Hola a todos.
Hace unos días salió en bluray "Al interior" (en francés "À l'intérieur") una película de culto para los aficionados al género de terror, que hasta ahora no tenía distribución en España.
Los idiomas que incluye el bluray son: francés, inglés y español de sudamérica, neutro, latino... (no se exactamente como se denomina). Nada de español de España.
En el grupo de Facebook donde se anunció la salida de esta película en el mercado español, pregunté por que no habían añadido el doblaje en español de España y me dijeron que les pedían 3.000 euros y que no podían cubrir los gastos. Yo la compré a 8'90 en una tienda de Barcelona, aunque en Amazón veo que está un poco más cara:
https://www.amazon.es/Al-Interior-lint% ... B01LNLI218La pregunta es, ¿qué os parece que cada vez en menos ocasiones se incluya el audio en español en los DVD/Blurays?. Sobre todo en el cine minoritario, películas salidas de festivales, de distribución reducida, documentales...
Ahora veo que van a sacar en DVD y Bluray en España, la película Baskin, que se estrenó el año pasado en festivales y lo mismo, nada de audio en Español.
No se que pensáis, me parece que esto cada vez va a ir a más, y solamente las grandes majors van a tener doblaje en su distribución española.
Saludos.