Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar Abr 16, 2024 4:36 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 2 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Abr 12, 2024 5:12 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Sab Oct 30, 2004 8:16 am
Mensajes: 28
En el episodio 7 de [i]El Problema de los 3 Cuerpos[/i], la doctora Wenjie y Saul hablan en un cementerio. En el tiempo 30:43, Wenjie le pregunta a Saul: "Would you like to hear a joke". En el chiste, Einstein muere y va al cielo y tiene su violin, pero en el doblaje Wenjie dice que tiene su ajedrez. Ella sigue hablando y dice que el violín le encanta más que la Física e incluso que las mujeres. Sigue la conversación y los ángeles le dicen que Dios es saxofonista y no le gustará que Einstein toque el violín, pero en el doblaje el personaje de Wenjie dice que a Dios no le gustara porque es campeón de ajedrez. Así que Einstein lo deja y no tocará el violín; en el doblaje, deja el ajedrez. Poco después, Einstein oye un saxofón, Dios está tocando "Take the A train" (una mítica canción de Duke Ellington), pero en el doblaje el personaje dice que ha hecho un jaque mate pastor y por eso Dios ha dado un grito (en este momento he alucinado). Einstein decide tocar con Dios la canción de Duke; en el doblaje decide retarle a una partida de ajedrez. Entonces Dios deja de tocar el saxofón y aparece para darle una patada en los huevos a Einstein; aquí coincide diálogo original con doblaje.

Pido disculpas por la longitud del post, pero me gustaría saber el porqué de esta discrepancia entre doblaje y original. Francamente, no puedo entenderlo.

Un saludo y gracias.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Abr 12, 2024 8:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2141
Es "sencillo", el chiste está en el doble sentido de "play" que significa "tocar" y "jugar" y que de esa forma no se puede trasladar al castellano. Si se hubiera seguido con el ejemplo del violín y el saxofón el resultado sería "nunca toques con Dios" lo cual no tiene el mismo efecto que "nunca juegues con Dios", directamente una advertencia.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 2 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 17 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España