Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié Abr 24, 2024 6:19 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 8 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Dom May 08, 2016 12:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3388
José Luis Gil director de doblaje de esa película llamo a Vidal para que bajase a Madrid a doblar a Mel, pero por un motivo u otro el no pudo hacerlo, por eso Gil opto por Bajo para doblar a Mel, el cual hizo un trabajo espectacular como el resto del reparto, sin ofender a nadie en mi opinión es uno de los mejores doblajes de Madrid de los 90, hay muchos buenos como este por supuesto.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 08, 2016 1:11 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Sep 30, 2015 6:19 pm
Mensajes: 711
Ubicación: Calle del Azucarillo, en el país de la Piruleta
¿Para qué redoblarla?..... Es ridículo... No hay que redoblar nada, cuando está bien hecho. Luis Bajo hizo un trabajo excelente. Del mismo modo en que también me parece ridículo que por chiquilladas de los fans redoblasen Los Mercenarios 2.... ¿tan malo es que Gustems doble a Stallone y releve a Solans???..... Hay unos cuantos personajes de sagas cinematográficas a los que, por un motivo u otro, les cambiaron la voz en alguna de las secuelas (Al Pacino en la saga El Padrino, Sean Connery en James Bond, Charles Bronson en la saga de Death Wish, Clint Eastwood en la saga de Harry el sucio, Arnold Schwarzenegger en la saga Conan, Leslie Nielsen en la saga Agárralo como puedas, Sigourney Weaver en la saga Alien, Harrison Ford en la saga de Indiana Jones..... etc, etc, etc......) y jamás fueron redoblados por el doblador original.

Y hay muchas de Mel que Vidal no ha doblado, por ejemplo la saga de Mad Max, Conexión Tequila, Air America, 2 pájaros a tiro, el remake ochentero de Rebelión a bordo (con Camilo García como Liam Neeson y Rogelio Hernández como Anthony Hopkins)....

En el tráiler de Braveheart, es Vidal.

PDTA: PALABRAS DEL PROPIO SALVADOR VIDAL EN REFERENCIA AL DOBLAJE DE BRAVEHEART:

Después de hacer el tráiler y prometerme la Fox que se haría en Sonoblok BCN, hubo cambio de planes y yo me negué a ir a Madrid.

_________________
Usuario baneado


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 08, 2016 1:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 28, 2011 10:41 pm
Mensajes: 172
Vozblaje escribió:
¿Para qué redoblarla?..... Es ridículo... No hay que redoblar nada, cuando está bien hecho. Luis Bajo hizo un trabajo excelente. Del mismo modo en que también me parece ridículo que por chiquilladas de los fans redoblasen Los Mercenarios 2.... ¿tan malo es que Gustems doble a Stallone y releve a Solans???..... Hay unos cuantos personajes de sagas cinematográficas a los que, por un motivo u otro, les cambiaron la voz en alguna de las secuelas (Al Pacino en la saga El Padrino, Sean Connery en James Bond, Charles Bronson en la saga de Death Wish, Clint Eastwood en la saga de Harry el sucio, Arnold Schwarzenegger en la saga Conan, Leslie Nielsen en la saga Agárralo como puedas, Sigourney Weaver en la saga Alien, Harrison Ford en la saga de Indiana Jones..... etc, etc, etc......) y jamás fueron redoblados por el doblador original.

Y hay muchas de Mel que Vidal no ha doblado, por ejemplo la saga de Mad Max, Conexión Tequila, Air America, 2 pájaros a tiro, el remake ochentero de Rebelión a bordo (con Camilo García como Liam Neeson y Rogelio Hernández como Anthony Hopkins)....

En el tráiler de Braveheart, es Vidal.

PDTA: PALABRAS DEL PROPIO SALVADOR VIDAL EN REFERENCIA AL DOBLAJE DE BRAVEHEART:

Después de hacer el tráiler y prometerme la Fox que se haría en Sonoblok BCN, hubo cambio de planes y yo me negué a ir a Madrid.


Desde la más absoluta ignorancia, nunca he entendido esto, la distancia no es tan excesiva, las dietas no pueden ser el motivo para no ir, el alojamiento no debería ser el pretexto, en fin no lo entiendo.

_________________
El necio afirma, el sabio duda y reflexiona


Arriba
   
MensajePublicado: Dom May 08, 2016 1:51 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3388
Bueno hay ya el compañero te conto el motivo según Vidal, no quise entrar en ese tipo de conflictos.

Por cierto esta película no debe ser nunca redoblada, como ninguna otra, hay que respetar el trabajo de los otros compañeros siempre, por muy malo que nos parezca a los espectadores. Pero no estoy de acuerdo en lo de los Mercenarios, la película no se redoblo, solo se sustituyo a Gustems por Solans en la edición DVD/BD, Solans doblo a Sly en la primera parte y en la segunda empezó pero tubo que dejarlo por un motivo de salud, creo que fue muy acertado por parte de la distribuidora que acabase su trabajo para la versión domestica.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun May 09, 2016 9:58 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3388
depredador escribió:
francis escribió:
José Luis Gil director de doblaje de esa película llamo a Vidal para que bajase a Madrid a doblar a Mel, pero por un motivo u otro el no pudo hacerlo, por eso Gil opto por Bajo para doblar a Mel, el cual hizo un trabajo espectacular como el resto del reparto, sin ofender a nadie en mi opinión es uno de los mejores doblajes de Madrid de los 90, hay muchos buenos como este por supuesto.

si,si.el doblaje de la peli es espectacular.luis bajo se sale.es un doblaje de lujo,tenemos a gil,a cantolla,etc...solo me pica la curiosidad saber porque vidal no pudo,aver si alguien sabe algo...


Ya te han contestado arriba.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 10, 2016 3:18 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3254
Ubicación: Barcelona
Vozblaje escribió:
Del mismo modo en que también me parece ridículo que por chiquilladas de los fans redoblasen Los Mercenarios 2.... ¿tan malo es que Gustems doble a Stallone y releve a Solans???^

No fue por "chiquilladas de los fans"...

Aurum contaba con Solans desde el principio, pero cayó enfermo y aunque esperaron hasta el último momento, se les echaba la fecha de estreno encima, así que llamaron a Gustems como "apaño temporal", y la idea desde un buen principio era que Solans redoblase para la edición doméstica. De hecho el doblaje de Gustems iba a ser sólo para cines, pero al final terminó incluido en la edición doméstica también.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 10, 2016 9:15 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Sparks escribió:
De hecho el doblaje de Gustems iba a ser sólo para cines, pero al final terminó incluido en la edición doméstica también.

Lo que demuestra que este doblaje se hizo entre auténticos caballeros.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar May 10, 2016 10:33 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Abr 28, 2011 10:41 pm
Mensajes: 172
Cool Hand Mike escribió:
Sparks escribió:
De hecho el doblaje de Gustems iba a ser sólo para cines, pero al final terminó incluido en la edición doméstica también.

Lo que demuestra que este doblaje se hizo entre auténticos caballeros.


Amén.

_________________
El necio afirma, el sabio duda y reflexiona


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 8 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 63 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España