Cool Hand Mike escribió:
Hace un par de noches volví a ver Iron Man 2 después de muchos años. Siempre me ha gustado mucho José Javier Serrano, y diría que por aquí suele salir su nombre al hablar de actores infravalorados, pero es que su doblaje de Sam Rockwell aquí es de los que te hace pensar que estás directamente ante uno de los monstruos de la profesión. Cada cosa, por nimia que sale de su boca, la clava. La interpretación completa, los giros microscópicos, las pausas, las inflexiones de la voz... Hay un momento en el que simplemente le dice a Tony Stark "¡macho...!" que me gustaría ver a otro ser capaz de hacerlo igual. Una puta maravilla de las que me hace pensar que nunca dejaré del todo la versión doblada. Por supuesto, Serrano cuenta con la ventaja de tener de base una adaptación de diálogos increíble, muy precisa y con el equilibrio justo entre naturalidad y artificio. Esto es algo que siempre me ha destacado en las pelis de Iron Man.
Y ahora el turno de Vallés. Tenía el recuerdo de un acento genérico de más allá del telón de acero, de esos que valen desde Hungría hasta Turkmenistán y que si funcionan es más por el talento de un buen actor que por lo verosímiles que puedan (no) sonar. Nada más lejos de la realidad. Ahí detrás hay un trabajo importante. Se nota una forma muy específica de clavar determinadas consonantes y de poner énfasis en sitios inusuales que no son el típico acento ruso de opereta (y que soy capaz de identificar de haber escuchado a actores de doblaje nativos). Es un doblaje muy bueno, tiene un grado de autenticidad muy por encima de lo habitual y al mismo tiempo, el infinito talento de un actor como Vallés para darle fuerza y personalidad a la interpretación. Entre él y Serrano, doblajes como éstos son una verdadera gozada.
Suscribo punto por punto, coma por coma y tilde por tilde. Que yo también la he visto recientemente. Iron Man 2 debería ser la constatación de que JJ Serrano siempre debería doblar a Sam Rockwell.
Además, quería comentar que también recientemente he vuelto a ver Bruja Escarlata y Visión y creo que lo que hace Neri doblando a Teyonah Parris puede ser, sin haber visto la totalidad de la ingente cantidad de contenido que entra en nuestro país anualmente, la mejor interpretación global de doblaje en el 2021.
Recuerdo que primero lo leí en la ficha y dije "Uy, ¿Neri? ¿En serio? No sé si le pega". Pues me comí mis palabras y me cerró la boca. Así da gusto equivocarse. Y qué buen ojo el que tuvo Pablo Sevilla.
Y tampoco quería dejar sin mencionar que Cristina Yuste está mejor que nunca con Elizabeth Olsen. Se nota que ya llevan unos cuantos años juntas. Aunque joder, Neri era la primera vez que doblaba a Teyonah.