Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie Abr 19, 2024 5:50 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 39 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 1:38 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4416
Ubicación: A Coruña
El ahora ya ganador del Goya a Mejor Actor de Reparto 2017 Manolo Solo, que como sabeis es también actor de doblaje, fue entrevistado hace unos días y dijo esto sobre el doblaje:

Citar:
En la creación del Triana me imagino que la voz fue un elemento fundamental. ¿Te ayudó el hecho de haber sido doblador¿
Sí, yo he sido doblador. Y mira que con el doblaje tengo una cosa… no te digo que tengo complejo de culpa… pero es que el doblaje no me gusta, me siento muy dividido. Me parece que es un atraso para este país. Te hablo de política cultural. Creo que es una medida que nos ha empobrecido y ha abierto una puerta al colonialismo cultural americano. Doblar sus películas es una manera de que entren en nuestras casas hasta la cocina. Pero sí, he sido doblador y lo soy. Es un trabajo muy divertido, aunque formar parte de eso no me guste. Por otra parte, no sé por qué en España hay tanto respeto, eso que se dice de que en España se dobla muy bien. Pues, aunque se doble muy bien, le estás robando la mitad de su trabajo al actor.

¿Dónde has trabajado como doblador?
Sobre todo en telefilmes de Antena 3 de esos que ponen después de comer. También en películas cuyos derechos de doblaje han caducado. He doblado cosas de Fellini, de cine negro americano que se ha doblado para dvd, series… Últimamente ya casi no hago nada, aunque hace poco me han dado un personaje de Bola de Dragón. Yo empecé a doblar en los 90, justo cuando empezaban las televisiones privadas. Se hicieron unos cursos de doblaje en los que estaban también Ana Waneger, Ana Fernández, Juan Fernández… Me vine a Madrid de Sevilla cuando eso empezaba a hundirse. Y ahora está en unas condiciones paupérrimas


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 2:04 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 30, 2015 6:19 pm
Mensajes: 711
Ubicación: Calle del Azucarillo, en el país de la Piruleta
Totalmente en desacuerdo con sus comentarios salvo en lo de que le estás robando la mitad del trabajo a un actor. Es de lógica que cuando se dobla a un actor, el 50 % de su interpretación (si no más) se está perdiendo en la versión doblada. Aunque la palabra "robar" en este caso suena muy mal. Que el doblaje pueda mejorarlo o empeorarlo (al actor doblado), eso ya es otro cantar.

Un atraso sería que a día de hoy no se pudiera elegir el idioma en que uno quiere ver una determinada película. Si únicamente tuviéramos la opción de ver una peli doblada en español, entonces estaríamos como al princípio, cuando Franco impuso el doblaje en España.

A mí por ejemplo hay películas que me gustan en versión original y otras dobladas.

Pdta: Por cada película nefasta que hacen los americanos, los "cineastas" españoles hacen 10.....

_________________
Usuario baneado


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 2:10 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Sep 14, 2010 7:11 pm
Mensajes: 2176
No será la primera ni la última vez que un actor de doblaje curtido en la materia cargue contra su propio trabajo, por muy incomprensible que pueda ser. Lo que dice me parece un homenaje sincero a la retahíla de tópicos, de los que tanto se ha debatido ya. Y nunca está de más añadir que este señor es un actor como la copa de un pino.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 2:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Nach escribió:

Por otra parte, no sé por qué en España hay tanto respeto, eso que se dice de que en España se dobla muy bien.

[/quote]

Supongo que eso lo habrá soñado, porque vamos, pocas profesiones generan más críticas diarias entres en la web que entres.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 3:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2142
Vozblaje escribió:
Pdta: Por cada película nefasta que hacen los americanos, los "cineastas" españoles hacen 10.....


Solo por la cantidad de películas que se hacen alli comparado con las que se hacen aqui, esa afirmación es muy muy discutible.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 3:27 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 775
Ubicación: Tamarán
Me parece muy original la parte en la que él dice que el doblaje (no la VO, el DOBLAJE) es una forma de 'colonialismo' americano. Es una variante del "por culpa del doblaje sólo se ven películas americanas"
Todavía dudo si habla en serio o está tomándole el pelo a la peña.

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 5:07 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
tatoadsl escribió:
Vozblaje escribió:
Pdta: Por cada película nefasta que hacen los americanos, los "cineastas" españoles hacen 10.....


Solo por la cantidad de películas que se hacen alli comparado con las que se hacen aqui, esa afirmación es muy muy discutible.


De hecho con la cantidad de basura que exportan los americanos, creo que es bastante más fácil que cualquier país europeo con cierta tradición cinematográfica, tenga mejor porcentaje de buenas películas que ellos.

Rot escribió:
Me parece muy original la parte en la que él dice que el doblaje (no la VO, el DOBLAJE) es una forma de 'colonialismo' americano. Es una variante del "por culpa del doblaje sólo se ven películas americanas"
Todavía dudo si habla en serio o está tomándole el pelo a la peña.


Lo dice muy en serio, los actores de aquí piensan que por eso le va mal al cine español, de ahí nunca los vas a sacar. Aunque, todo sea dicho, su razón tiene en el puñetero bombardeo de películas americanas en las salas, a menudo carentes de todo interés.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 6:46 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
Pues no sabía quién era este señor. Está en su derecho de opinar lo que considere, pero me pregunto si también lee las novelas en su idioma original, o quizá como no es escritor eso no le preocupa.
Yo creo que el éxito de las películas americanas en España no reside únicamente en que vengan dobladas (que por supuesto que ayuda), sino en que tienen más presupuesto. Y, a pesar de ser actor de doblaje, se ha olvidado de que en España no sólo se doblan films americanos.
Y sí, en este país se ha doblado y se dobla muy bien. Le guste o no.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 8:30 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Bueno, en teoría sigue teniendo un personaje fijo de animación que doblar. Será cuanto menos, irónico oírlo en el papel. Aunque a lo mejor doblar la interpretación de un actor de voz no le parece robar nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 10:03 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
100% en desacuerdo con lo que dice. Ahora bien...

Me parece que su argumento en contra del doblaje es inédito. Al menos yo no recuerdo haber escuchado nada parecido en boca de otros. Lo que más me llama la atención es el subtexto elitista y condescendiente de la idea: si el cine americano no se doblara no tendría cabida en un país en el que nadie va a aprender idiomas o sencillamente a disfrutar de una película en otra lengua que no sea la suya propia. Probablemente no sea su intención, pero es lo que está diciendo.

...y ahora bien (part II)...

Qué merecidísimo su premio en los Goya. Como creo que ya comenté cuando vi Tarde para la Ira, su trabajo es de esos que no se olvidan y que lo eclipsan todo por breves que sean. Javier Gutiérrez también hace un trabajo superlativo en El Olivo, pero como el propio Solo dijo al aceptar el cabezón, todos sus competidores tenían ya alguno en casa.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 11:22 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Muchos de vosotros supongo que no, pero yo tengo dos lenguas nativas: castellano y valenciano/catalán.
Lo que quiero decir es que cuando disfruto de una obra de ficción, lo que quiero es sumergirme en la historia y para ello tengo que elegir el idioma que mejor realice esta función PARA MÍ. Y elijo el castellano. Lo que quiero decir es que podría elegir otro idioma pero elijo en el que me siento más cómodo y disfruto más. En realidad, estamos en un país libre teóricamente, así que elijo lo que me sale d....

De todos modos, me parece muy poco apropiado que se bregue por estas gilipolleces. Hay problemas mucho más importantes en el mundo que merecen discutirse que una memez solucionada. "Es que no hay cines en VOS". Por favor, ¿alguien ha visto un mapa de España marcado con sus cines? ¿O con sus tiendas de cómics? ¿O con Media Markts, Fnac's, etc....?
¿Alguien lo ha visto? Porque todos coinciden.
Si os fijáis, está todo en el litoral de la península, con un foco bien grande en la parte de Barcelona y otro en el de Madrid. En el interior de la península ibérica no hay nada. O sea, que fui yo a Teruel y en toda la provincia no había ni una tienda de tebeos, ni un Media Markt, ni Fnac, ni cine (había uno en la capital con dos salas pero que sólo proyectaba pases concretos de películas concretos, como los cines de barrio). Por no haber, no había ni Carrefour. Sin ánimo de ofender al pueblo turolense, que la ciudad es preciosa.

Lo que quiero decir creo que también se puede aplicar un poco a la piratería, es muy fácil hablar desde Madrid con lo de "compra pelis", pero "¿Dónde?". No todo el mundo puede disponer de dinero en banco para comprar en Amazon. O por cualquier otra cosa.

Y en cuanto al cine VOS, yo sólo puedo hablar desde mi posición, pero si quiero ver algo en VOS tengo que ir a Alicante, me pillo un tren que ida+vuelta cuesta menos de 3€ y ya voy a pata desde la estación, que lo que me cuesta la gasolina del coche hasta ir al cine de Elche es más o menos lo mismo.
Lo que quiero decir es que los pueblos de alrededor para ir al cine o vienen a Elche o van a Alicante, así que ese problema creo yo que también está un poco extinto.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 12:25 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Cool Hand Mike escribió:
Qué merecidísimo su premio en los Goya. Como creo que ya comenté cuando vi Tarde para la Ira, su trabajo es de esos que no se olvidan y que lo eclipsan todo por breves que sean. Javier Gutiérrez también hace un trabajo superlativo en El Olivo, pero como el propio Solo dijo al aceptar el cabezón, todos sus competidores tenían ya alguno en casa.


Fíjate que sin haber visto a sus rivales, yo no se lo habría dado. Para mí es un buen patinazo de Raúl Arévalo al tratar de endilgarnos a Malamadre 2.0 por si colaba, y para la mayoría coló. Pero su personaje es sobreactuado y ridículo y además está fuera de lugar en la película. Seguramente trate de meter un poco de humor en la chunga historia que cuenta (algo en mi opinión innecesario), pero es que es un tipo cargante, que a pesar de su brevedad se hace pesadísimo. Vamos, que si hay que aguantar al personaje toda la película...
Y encima de todo, que me recuerda MUCHO a un personaje de Jose Mota de hace unos diez años, es que habla IGUAL. Me apostaría el patrimonio de KingmarAres que se ha basado en dicho personaje.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 12:32 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3388
Grande Manolo Solo en todo lo que hace, muy merecido ese Goya, un papel pequeño pero destacable en la película. :D


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 12:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
kikesupermix2 escribió:
Cool Hand Mike escribió:
Qué merecidísimo su premio en los Goya. Como creo que ya comenté cuando vi Tarde para la Ira, su trabajo es de esos que no se olvidan y que lo eclipsan todo por breves que sean. Javier Gutiérrez también hace un trabajo superlativo en El Olivo, pero como el propio Solo dijo al aceptar el cabezón, todos sus competidores tenían ya alguno en casa.


Y encima de todo, que me recuerda MUCHO a un personaje de Jose Mota de hace unos diez años, es que habla IGUAL. Me apostaría el patrimonio de KingmarAres que se ha basado en dicho personaje.




Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 1:00 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
kikesupermix2 escribió:
Me apostaría el patrimonio de KingmarAres que se ha basado en dicho personaje.


¿Qué dices? xD


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 3:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Sep 14, 2010 7:11 pm
Mensajes: 2176
Cool Hand Mike escribió:
Qué merecidísimo su premio en los Goya. Como creo que ya comenté cuando vi Tarde para la Ira, su trabajo es de esos que no se olvidan y que lo eclipsan todo por breves que sean. Javier Gutiérrez también hace un trabajo superlativo en El Olivo, pero como el propio Solo dijo al aceptar el cabezón, todos sus competidores tenían ya alguno en casa.


Última edición por C.C Baxter el Mar Feb 05, 2019 4:15 pm, editado 1 vez en total.

Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 06, 2017 6:50 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 23, 2016 2:25 pm
Mensajes: 104
Vaya, no me esperaba esto del bueno de Manolo... Y mira que es un actorazo (ese Goya lo tiene muy merecido), pero venir a estas alturas con que el doblaje en el fondo le da 'repelús'... Haber renunciado cuando te convocaban... Ah no, eso no... La pela es la pela, compare...

_________________
Amistad entre hombres (resumida en 20 segundos)


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 07, 2017 1:45 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1071
Ubicación: La Barricada
Aprendiz escribió:
Vaya, no me esperaba esto del bueno de Manolo... Y mira que es un actorazo (ese Goya lo tiene muy merecido), pero venir a estas alturas con que el doblaje en el fondo le da 'repelús'... Haber renunciado cuando te convocaban... Ah no, eso no... La pela es la pela, compare...


¿Por qué no te lo esperabas? ¿Le conoces personalmente? Porque ahora debe de ser que Manolo Solo es el único español al que no le gusta su trabajo. ¿"La pela es la pela"? ¿Un tío que doblaba secundarios en estudios de Sevilla? Más bien será que tiene la mala costumbre de comer todos los días. Además, ¿y si fuese por pasta, qué pasa? Se le podrá exigir que lo haga lo mejor posible, pero de ahí a exigir que le guste hacerlo va un mundo. ¿Te crees que es el único actor de doblaje al que no le gusta nada de nada el doblaje? Indaga un poco por ahí, que igual te llevas alguna sorpresa y de las gordas.

Además, lo único que ha dicho es que el doblaje se cepilla una buena parte de la interpretación original. ¿Es que es mentira? Y, en muchos casos, no sólo de la interpretación, por desgracia.

Respecto a "la pela es la pela", ¿en qué crees que piensan muchas de esas "vacas sagradas" que llevan 20 años con el piloto automático puesto y con caché propio muy por encima del convenio (ojo, con todo el derecho del mundo, si se lo pagan hacen bien en pedirlo)? ¿A esos no los ponemos a escuadra porque cuando hablan de la profesión lo hacen para acariciarle el lomo a la peña en vez de decir lo que piensan de verdad? Es que tengo un par de nombres en la cabeza que... en fin, prefiero no decir nada que ya se montó gorda en el foro en su día a cuenta de ellos.

Yo conozco a un periodista deportivo que aborrece el fútbol. Eso sí, el tío hace unas retransmisiones de cine, pero cuando sale del campo lo hace echando humo por las orejas. ¿Este también al paro? ¿Y la cajera del súper que estudió una carrera, o dos carreras, o siete másters, y está hasta el moño de aguantar pesados y de pasar códigos de barras por el lector? ¿La fusilamos?

Creo que algunos, y no va sólo por ti aunque seas el citado, no terminan de entender que el doblaje, más allá de su aspecto artístico, es un trabajo COMO CUALQUIER OTRO y, si me apuras, hasta peor que la media en no pocos aspectos.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 07, 2017 5:42 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
También hay actores de imagen a los que no les gusta su trabajo. Por ejemplo, a Taylor Momsen no le hacía ilusión actuar y acabó pasando del tema a pesar de interpretar a uno de los personajes principales de una serie de éxito. Se agradece que las opiniones sean sinceras, de verdad. Pero es que eso del colonialismo americano :mad: ... Cuando hay series o películas españolas buenas de verdad bien que tienen éxito. ¿Qué es lo que quieren todos estos actores españoles que se quejan del doblaje, que España se aísle culturalmente y las pelis extranjeras las vean sólo gafapastas? Pues se van a quedar con las ganas. Además, que no se equivoquen, que hoy en día muchísima gente y no precisamente gafapastas ven películas y series en VOSE con mucha frecuencia. La pérdida del doblaje no convertiría a sus detractores en estrellas. Yo ya me pregunto si detrás de tanta inquina hacia el doblaje por parte de actores españoles como por ejemplo Antonio de la Torre, no reside más bien cierta envidia. Y no me extraña que haya envidia de por medio, el nivel actoral es muy alto en nuestro doblaje. Como bien dijo Marta Martorell en Voces en Imágenes: ¡Nos odian!.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 07, 2017 5:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 03, 2012 5:15 pm
Mensajes: 2376
Ubicación: Kataan, en los brazos de Eline
Enjolras, a los periodistas deportivos no les gusta el fútbol en general, son más del Sálvame. De hecho le pasa al 80-90% de la profesión. Sálvame futbolero, Sálvame politiquero, Sálvame futbolístico, Sálvame en el congreso y hasta en el telediario.
En todo caso, no hay que cabrearse porque un tipo raje de una de sus profesiones, aunque me gustaría que le echara cojones y también rajara de la casa de putas que es el cine español, cine prostituido como dijo cierto cineasta hace unos años.
Bueno, como no quereis hacerlo ninguno, sacaré yo el látigo y pondré a este tipo en su sitio: Manolo Solo eres un puñetero hipócrita, te metes con el hermano débil y ni das una voz contra el fuerte porque es lo que te conviene, eres un puñetero hipócrita y el cine español una manada de explotadores con discurso falso. A mamarla.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 39 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 63 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España