11 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
José García Tos vale para TODO.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Vie Nov 17, 2017 11:40 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 774
Ubicación: Tamarán
KingmarAres escribió:
José García Tos vale para TODO.

AMÉN

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Sab Nov 18, 2017 2:20 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Rot escribió:
KingmarAres escribió:
José García Tos vale para TODO.

AMÉN


Si veis mi ficha de la Liga de la Justicia.... Warner me lee. xDD


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Mié Feb 07, 2018 4:36 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Abr 21, 2014 9:59 pm
Mensajes: 919
Ubicación: Lleida
Ahora a salido un adelanto del trailer que saldra el dia 14

A ver si adivinais quin dobla a Josh Brolin?



Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Mié Feb 07, 2018 7:23 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Sep 17, 2012 10:02 am
Mensajes: 552
Primer trailer completo en castellano.

https://youtu.be/wSC0P4sgJE8


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Mié Feb 07, 2018 7:30 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Abr 21, 2014 9:59 pm
Mensajes: 919
Ubicación: Lleida
SATRIANI escribió:
Primer trailer completo en castellano.

https://youtu.be/wSC0P4sgJE8


Sip lo han adelantado

porque decían que saldría por San Valentín.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Mié Feb 07, 2018 7:48 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
"No es que haya que borrar un bigote". Qué maestro.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Mié Feb 07, 2018 8:07 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
José García Tos para Josh Brolin.
A García Tos le para todo perfecto, se ve.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2018 3:01 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 774
Ubicación: Tamarán
Rot escribió:
Aunque es muy probable que se cumpla el Brolin-Bernal, al ver a Josh Brolin caracterizado como Cable me viene un nombre a la mente: JOSÉ GARCÍA TOS.

Me autoproclamaría Profeta si no fuese porque García Tos se ha 'peyizado' una barbaridad.

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2018 9:14 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
Lo de traducir «well, that's unrealistically fast» por «esa rapidez no hay quien se la trague» es MAGNÍFICO.

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2018 10:12 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
javipalarcon escribió:
Lo de traducir «well, that's unrealistically fast» por «esa rapidez no hay quien se la trague» es MAGNÍFICO.

Está genial. Últimamente se lleva mucho esa estructura específica de gag (lo del 'well, that scalated quickly' derivado hasta el vómito), y siempre se tiende a traducir más o menos literalmente, que no queda bien. Creo que la traducción tiene que aprender a soltarse un poco (¡no inventar!) si el material lo permite, por mucho que luego twitter haga su Santa Inquisición.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2018 10:47 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Ene 21, 2018 9:20 pm
Mensajes: 163
Lo del bigote,lo de la ciega apuntando... :lol:

Estos trailers son buenismos


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2018 1:48 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 431
Ubicación: Gold Saucer
Siempre recordaré las quejas por el "¿y esa cara?" del Joker.
Porque "¿por qué tan serio?" suena muy natural en castellano y la labial encaja perfectamente, no te digo...

Un saludo.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Jue Feb 08, 2018 1:52 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12801
Ubicación: El planeta Houston
SEV escribió:
Siempre recordaré las quejas por el "¿y esa cara?" del Joker.
Porque "¿por qué tan serio?" suena muy natural en castellano y la labial encaja perfectamente, no te digo...

Joder, el ejemplo perfecto. La gente es imbécil.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Dom Feb 11, 2018 11:45 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Lun Abr 21, 2014 9:59 pm
Mensajes: 919
Ubicación: Lleida
Sale Terry Crews en la peli

Domenech Farell seria la mejor opcion
En Los Mercenarios mola esa asociacion


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Dom Feb 11, 2018 9:37 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
HOUSE escribió:
Sale Terry Crews en la peli

Domenech Farell seria la mejor opcion
En Los Mercenarios mola esa asociacion


Sí, yo también espero eso.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Mar Feb 13, 2018 3:17 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 774
Ubicación: Tamarán
KingmarAres escribió:
HOUSE escribió:
Sale Terry Crews en la peli

Domenech Farell seria la mejor opcion
En Los Mercenarios mola esa asociacion


Sí, yo también espero eso.

No les queda otra, ya tienen a Vallés doblando a Coloso.

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 8:45 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Dic 21, 2016 1:32 pm
Mensajes: 413
Que ganas de ver la pelicula, no se como de bien adaptada estara la primera si la comparamos con la version original, pero en su dia cuando la vi en el cine, me encanto como daban en el clavo con las conversaciones, realmente supieron como trabajarse los dialogos.


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 10:23 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 23, 2016 2:25 pm
Mensajes: 104
SEV escribió:
Siempre recordaré las quejas por el "¿y esa cara?" del Joker.
Porque "¿por qué tan serio?" suena muy natural en castellano y la labial encaja perfectamente, no te digo...

Un saludo.

Cool Hand Mike escribió:
Joder, el ejemplo perfecto. La gente es imbécil.


Hombre, poner eso como 'ejemplo' de buena traducción... Fijaos en cómo lo abordaron distintos doblajes (todos ellos 'imbéciles', claro). Como era previsible (por lo habitual, digo), sólo uno se aleja y distorsiona más el original
En italiano: perchè sei così serio? - https://www.youtube.com/watch?v=pvWFL_eGjRk
En francés: pourquoi cet air si sérieux? - https://www.youtube.com/watch?v=zyVn9VJYD5I
En alemán: Warum denn so Ernst? - https://www.youtube.com/watch?v=uNdQxnZa-s8
En español 'latino': ¿por qué tan serio? - https://www.youtube.com/watch?v=xvxTDZ8IwBg
En español de España: ¿y esa cara? Green_Light_Colorz_PDT_07

_________________
Amistad entre hombres (resumida en 20 segundos)


Arriba
   
 Asunto: Re: DEADPOOL 2
MensajePublicado: Dom Feb 18, 2018 5:04 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 18, 2003 6:45 pm
Mensajes: 431
Ubicación: Gold Saucer
¿Qué quieres que te diga? Pero, a mí "¿por qué tan serio?" me suena artificial y entrecortado en español, amén de una solución perezosa.
"¿Y esa cara?" quizá no sea la mejor adaptación posible, pero a mi parecer, funciona perfectamente en la escena sin que tenga que aparecer la palabra "serio", la cual, por otra parte no se me ocurre cómo incluir en la frase sin fastidiar la métrica.

Un saludo.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 53 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 25 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España