Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Jue Mar 28, 2024 4:46 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 63 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 12:55 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Jun 13, 2017 12:55 pm
Mensajes: 148
Pensaba que habría sido Pablo Sevilla, que habrá pasado? La vi en el preestreno de Kinépolis y la película me pareció un peliculón. En cuanto lo doblaje, muy bien.

Es bueno ver a Ramón Langa en otros papeles, no parece Bruce Willis y le sienta genial a Andy Serkis. El resto del doblaje me gustó mucho, muy bien escogido.

Es verdad que Juan Logar dobla a un soldado y otro personaje al final de la peli, pero poco más. Rafael Calvo no parece Rhodes, son papeles diferentes.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 2:16 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Pues a mí me parece que Vera Bosch lo hace de fábula.

En cuanto a Logar, tiene traca que se dé no uno, sino dos personajes siendo ya Mapache Cohete. Que una cosa es lo de Forrest Whitaker, pero esto....
Ídem con Mario García haciendo voces adicionales.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 6:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 14, 2009 1:42 pm
Mensajes: 3384
Como que alguien se va a fijar en las voces adicionales.

_________________
-¿QUÉ?
- ¿Qué ocurre, Kevin?
-Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!
__________________
Por si me quieres seguir en twitter.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 8:22 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Mar 25, 2015 11:56 pm
Mensajes: 635
KingmarAres escribió:
Pues a mí me parece que Vera Bosch lo hace de fábula.

En cuanto a Logar, tiene traca que se dé no uno, sino dos personajes siendo ya Mapache Cohete. Que una cosa es lo de Forrest Whitaker, pero esto....
Ídem con Mario García haciendo voces adicionales.

No quería decir que lo hiciera mal, sino que en comparación con el resto se me quedaba un pelín floja. Y sí, cierto que lo de los dos personajes de Logar cantan un poco.
Por cierto, por una vez han sido previsores y no han repetido a Olga Velasco con Lupita Nyong'O, y lo cierto es que no desentona para nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 17, 2018 10:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 23, 2016 2:25 pm
Mensajes: 104
KingmarAres escribió:
En cuanto a Logar, tiene traca que se dé no uno, sino dos personajes siendo ya Mapache Cohete. Que una cosa es lo de Forrest Whitaker, pero esto....
Ídem con Mario García haciendo voces adicionales.

+1 Será que no hay actores para hacer papeles breves y voces adicionales. Ah no, que así se cobra convocatoria y take...

_________________
Amistad entre hombres (resumida en 20 segundos)


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 18, 2018 12:34 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Valandil escribió:
Como que alguien se va a fijar en las voces adicionales.


Logar canta MUCHÍSIMO.

Y te digo esto:
Aprendiz escribió:
KingmarAres escribió:
En cuanto a Logar, tiene traca que se dé no uno, sino dos personajes siendo ya Mapache Cohete. Que una cosa es lo de Forrest Whitaker, pero esto....
Ídem con Mario García haciendo voces adicionales.

+1 Será que no hay actores para hacer papeles breves y voces adicionales. Ah no, que así se cobra convocatoria y take...


Además, con el porrón de voces adicionales que tiene la peli, no sé por qué, si no querían llamar a alguien más, no repitieron a alguno de los que ya había.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 18, 2018 1:29 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3382
Cuando un director de doblaje no es muy competente no se puede hacer más, que conteste que Logar me parece un grandísimo profesional y me gusta mucho como actor de doblaje, pero como director deja mucho que desear, por desgracia esta a la orden del día.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 18, 2018 2:45 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
Brutales Yolanda Pérez con Danai Gurira y Ramón Langa con Serkis. Sarmentera también está bastante bien con Lupita.

Y me gustó mucho oír a Ana Jiménez aunque fuesen pocas frases.

Creo que uno de los aciertos del doblaje ha sido que los propios actores hagan los takes en la lengua de Wakanda y cuando canturrean canciones en inglés.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 18, 2018 8:27 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
PrincesaClaudia escribió:
Brutales Yolanda Pérez con Danai Gurira y Ramón Langa con Serkis. Sarmentera también está bastante bien con Lupita.

Y me gustó mucho oír a Ana Jiménez aunque fuesen pocas frases.

Creo que uno de los aciertos del doblaje ha sido que los propios actores hagan los takes en la lengua de Wakanda y cuando canturrean canciones en inglés.


Artísticamente está MUY BIEN, mis quejas iban enfocadas en otro sentido.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 18, 2018 10:26 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
KingmarAres escribió:
Artísticamente está MUY BIEN, mis quejas iban enfocadas en otro sentido.


La verdad es que soy de las que se quejan de que una misma voz suene para varios personajes, pero reconozco que no me di cuenta de las repeticiones, y como yo supongo que la inmensa mayoría de la gente que fue al cine. Pero no es excusa, no me parece bien que se hiciese eso.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 19, 2018 2:41 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
PrincesaClaudia escribió:
KingmarAres escribió:
Artísticamente está MUY BIEN, mis quejas iban enfocadas en otro sentido.


La verdad es que soy de las que se quejan de que una misma voz suene para varios personajes, pero reconozco que no me di cuenta de las repeticiones, y como yo supongo que la inmensa mayoría de la gente que fue al cine. Pero no es excusa, no me parece bien que se hiciese eso.


Yo no me di cuenta ni de lo de Mario García ni lo del cameo de Arkano.
Pero es como si metemos a Bernal a hacer a un transeunte o a Calvo a hacer de un pirata argelin.... Oh, wait.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 21, 2018 3:15 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 774
Ubicación: Tamarán
Lo importante aquí es que parece que Juan Logar ha sustituido a Pablo Sevilla como director MARVEL ¿Alguna información sobre esto?

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 21, 2018 11:07 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2140
Es 1 peli, eso no quiere decir que lo haya sustituído.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Feb 21, 2018 5:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Ene 23, 2015 11:10 pm
Mensajes: 1281
Es extraño, pero como dice tatoadsl sólo ha sido una película así que quizás no signifique nada.

Aún no la he visto, pero muy satisfecho con el reparto que ha quedado (http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=51782).
Aunque me ha molestado bastante lo de Michael B. Jordan. Me encanta Javier Lorca, ¿pero por qué cambiar a David Hernán?


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2018 2:09 am 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Mar 10, 2014 4:42 pm
Mensajes: 774
Ubicación: Tamarán
tatoadsl escribió:
Es 1 peli, eso no quiere decir que lo haya sustituído.

Una peli y una serie, también dirigió Inhumans. Por eso creo que puede haberse dado el cambio. Queda por ver quién dirige la nueva temporada de Agentes de SHIELD.

_________________
Ya de antemano pido disculpas si con mis palabras y actos les hago cuestionarse su cordura y la propia realidad


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2018 11:25 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4413
Ubicación: A Coruña
Recuerdo que Runaways se estrenó en Diciembre y la dirigió Pablo Sevilla igualmente. Puede ser esto que Marvel quiera que haya más directores, no olvidemos que Thor 3 la dirigió Manuel Osto en vez de Rafael Calvo.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Feb 22, 2018 6:28 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 11, 2012 7:29 pm
Mensajes: 4057
Nach escribió:
Recuerdo que Runaways se estrenó en Diciembre y la dirigió Pablo Sevilla igualmente. Puede ser esto que Marvel quiera que haya más directores, no olvidemos que Thor 3 la dirigió Manuel Osto en vez de Rafael Calvo.


O que son demasiada cantidad para Pablo Sevilla.
Recordad que él también dirige todas las series de animación de Marvel (Vengadores, Hulk, Spidey, Guardianes y si hay alguna más que yo ya le perdí la pista).
Y lo de Osto puede ser indisponibilidad de Calvo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 12, 2018 3:53 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mié Feb 04, 2015 8:07 pm
Mensajes: 144
Ramón Langa está sublime y espero que lo escuchemos más a menudo en más papeles porque está más que demostrado que no es solamente "la voz de Bruce Willis". Respecto a la traducción me chirría lo de "killmonger" porque cada vez que lo decían se escuchaba alguna risa en la sala por razones obvias. Si no se puede traducir literamente se debe cambiar por algo que conserve el significado el original en lugar de dejar la palabra tal cual sabiendo como suena "monguer" en español. Por ejemplo, en Las crónicas de Riddick tradujeron necromongers por necróferos y quedó de lujo, aquí podrían haberlo adaptado como "carnicero" por ejemplo que más o menos conserva el sentido original de killmonger (es decir, un promotor de muertes)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 12, 2018 7:30 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
ViejoToby escribió:
Ramón Langa está sublime y espero que lo escuchemos más a menudo en más papeles porque está más que demostrado que no es solamente "la voz de Bruce Willis". Respecto a la traducción me chirría lo de "killmonger" porque cada vez que lo decían se escuchaba alguna risa en la sala por razones obvias. Si no se puede traducir literamente se debe cambiar por algo que conserve el significado el original en lugar de dejar la palabra tal cual sabiendo como suena "monguer" en español. Por ejemplo, en Las crónicas de Riddick tradujeron necromongers por necróferos y quedó de lujo, aquí podrían haberlo adaptado como "carnicero" por ejemplo que más o menos conserva el sentido original de killmonger (es decir, un promotor de muertes)


La cosa está en que necromongers era un nombre artificial y Killmonger es el apellido tal cual, es un nombre propio (y que ya era así en los cómics), así que son casos distintos.

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Mar 12, 2018 10:28 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Vie Jun 24, 2016 7:14 pm
Mensajes: 705
Una solución sería pronunciar monller en vez de monguer, pero tampoco me parece necesario.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 63 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 32 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España