Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mar May 07, 2024 1:06 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 24 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Mié Dic 09, 2015 4:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Acaba de estrenarse la última de Spielberg, y ya tenemos el teaser de la próxima película: la adaptación de uno de aquellos inmortales y maravillosos cuentos de Roald Dahl, "El gran gigante bonachón" (como se tituló en España a "The BFG" o "The Big Friendly Giant"). Aquí han optado por el más sosete y anodino "Mi amigo el gigante", que se carga cualquier nostalgia para aquellos que, como yo, crecieron y vivieron parte de su infancia entre libros de Roald Dahl. La historia cuenta la relación entre una huérfana inglesa y un gigante amable. El gigante lo interpreta aquí el nuevo actor fetiche de Spielberg, Mark Rylance, que ha deslumbrado a todo el mundo con su papel de espía en "El puente de los espías". La niña es la desconocida Ruby Barnhill y tenemos a un montón de actores desconocidos para interpretar al resto de gigantes, mientras que del lado humano destacan Rebecca Hall y Penelope Wilton. La cosa es saber a quién pondrán con Rylance, si repetirá el sorprendente Miquel Bonet:


_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 09, 2015 5:13 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
Depende. Si Disney distribuye, seguramente tocará Madrid.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 10, 2015 3:37 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
Feisal escribió:
Aquí han optado por el más sosete y anodino "Mi amigo el gigante", que se carga cualquier nostalgia para aquellos que, como yo, crecieron y vivieron parte de su infancia entre libros de Roald Dahl.


GRACIAS. Justo lo mismo pensé yo, ya son ganas de fastidiarla... Aún así, muchísimas ganas de ver esta peli, si alguien puede hacerla bien es Spielberg.

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 10, 2015 4:55 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Jul 20, 2015 3:57 pm
Mensajes: 543
Igual es un poco off topic pero gracias por mencionar lo de Miquel Bonet. No sabía que había doblado en castellano últimamente (en su ficha salen solo 2 películas) y siempre he tenido curiosidad por saber cómo sonaría, ya que soy un gran admirador por el genial trabajo que hace como Usopp en One Piece en catalán.

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 14, 2015 7:37 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1460
Ubicación: Alicante
http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=44646

Lo que se muestra en el trailer es casi clavadito a la peli animada. Y como sea igual de plomazo que la versión animada... Aunque dudo que la Disney se arriesgue a ser fiel al libro. Se habrá tomado sus libertades.

No veo nada de malo el título de MI AMIGO EL GIGANTE, pero claro, no sé como adaptarán el nombre del gigante ¿B.A.G. (EL BUEN AMIGO GIGANTE) como en la animada?

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 14, 2015 1:03 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba
Santacruz escribió:
No veo nada de malo el título de MI AMIGO EL GIGANTE, pero claro, no sé como adaptarán el nombre del gigante ¿B.A.G. (EL BUEN AMIGO GIGANTE) como en la animada?


Lo malo es que en castellano este cuento tenía tan afianzado el título de "El gran gigante bonachón" (nombre, además, del gigante protagonista, o GGB), que "Mi amigo el gigante" suena a cinta de animación de Tercera División. Y pienso que a Disney España no le hubiera costado absolutamente mantenerlo, en vez de optar por este otro aséptico y del montón, que ni recuerda a Dahl ni a nadie.

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Dic 14, 2015 7:00 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1460
Ubicación: Alicante
Feisal escribió:
Santacruz escribió:
Lo malo es que en castellano este cuento tenía tan afianzado el título de "El gran gigante bonachón" (nombre, además, del gigante protagonista, o GGB), que "Mi amigo el gigante" suena a cinta de animación de Tercera División. Y pienso que a Disney España no le hubiera costado absolutamente mantenerlo, en vez de optar por este otro aséptico y del montón, que ni recuerda a Dahl ni a nadie.


A mí me suena peor ese. Prefiero MI AMIGO EL GIGANTE. Lo otro de comercial tiene poco.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Dic 30, 2015 2:04 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 31, 2015 11:44 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1460
Ubicación: Alicante
Me llama mucho la atención que siendo producida por Disney junto con otros y distribuida por Disney en EEUU, aquí se quede los derechos TRIPICTURES. Hacía años mil que no ocurría eso...

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Dic 31, 2015 1:05 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Dom Mar 09, 2003 1:01 am
Mensajes: 2144
Es por ser coproducción entre compañias mas o menos grandes: Disney y Walden Media (creo que no colaboraban desde las dos primeras partes de Narnia).

Disney distribuye en USA, fuera de USA distribuye Walden Media. Y distribuye en cada país quien distribuya lo de Walden Media. Se me hace raro que en muchos países con presencia de eOne distribuyen ellos pero en España, pese a que IMDB dice que distribuye eOne no lo hace.

En España parece que distribuye TriPictures por un acuerdo con Walden Media.

En otros países a Walden Media la distribuye Disney y por eso también distribuye Disney.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ene 02, 2016 12:27 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Oct 08, 2002 1:20 am
Mensajes: 1000
Cuando veo el título sólo puedo pensar en "My BFG Wedding".

_________________
El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 05, 2016 11:55 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 06, 2016 1:12 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mar Oct 29, 2013 6:21 pm
Mensajes: 462
Ubicación: Valencia
Pues vería muchísimo a Joaquín Díaz para el gigante, pero claro... :(

Se me ocurre Mario Gas, por ejemplo, que sabe dar calidez a la voz y creo que también se ajustaría al físico. Luis Mas también, de doblarse en Madrid, que al ser Disney, es muy probable que así sea.

_________________
Traductor audiovisual
Mis trabajos


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 06, 2016 3:48 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mar Jul 31, 2012 11:46 pm
Mensajes: 776
javipalarcon escribió:
Pues vería muchísimo a Joaquín Díaz para el gigante, pero claro... :(

Se me ocurre Mario Gas, por ejemplo, que sabe dar calidez a la voz y creo que también se ajustaría al físico. Luis Mas también, de doblarse en Madrid, que al ser Disney, es muy probable que así sea.


Que me corrija alguien si me equivoco, pero aquí creo que distribuye Tripictures, o sra que cae en BCN.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 06, 2016 4:33 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Jul 14, 2009 1:42 pm
Mensajes: 3384
Los de Tripi también doblan en Madrid.

_________________
-¿QUÉ?
- ¿Qué ocurre, Kevin?
-Jackson ha muerto... ¿ha muerto en la cama?, ¿en la de quién?... ¿de una prostituta?... ¿una menor?... ¡¿Y NEGRA?!
__________________
Por si me quieres seguir en twitter.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 11, 2016 4:09 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
Dios, puede que sea mi película más esperada de todo el año. A ver a quién le cae el GGB...

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Abr 12, 2016 7:17 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 15, 2006 8:56 pm
Mensajes: 1600
Ubicación: En pleno desierto del Nefud, a medio camino entre Medina y Aqaba

_________________
Para ciertos hombres nada está escrito, si ellos no lo escriben... (Omar Sharif ------- Francisco Arenzana)


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 13, 2016 11:30 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12807
Ubicación: El planeta Houston
Ondia, la voz que le han puesto a Rylance es la misma del Puente de los Espías, ¿no?

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Abr 13, 2016 1:42 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Jul 29, 2007 4:12 pm
Mensajes: 3950
Ubicación: In the Valhalla
Desde que supe que salía Jemaine Clement ya imaginaba yo que iba a ser Tragacarnes. Qué grande, la virgen.

Cool Hand Mike escribió:
Ondia, la voz que le han puesto a Rylance es la misma del Puente de los Espías, ¿no?


Yo creo que sí. Si al final esa es la voz definitiva será curioso, al fin y al cabo en la susodicha el papel no era muy largo, pero en ésta el personaje no puede ser más protagonista. Un salto grande, vaya.

_________________
A veces la ciencia es más arte que ciencia, Morty. Mucha gente no lo entiende.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 08, 2016 2:16 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Lun Sep 24, 2007 8:19 pm
Mensajes: 276
He visto que en la ficha de la película http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... p?id=46899 la actriz de doblaje que presta su voz a Sofía, la niña, aparece como: DESCONOCIDO. ¿Nadie sabe, con certeza, quién ha sido? Gracias.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 24 mensajes ]  Ir a la página 1 2 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 176 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España