Hola a todos.
Quería comentar la desolación que me ha producido el doblaje de esta serie que emite TNT.
Estuve viéndola el otro día y no me podía creer lo que tenía ante mis ojos. Pocas veces había visto algo semejante. Pese a la buena calidad del reparto de voces, el doblaje de esta serie consiste en oír a un montón de actores de doblaje corriendo sin tiempo para respirar, frases pisadas unas con otras, unas bocas que no sincronizan en absoluto, como si se tratase de un documental, por la ausencia total y absoluta de ajuste... Está clarísimo que la han doblado con la traducción ahorrándose el ajustador. Algo que me hace plantearme lo siguiente: ¿quién ha consentido esto? ¿TNT ha pagado por algo semejante y ha dado su visto bueno? ¿TNT sabe lo que es un doblaje? No sé si lo habrán encargado ellos o se lo habrán comprado a otro proveedor, ya que de hecho, esta cadena emite doblajes sobresalientes con ajustes magníficos como Mom, Blackish, Big Bang Theory, etc. ¿A qué se ha debido esto?
Yo creo que a pesar del topicazo de que el doblaje de ahora no se cuida como el de antes, sigue habiendo unos profesionales magníficos que, si les dejan trabajar, hacen maravillas. En este caso, la culpa tiene que ser del estudio, que está claro que ha querido quedarse con el dinero de la adaptación en vez de gastarlo en lo que lo tenía que gastar.
No sé si alguien más ha visto esta serie y está de acuerdo conmigo. Creo que no he exagerado, realmente es así. Si hasta un producto intrascendente como Las Kardashian tiene un doblaje fantástico con todas sus labiales. No es de recibo, y como sigamos así, el doblaje se va a ir a freír espárragos.
Última edición por Lt.ripley el Dom Nov 13, 2016 11:57 am, editado 1 vez en total.
|